← Retour vers  "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 25 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 25 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | 
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | 
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 
| modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 | 27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 
| décembre 1997; | 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; | 
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | 
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; | 
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | 
| réunion du 17 février 2009; | tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; | 
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | 
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; | 
| février 2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2009; | 
| 2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 
| 2009; | op 1 april 2009; | 
| Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 6 avril 2009; | invaliditeitsverzekering van 6 april 2009; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni | 
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 septembre 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 2 september 2009; | 
| Vu l'avis 48.985/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2010, en | Gelet op advies 48.985/2 van de Raad van State, gegeven op 20 december | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.A l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal  | 
Artikel 1.In het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het  | 
| du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | 
| santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | 
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk | |
| modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 août 2010, sont | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 augustus 2010, worden de | 
| apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° le numéro d'ordre "470282" de la prestation 470271-470282 est | 1° de rangnummer "470282" van de verstrekking 470271-470282 wordt | 
| abrogé; | opgeheven; | 
| 2° la valeur relative de la prestation 470271 est remplacée par "N | 2° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 470271 wordt door "N | 
| 25,5"; | 25,5" vervangen; | 
| 3° dans la première règle d'application qui suit la prestation 470271, | 3° in de eerste toepassingsregel die volgt op de verstrekking 470271, | 
| le numéro d'ordre "470282" est abrogé. | wordt de rangnummer "470282" opgeheven. | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede  | 
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | 
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2011. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |