Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux frais d'examens de laboratoire effectués dans le cadre de la crise de la dioxine "
Arrêté royal relatif aux frais d'examens de laboratoire effectués dans le cadre de la crise de la dioxine Koninklijk besluit betreffende de kosten van de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in het kader van de dioxinecrisis
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
25 JANVIER 2000. - Arrêté royal relatif aux frais d'examens de 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de kosten van de
laboratoire effectués dans le cadre de la crise de la dioxine laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in het kader van de dioxinecrisis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis,
sur l'article 16; inzonderheid op artikel 16;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 september 1999;
Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, donné le 1er octobre Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op
1999; 1 oktober 1999;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 december
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat; Vu l'urgence, motivée par la nécessité, afin d'accélérer l'élimination gecoördineerde wetten op de Raad van State;
des conséquences de la crise de la dioxine, de prévoir sans délai les Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
mesures appropriées en vue de la prise en charge par l'autorité omstandigheid dat, om het wegwerken van de gevolgen van de
dioxinecrisis te bespoedigen, zonder verwijl moet worden voorzien in
publique des frais des analyses de laboratoire visant la recherche de een regeling voor het ten laste nemen door de overheid van de kosten
résidus de PCB's et de dioxines dans certains denrées alimentaires d'origine animale; van de laboratoriumonderzoeken naar residuen van PCB's en dioxines in
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong;
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Volksgezondheid en Leefmilieu, en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1. denrées alimentaires : les denrées alimentaires d'origine animale, 1. voedingsmiddelen : de voor menselijke consumptie bestemde
destinées à la consommation humaine, provenant de bovins, porcs et voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen,
volailles qui ont été élevés en Belgique à partir du 15 janvier 1999 varkens en gevogelte die in België werden gehouden vanaf 15 januari
et qui ont fait l'objet des mesures conservatoires dans le cadre de la 1999 en die het voorwerp hebben uitgemaakt van bewarende maatregelen
crise de la dioxine ou d'une certification complémentaire temporaire in het kader van de dioxinecrisis of van een tijdelijke bijkomende
pour le commerce intracommunautaire ou l'exportation, à l'exception de certifiëring voor het intracommunautaire handelsverkeer of voor de
uitvoer, met uitzondering van die bedoeld in het ministerieel besluit
celles visées à l'arrêté ministériel du 4 octobre 1999 concernant la van 4 oktober 1999 betreffende de ten laste name door de overheid van
prise en charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises de kosten van de analyses en de staalnames met het oog op de
d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaire tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen, varkens en
temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de
leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en
de l'exportation, ainsi qu'à l'exception du lait et ses produits bij de uitvoer, alsmede met uitzondering van de melk en de ervan
dérivés. afgeleide producten.
2. laboratoires : 2. laboratoria :
a) les laboratoires agréés pour effectuer des examens de laboratoire a) de laboratoria erkend voor het uitvoeren van laboratoriumonderzoeken overeenkomstig de bepalingen van het
conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de
fixant les modalités d'échantillonnage et la compétence technique des modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de
laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige
certains produits d'origine animale, tel que modifié; producten van dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd;
b) les laboratoires situés à l'étranger qui effectuent, sur requête de b) de laboratoria gelegen in het buitenland die op verzoek van de
l'autorité belge ou son mandataire, des analyses de laboratoire sur Belgische overheid of haar gemachtigde, laboratoriumonderzoeken
des denrées alimentaires visées à l'article 1,1.; uitvoeren op voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong bedoeld in artikel 1,1.;
c) les laboratoires situés à l'étranger, agréés par l'autorité c) de laboratoria gelegen in het buitenland, erkend door de bevoegde
compétente où les denrées alimentaires font l'objet de mesures autoriteit van het land waar de voedingsmiddelen zich onder bewarende
conservatoires dans le cadre de la crise de la dioxine. maatregelen bevinden in het kader van de dioxinecrisis.
3. examens de laboratoire : 3. laboratoriumonderzoeken :
a) les examens de laboratoire effectués par les laboratoires a) de laboratoriumonderzoeken die zijn uitgevoerd door laboratoria
conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit
précité; van 12 juni 1999;
b) les examens de laboratoire effectués dans le cadre de la crise de b) de laboratoriumonderzoeken die in het kader van de dioxinecrisis in
la dioxine à l'étranger à condition que soit : het buitenland werden uitgevoerd op voorwaarde dat hetzij :
1° l'échantillonnage et l'examen des échantillons aient été effectués 1° de monsterneming en de ontleding van de monsters werden uitgevoerd
conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit
précité; van 12 juni 1999;
2° l'échantillonnage et l'examen aient été effectués conformément aux 2° de monsterneming en de ontleding werden uitgevoerd overeenkomstig
normes et procédures du pays où se trouvent les denrées alimentaires de normen en procedures van het land waar de voedingsmiddelen zich
sous mesures conservatoires prises dans le cadre de la crise de la onder bewarende maatregelen bevinden, genomen in het kader van de
dioxine. dioxinecrisis.
4. mesures conservatoires : la saisie conservatoire des denrées 4. bewarende maatregelen : het bewarend beslag op voedingsmiddelen in
alimentaires en Belgique, ainsi que, après avoir été expédiées de la België evenals, nadat ze uit België werden verzonden, de
Belgique, le refus d'importation, le refus d'accès ou la saisie par invoerweigering, de weigering van de toegang tot het grondgebied of
l'autorité étrangère. het beslag door de buitenlandse overheid.

Art. 2.§ 1er. Sont prises en charge par l'autorité sous réserve

Art. 2.§ 1. Worden door de overheid ten laste genomen mits

d'acceptation des factures présentées par les laboratoires ou par aanvaarding van de facturen, voorgelegd door de laboratoria of door
celui qui a payé les frais au laboratoire : diegene die de kosten aan het laboratorium heeft betaald :
a) les frais d'examens de laboratoire, effectués sur des denrées a) de kosten van de laboratoriumonderzoeken, uitgevoerd op in België
alimentaires échantillonnées en Belgique et demandés à partir du 1er bemonsterde voedingsmiddelen en aangevraagd vanaf 1 juni tot en met 30
juin au 30 septembre 1999 inclus; september 1999;
b) les frais d'examens de laboratoire effectués sur des denrées b) de kosten van de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd op
alimentaires échantillonnées à l'étranger à partir du 1er juin 1999 et voedingsmiddelen die in het buitenland werden bemonsterd na 1 juni en
expédiées de Belgique avant le 6 août 1999. die uit België waren verzonden vóór 6 augustus 1999.
§ 2. Le montant hors T.V.A., y compris tous les frais supplémentaires, § 2. Het bedrag exclusief BTW, met inbegrip van alle bijkomende
par examen de laboratoire pris en charge par l'autorité ne peut pas kosten, dat per laboratoriumonderzoek door de overheid ten laste wordt
être supérieur à 7 000 F. En outre, l'intervention de l'autorité est genomen mag niet hoger zijn dan 7 000 F. Daarenboven is de tussenkomst
limitée au nombre d'examens par lot, prévu dans l'arrêté ministériel van de overheid beperkt tot het aantal laboratoriumonderzoeken dat per
du 12 juin 1999 précité. lot is opgelegd in het voormelde ministerieel besluit van 12 juni

Art. 3.La demande de paiement doit avoir été envoyée par lettre

1999.

Art. 3.De aanvraag tot betaling moet zijn ingediend bij een ter post

recommandée à la poste avant le 5 novembre 1999 à l'adresse suivante : aangetekende brief vóór 5 november 1999 gezonden naar volgend adres :
Institut d'expertise vétérinaire Instituut voor veterinaire keuring
Cellule Résidus Cel Residuen
Rue de la Loi 56 Wetstraat 56
1040 Bruxelles. 1040 Brussel.
La demande doit être accompagnée : Bij de aanvraag moeten zijn gevoegd :
1° d'une copie de la demande de l'examen de laboratoire, signée par le 1° een kopie van de aanvraag van het laboratoriumonderzoek,
vétérinaire de l'Institut d'expertise vétérinaire ou le fonctionnaire ondertekend door de keurder van het Instituut voor veterinaire keuring
compétent de l'Inspection générale des Denrées Alimentaires ou la of de bevoegde ambtenaar van de Algemene Eetwareninspectie of het
preuve de la mesure conservatoire; bewijs van de bewarende maatregel;
2° d'une copie du rapport de l'examen de laboratoire; 2° een kopie van het verslag van het laboratoriumonderzoek;
3° de la facture relative à l'analyse de laboratoire. 3° de factuur met betrekking tot het laboratoriumonderzoek.
Par dérogation aux alinéas 1er et 2 le formulaire, rempli et introduit In afwijking van het eerste en het tweede lid geldt voor de
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 25 janvier 2000 laboratoriumonderzoeken die zijn uitgevoerd op de voedingsmiddelen die
relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise zich in het buitenland bevinden het formulier dat is ingevuld en
de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'orgine animale, ingediend conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 25
vaut, pour les examens de laboratoire effectués sur des denrées januari 2000 tot instelling van een vergoedingsregeling naar
alimentaires se trouvant à l'étranger, comme demande de paiement. aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van
dierlijke oorsprong, als aanvraag tot betaling.
La date pour l'introduction des pièces justificatives visées à la case De datum voor het indienen van de stavingsstukken bedoeld in vak 2 van
2 du formulaire repris à l'annexe II de l'arrêté royal du 25 janvier het formulier vervat in de bijlage II bij het voormeld koninklijk
2000, précité, est, en ce qui concerne la demande de paiement des besluit van 25 januari 2000 is, met betrekking tot de aanvraag tot
frais des examens de laboratoire visés à l'alinéa précédent, fixée au betaling van de kosten van de laboratoriumonderzoeken bedoeld in vorig
5 novembre 1999. lid, vastgesteld op 5 november 1999.

Art. 4.La décision de la prise en charge des frais d'examens de

Art. 4.De beslissing tot het ten laste nemen van de kosten van de

laboratoire visée à l'article 1er, est prise par les fonctionnaires laboratoriumonderzoeken bedoeld in artikel 1 wordt genomen door de
désignés à cet effet. Ces fonctionnaires peuvent exiger la daartoe aangewezen ambtenaren. Deze ambtenaren kunnen het voorleggen
présentation de toutes les données nécessaires à l'application du eisen van documenten en gegevens die noodzakelijk zijn voor de
présent arrêté. toepassing van dit besluit.
Pour l'examen des demandes de paiement des frais d'analyses de Voor het onderzoek van de aanvragen tot betaling van de kosten van de
laboratoire effectuées sur les denrées alimentaires qui se trouvent à laboratoriumonderzoeken uitgevoerd op de voedingsmiddelen die zich in
l'étranger, le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions het buitenland bevinden kan de Minister tot wiens bevoegdheid de
peut faire appel à un bureau conseil. volksgezondheid behoort een beroep doen op een adviesbureau.

Art. 5.Les frais d'examens de laboratoire sont imputés au budget du

Art. 5.De kosten van de laboratoriumonderzoeken worden aangerekend op

Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
l'Environnement. Leefmilieu.

Art. 6.L'arrêté ministeriel du 4 octobre 1999 est abrogé.

Art. 6.Het ministerieel besluit van 4 oktober 1999 wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 16 octobre 1999.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 16 oktober 1999.

Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. Gegeven te Brussel, 25 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^