Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/02/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la création d'une cellule égalité des chances "
Arrêté royal relatif à la création d'une cellule égalité des chances Koninklijk besluit houdende de oprichting van een cel gelijke kansen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 FEVRIER 2018. - Arrêté royal relatif à la création d'une cellule égalité des chances PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la législation fédérale et internationale en vigueur en matière d'égalité des chances et de non-discrimination et les obligations qui en découlent ; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit houdende de oprichting van een cel gelijke kansen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de geldende federale en internationale wetgeving inzake gelijke kansen en non-discriminatie en de verplichtingen die daaruit voortvloeien; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Justice, et plus particulièrement l'article 2, § 1er, 1° et van de Federale Overheidsdienst Justitie, inzonderheid op artikel 2, §
11°, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 2016; 1, 1° en 11° gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 juli 2016;
Considérant le besoin au niveau fédéral d'une administration Overwegende de nood aan een administratie op federaal niveau die
responsable de la coordination, de la préparation, de la direction et instaat voor de coördinatie, de voorbereiding, aansturing en evaluatie
de l'évaluation d'une politique fédérale en matière d'égalité des van een federaal beleid inzake gelijke kansen en non-discriminatie;
chances et de non-discrimination ; Overwegende de rol van de FOD Justitie in het domein van de rechten
Considérant le rôle du SPF Justice dans le domaine des droits de van de mens, in het bijzonder wat betreft het voorbereiden en het
l'homme, et plus particulièrement en ce qui concerne la préparation et beheer van wetgeving, deelname aan internationale onderhandelingen,
la gestion de la législation, la participation à des négociations
internationales, l'établissement de rapports, les services de conseil rapportage, adviesverlening en opvolging van alle vraagstukken met
et le suivi de toutes les questions relatives aux droits de l'homme ; betrekking tot de rechten van de mens;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances Service Public Fédéral Emploi, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën Federale
Travail et Concertation Sociale, donné le 4 juillet 2017; Overheidsdienst Werk, Arbeid en Sociaal Overleg, gegeven op 4 juli
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances Service Public Fédéral Justice, 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën Federale
donné le 13 juillet 2017; Overheidsdienst Justitie, gegeven op 13 juli 2017;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 20 juillet Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 juli 2017;
2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 août 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21
Vu le protocole n° 460 du 10 novembre 2017 Comité de secteur III - augustus 2017; Gelet op het protocol nr. 460 van 10 november 2017 van het
Justice ; Sectorcomité III-Justitie;
Vu l'avis n° 62.634/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2018, en Gelet op het advies nr. 62.634/2 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er des lois sur le Conseil januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de
d'Etat à l'Egalité des chances, Staatssecretaris voor Gelijke Kansen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est créé au sein de la Direction générale de la

Artikel 1.In de schoot van het directoraat-generaal Wetgeving,

Législation et des Libertés et Droits fondamentaux du Service public Fundamentele Rechten en Vrijheden van de Federale Overheidsdienst
fédéral Justice une Cellule Egalité des chances. Justitie wordt een Cel Gelijke kansen opgericht.

Art. 2.La Cellule Egalité des chances est composée au moins de trois

Art. 2.De Cel Gelijke Kansen is tenminste samengesteld uit drie

membres du personnel de niveau A. La composition de la cellule visée à l'alinéa 1er peut être augmentée en fonction des besoins.

Art. 3.La Cellule Egalité des chances conseille le membre du gouvernement ayant l'égalité des chances dans ses attributions lors de l'élaboration et de la préparation de la politique relative à l'égalité des chances et la non-discrimination .

Art. 4.La Cellule Egalité des chances est, en particulier à l'appui du membre du gouvernement ayant l'égalité des chances dans ses attributions, au moins chargée de :

personeelsleden van niveau A. De samenstelling van de Cel bedoeld in het eerste lid kan worden uitgebreid op grond van de behoeften ervan.

Art. 3.De Cel Gelijke kansen adviseert het lid van de regering belast met gelijke kansen bij de uitwerking en voorbereiding van het beleid inzake gelijke kansen en non-discriminatie.

Art. 4.De Cel Gelijke kansen is, inzonderheid ter ondersteuning van het lid van de regering belast met gelijke kansen, minstens belast met:

§ 1. La préparation, le suivi et l'évaluation de la politique fédérale § 1. de voorbereiding, opvolging en evaluatie van het federale beleid
de l'égalité des chances et de non-discrimination ; inzake gelijkekansen en non-discriminatie;
§ 2. L'élaboration, le suivi et l'adaptation des dispositions § 2. het ontwikkelen, opvolgen en bijsturen van de wettelijke en
législatives, réglementaires et administratives en matière d'égalité bestuursrechtelijke bepalingen inzake gelijke kansen en
des chances et de non-discrimination ; non-discriminatie;
§ 3. La préparation, le suivi et la représentation de la politique § 3. de voorbereiding, opvolging en vertegenwoordiging van het
fédérale lors de réunions régionales, nationales, européennes et federale beleid op regionale, nationale, Europese en internationale
internationales ; vergaderingen;
§ 4. La contribution aux, et la coordination des rapports nationaux et § 4. het bijdragen aan en de coördinatie van nationale rapportering en
des rapports à destination des instances internationales en matière rapportering aan internationale instanties inzake gelijke kansen en
d'égalité des chances et de non-discrimination ; non-discriminatie;
§ 5. La création, la coordination et le suivi de projets qui § 5. het opzetten, coördineren en opvolgen van projecten die kaderen
s'inscrivent dans le cadre des objectifs politiques poursuivis ; binnen de vooropgestelde beleidsdoelstellingen;
§ 6. La préparation et l'organisation de campagnes d'information et de § 6. het voorbereiden en opzetten van informatie- en
sensibilisation, de conférences et de journées d'étude ; sensibiliseringscampagnes, conferenties en studiedagen;
§ 7. Là où cela s'avère nécessaire, l'élaboration de réseaux et la § 7. waar nodig het uitbouwen van netwerken en het opzetten van
mise en place de groupes de travail afin de pouvoir exécuter les werkgroepen om bovenvermelde opdrachten te kunnen uitvoeren;
missions susmentionnées ;

Art. 5.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er janvier

Art. 5.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1

2018. januari 2018.

Art. 6.Le membre du gouvernement ayant l'égalité des chances dans ses

Art. 6.Het lid van de regering belast met gelijke kansen en de

attributions et le Ministre de la Justice sont chargés, chacun pour ce Minister van Justitie zijn belast, elk wat hen betreft, met de
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 février 2018. Brussel, 25 februari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^