Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant le jour de carence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carensdag |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 septembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september |
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant le jour de | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
carence (1) | betreffende de carensdag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst, |
notamment l'article 52; | inzonderheid op het artikel 52; |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997, |
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant le jour de | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
carence. | betreffende de carensdag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritaire Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 15 septembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997 |
Jour de carence | Carensdag |
(Convention enregistrée le 3 décembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 december 1997 onder het nummer |
46306/CO/320) | 46306/CO/320) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des pompes funèbres. | het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. | wordt onder "werknemers" verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence | HOOFDSTUK II. - Betaling van de carensdag |
Art. 3.Le jour de carence visé à l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la |
Art. 3.Onder de hierbij bepaalde voorwaarden wordt de carensdag |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est payé par | bedoeld bij artikel 52, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli 1978 |
l'employeur dans les conditions suivantes : | |
- en 1997, le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant | betreffende de arbeidsovereenkomsten door de werkgever betaald : |
3 années d'ancienneté dans l'entreprise; | - in 1997, de eerste carensdag aan de werklieden en werksters die 3 |
- en 1998, le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant | jaar anciënniteit hebben in de onderneming; |
3 années d'ancienneté dans l'entreprise. | - in 1998, de eerste carensdag aan de werklieden en werksters die 3 |
jaar anciënniteit hebben in de onderneming. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |