← Retour vers "Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection des représentants des praticiens de l'art dentaire en 2015 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection des représentants des praticiens de l'art dentaire en 2015 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen in 2015 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 25 FEVRIER 2015. - Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des | 25 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
| électeurs pour l'élection des représentants des praticiens de l'art | datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van |
| dentaire en 2015 est établie par l'Institut national d'assurance | vertegenwoordigers van de tandartsen in 2015 wordt vastgesteld door |
| maladie-invalidité | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 |
| février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; | april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 2015 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2015 tot vaststelling |
| auxquelles les organisations professionnelles de praticiens de l'art | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen |
| dentaire doivent répondre pour être considérées comme représentatives | moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de |
| ainsi que les modalités de l'élection des représentants des praticiens | nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van |
| de l'art dentaire au sein de certains organes de gestion de l'Institut | de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor |
| national d'assurance maladie-invalidité, notamment l'article 2, § 1er; | ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 2, § 1; |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité émis le 8 décembre 2014; | invaliditeitsverzekering gegeven op 8 december 2014; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
| juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance | Overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit | gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor |
| que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise | ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen |
| l'élection des représentants des praticiens de l'art dentaire tous les quatre ans; | van vertegenwoordigers van de tandartsen organiseert; |
| Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, | Dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, |
| les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se | § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten |
| dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les praticiens | kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende |
| de l'art dentaire intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit | tandartsen, zodat het einde ervan zich vóór de zomervakantie van 2015 |
| se situer avant les vacances d'été 2015, et que, par conséquent, le | moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet |
| début de celles-ci doit commencer le plus vite possible, de sorte que | beginnen; zodat dit besluit, dat de datum van het begin van de |
| le présent arrêté, qui fixe la date du début de la procédure doit être | procédure bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt |
| pris et publié dans les meilleurs délais; | worden; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection |
Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van |
| des représentants des praticiens de l'art dentaire en 2015 est établie | vertegenwoordigers van de tandartsen in 2015 wordt vastgesteld door |
| par l'Institut national d'assurance maladie- invalidité, est fixée au | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt |
| 2 mars 2015. | bepaald op 2 maart 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 mars 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 2 maart 2015. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 février 2015. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |