Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation du salaire du personnel de garage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 FEVRIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september |
2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | logistiek, betreffende de vaststelling van de lonen van het |
fixation du salaire du personnel de garage (1) | garagepersoneel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
fixation du salaire du personnel de garage. | betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2018. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 |
Fixation du salaire du personnel de garage | Vaststelling van de lonen van het garagepersoneel |
(Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder het nummer |
142421/CO/140) | 142421/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un | op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het |
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder |
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'au | het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op het |
personnel de garage qu'ils occupent. | garagepersoneel dat zij tewerkstellen. |
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec | § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld |
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes | : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit |
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), | van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van |
à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services | het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt |
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le | bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de |
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du | SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het |
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport | soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt |
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un | verricht volgens de volgende criteria: een welbepaald traject en een |
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers | welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en |
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce | afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk |
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a | voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de |
obligation de réserver le voyage. | reis vooraf te reserveren. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace celle du |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 19 |
19 avril 2012 (n° 109684) et est conclue en exécution du protocole | april 2012 (nr. 109684) en wordt afgesloten in uitvoering van het |
d'accord du 26 juin 2017 pour les années 2017-2018. | protocolakkoord van 26 juni 2017 voor de jaren 2017-2018. |
CHAPITRE III. - Salaires | HOOFDSTUK III. - Lonen |
Art. 3.Les salaires horaires minimums du personnel de garage visé à |
Art. 3.De minimumuurlonen van het in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er sont fixés comme suit à partir du 1er juillet 2017 : | garagepersoneel worden vanaf 1 juli 2017 als volgt vastgesteld : |
Categorie | Categorie |
Uurloon | Uurloon |
Catégorie | Catégorie |
Salaire horaire | Salaire horaire |
Hulparbeider | Hulparbeider |
10,6270 EUR | 10,6270 EUR |
Manoeuvre | Manoeuvre |
10,6270 EUR | 10,6270 EUR |
Geschoolde arbeider 3de categorie | Geschoolde arbeider 3de categorie |
11,2835 EUR | 11,2835 EUR |
Ouvriers qualifiés 3ème catégorie | Ouvriers qualifiés 3ème catégorie |
11,2835 EUR | 11,2835 EUR |
Geschoolde arbeider 2de categorie | Geschoolde arbeider 2de categorie |
12,4060 EUR | 12,4060 EUR |
Ouvriers qualifiés 2ème catégorie | Ouvriers qualifiés 2ème catégorie |
12,4060 EUR | 12,4060 EUR |
Geschoolde arbeider 1ste categorie | Geschoolde arbeider 1ste categorie |
13,0661 EUR | 13,0661 EUR |
Ouvriers qualifiés 1ère catégorie | Ouvriers qualifiés 1ère catégorie |
13,0661 EUR | 13,0661 EUR |
Buiten categorie | Buiten categorie |
13,9451 EUR | 13,9451 EUR |
Ouvriers hors catégorie | Ouvriers hors catégorie |
13,9451 EUR | 13,9451 EUR |
Ces salaires et les salaires effectivement payés au 1er juillet 2017 | Deze lonen en de op 1 juli 2017 werkelijk uitbetaalde lonen zijn |
sont liés à l'indice-pivot 104,93 (base 2014 = 100) d'application dans | gekoppeld aan het spilindexcijfer 104,93 (basis 2014 = 100) van |
le secteur des entreprises de taxis. | toepassing in de sector taxiondernemingen. |
Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une | Onder "spilindexcijfers" worden verstaan : de getallen behorend tot |
een reeks waarvan elk van de volgende bekomen wordt door het | |
série dont chaque suivant est obtenu en multipliant le précédent par | voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Zij zijn als volgt |
1,02. Ils sont fixés comme suit : | samengesteld : |
Spilindexcijfer bij stijging | Spilindexcijfer bij stijging |
Indice-pivot en cas de hausse | Indice-pivot en cas de hausse |
107,03 | 107,03 |
107,03 | 107,03 |
109,17 | 109,17 |
109,17 | 109,17 |
111,35 | 111,35 |
111,35 | 111,35 |
113,58 | 113,58 |
113,58 | 113,58 |
Enz. | Enz. |
Etc. | Etc. |
Pour le calcul de l'indice-pivot, il est tenu compte de 3 décimales | De berekening van het spilindexcijfer gebeurt tot op 3 cijfers na de |
arrondies comme suit : | komma : |
- lorsque la 3ème décimale est inférieure à 5, la 2ème décimale reste | - wanneer de derde decimaal lager is dan 5, blijft de tweede decimaal |
inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la 3ème décimale est égale ou supérieure à 5, la 2ème | - wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de tweede |
décimale est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
Le calculs des salaires est effectué jusqu'à la 4ème décimale : | De lonen worden berekend tot op 4 cijfers na de komma : |
- lorsque la 5ème décimale est inférieure à 5, la 4ème décimale reste | - wanneer de vijfde decimaal lager is dan 5, blijft de 4de decimaal |
inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la 5ème décimale est égale ou supérieure à 5, la 4ème | - wanneer de vijfde decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de vierde |
décimale est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
au 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes | Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd mits |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post |
la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
et de la logistique. | voor het vervoer en de logistiek. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |