Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/01/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum
Au Moniteur belge du 7 février 2011, page 9530, il faut ajouter le In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011, bladzijde 9530, moet
texte suivant : volgende tekst worden bijgevoegd :
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Strassenverkehrspolizei, Artikel 1 Absatz 1 und Artikel 23 § 3, Strassenverkehrspolizei, Artikel 1 Absatz 1 und Artikel 23 § 3,
eingefügt durch das Gesetz vom 18. Juli 1990; eingefügt durch das Gesetz vom 18. Juli 1990;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den
Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer
von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der Unterklassen von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der Unterklassen
C1, C1+E, D1 und D1+E; C1, C1+E, D1 und D1+E;
Aufgrund der Einbeziehung der Regionalregierungen; Aufgrund der Einbeziehung der Regionalregierungen;
Aufgrund des Gutachtens 48.650/2/V des Staatsrates, das am 26. August Aufgrund des Gutachtens 48.650/2/V des Staatsrates, das am 26. August
2010 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 2010 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar
1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde; 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde;
Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Staatssekretärs für Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Staatssekretärs für
Mobilität, Mobilität,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über Artikel 1 - In Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über
den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der
Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der
Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E, werden folgende Änderungen Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E, werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. in der Bestimmung unter § 1 Nr. 6 werden die Wörter « mit einem 1. in der Bestimmung unter § 1 Nr. 6 werden die Wörter « mit einem
höchstzulässigen Gesamtgewicht von nicht mehr als 7,5 Tonnen » höchstzulässigen Gesamtgewicht von nicht mehr als 7,5 Tonnen »
aufgehoben; aufgehoben;
2. in Paragraph 3 wird Nr. 2 wie folgt ersetzt: 2. in Paragraph 3 wird Nr. 2 wie folgt ersetzt:
« 2. die Fahrer eines Fahrzeugs, das für den Fahrunterricht in « 2. die Fahrer eines Fahrzeugs, das für den Fahrunterricht in
Begleitung eines Fahrschullehrers bestimmt ist ». Begleitung eines Fahrschullehrers bestimmt ist ».
Art. 2 - In Artikel 34 desselben Erlasses werden folgende Änderungen Art. 2 - In Artikel 34 desselben Erlasses werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. Absatz 1 wird durch die Wörter « Die in Artikel 35 § 1 Nr. 2 1. Absatz 1 wird durch die Wörter « Die in Artikel 35 § 1 Nr. 2
erwähnte Prüfung kann mit einem Fahrzeug, das mit Artikel 38 § 10 des erwähnte Prüfung kann mit einem Fahrzeug, das mit Artikel 38 § 10 des
Königlichen Erlasses über den Führerschein übereinstimmt, abgelegt Königlichen Erlasses über den Führerschein übereinstimmt, abgelegt
werden. » ergänzt; werden. » ergänzt;
2. Absatz 2 wird durch die Wörter « Die in Artikel 35 § 1 Nr. 2 2. Absatz 2 wird durch die Wörter « Die in Artikel 35 § 1 Nr. 2
erwähnte Prüfung kann mit einem Fahrzeug, das mit Artikel 38 § 9 des erwähnte Prüfung kann mit einem Fahrzeug, das mit Artikel 38 § 9 des
Königlichen Erlasses über den Führerschein übereinstimmt, abgelegt Königlichen Erlasses über den Führerschein übereinstimmt, abgelegt
werden. » ergänzt. werden. » ergänzt.
Art. 3 - In Artikel 44 desselben Erlasses werden folgende Änderungen Art. 3 - In Artikel 44 desselben Erlasses werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. im französischen Text Paragraph 2 Absatz 3 werden die Wörter « Elle 1. im französischen Text Paragraph 2 Absatz 3 werden die Wörter « Elle
peut autoriser le requérant à subir un nouvel examen, le cas échéant, peut autoriser le requérant à subir un nouvel examen, le cas échéant,
» durch die Wörter « Elle peut autoriser, le cas échéant, le requérant » durch die Wörter « Elle peut autoriser, le cas échéant, le requérant
à subir un nouvel examen » ersetzt; à subir un nouvel examen » ersetzt;
2. ein Paragraph 3 wird mit folgendem Wortlaut eingefügt: 2. ein Paragraph 3 wird mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« § 3 In Abweichung von den Artikeln 35 § 5 und 42 § 5 wird der « § 3 In Abweichung von den Artikeln 35 § 5 und 42 § 5 wird der
Grundqualifikationsnachweis vom Minister oder dessen Beauftragten auf Grundqualifikationsnachweis vom Minister oder dessen Beauftragten auf
Grundlage der vom Beschwerdeausschuss geäusserten Entscheidung über Grundlage der vom Beschwerdeausschuss geäusserten Entscheidung über
das Bestehen der praktischen Prüfung ausgestellt. das Bestehen der praktischen Prüfung ausgestellt.
Der in Absatz 1 erwähnte Grundqualifikationsnachweis gibt die Klasse Der in Absatz 1 erwähnte Grundqualifikationsnachweis gibt die Klasse
des Fahrzeugs an, mit dem die Prüfung abgelegt wurde sowie das Datum, des Fahrzeugs an, mit dem die Prüfung abgelegt wurde sowie das Datum,
an dem die praktische Prüfung abgelegt wurde, die Anlass zu der im an dem die praktische Prüfung abgelegt wurde, die Anlass zu der im
vorliegenden Artikel erwähnten Beschwerde gegeben hat. » vorliegenden Artikel erwähnten Beschwerde gegeben hat. »
Art. 4 - Artikel 55 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen Art. 4 - Artikel 55 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen
Erlass vom 18. September 2008, wird durch den folgenden Paragraph 4 Erlass vom 18. September 2008, wird durch den folgenden Paragraph 4
ergänzt: ergänzt:
« § 4 Ab dem Kalenderjahr 2011 werden die in § 1 und 2 erwähnten « § 4 Ab dem Kalenderjahr 2011 werden die in § 1 und 2 erwähnten
Beträge jedes Jahr automatisch am 1. Januar auf Grundlage des Beträge jedes Jahr automatisch am 1. Januar auf Grundlage des
Verbraucherpreisindexes des Monates November des vergangenen Jahres Verbraucherpreisindexes des Monates November des vergangenen Jahres
indexiert. indexiert.
Das Ergebnis dieser Anpassung wird aufgerundet, falls der berechnete Das Ergebnis dieser Anpassung wird aufgerundet, falls der berechnete
Betrag grösser ist als oder gleich ist wie 0,5 Dezimale oder Betrag grösser ist als oder gleich ist wie 0,5 Dezimale oder
abgerundet falls der berechnete Betrag kleiner ist als 0,5 Dezimale. abgerundet falls der berechnete Betrag kleiner ist als 0,5 Dezimale.
». ».
Art. 5 - In Artikel 73 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 5 - In Artikel 73 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009 werden folgende Änderungen Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009 werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. in Paragraph 2 Absatz 3 werden die Wörter « Zeitraum von fünf 1. in Paragraph 2 Absatz 3 werden die Wörter « Zeitraum von fünf
Jahren » durch die Wörter « Zeitraum von sieben Jahren » ersetzt; Jahren » durch die Wörter « Zeitraum von sieben Jahren » ersetzt;
2. in Paragraph 3 Absatz 3 werden die Wörter « Zeitraum von fünf 2. in Paragraph 3 Absatz 3 werden die Wörter « Zeitraum von fünf
Jahren » durch die Wörter « Zeitraum von sieben Jahren » ersetzt ». Jahren » durch die Wörter « Zeitraum von sieben Jahren » ersetzt ».
Art. 6 - In Artikel 74bis § 2 desselben Erlasses, eingefügt durch den Art. 6 - In Artikel 74bis § 2 desselben Erlasses, eingefügt durch den
Königlichen Erlass vom 21. August 2008 und abgeändert durch die Königlichen Erlass vom 21. August 2008 und abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 10. Mai 2009 und 16. Juli 2009, werden die Königlichen Erlasse vom 10. Mai 2009 und 16. Juli 2009, werden die
Wörter « Artikel 4 Nr. 4 und Nr. 5 » durch die Wörter « Artikel 4 Nr. Wörter « Artikel 4 Nr. 4 und Nr. 5 » durch die Wörter « Artikel 4 Nr.
4, Nr. 5 und Nr. 8 » ersetzt. 4, Nr. 5 und Nr. 8 » ersetzt.
Art. 7 - In Anlage 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 7 - In Anlage 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 18. September 2008, werden folgende Änderungen Königlichen Erlass vom 18. September 2008, werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. in II werden die Wörter « der praktischen Prüfung » durch die 1. in II werden die Wörter « der praktischen Prüfung » durch die
Wörter « der praktischen Ausbildung » ersetzt; Wörter « der praktischen Ausbildung » ersetzt;
2. in III werden die Wörter « vom 23. März 1998 » durch die Wörter « 2. in III werden die Wörter « vom 23. März 1998 » durch die Wörter «
über den Führerschein » ersetzt. über den Führerschein » ersetzt.
Art. 8 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung Art. 8 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung
im Belgischen Staatsblatt » in Kraft. im Belgischen Staatsblatt » in Kraft.
Art. 9 - Der für den Strassenverkehr zuständige Minister ist mit der Art. 9 - Der für den Strassenverkehr zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 25. Januar 2011. Gegeben zu Brüssel, den 25. Januar 2011.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Y. LETERME Y. LETERME
Der Staatssekretär für Mobilität Der Staatssekretär für Mobilität
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^