Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone et ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone et ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 FEVRIER 2013. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 25 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté opzeggingstermijnen voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
française et de la Communauté germanophone et ressortissant à la onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'enseignement libre (CP 152) (1) inrichtingen van het vrij onderwijs ressorteren (PC 152) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 65/3, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 12 avril 2011; artikel 65/3, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 12 april 2011;
Vu l'avis n° 52.342/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2012 en Gelet op advies nr 52.342/1 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs des

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de

institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse
française et de la Communauté germanophone ressortissant à la Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die onder de bevoegdheid van
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre et à leurs ouvriers auxquels s'applique l'article onderwijs ressorteren en op hun werklieden op wie artikel 65/1 van de
65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, les délais de préavis à respecter sont fixés à : arbeidsovereenkomsten, worden de na te leven opzeggingstermijnen
- sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur et trois jours vastgesteld op : - zeven dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en drie
lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden
comptant moins de six mois d'ancienneté ininterrompus dans betreft die minder dan zes maanden ononderbroken anciënniteit in de
l'entreprise; onderneming tellen;
- quarante jours lorsque le congé est donné par l'employeur et - veertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en
quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et moins de cinq ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - quarante-huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - soixante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix ans à moins de quinze ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - nonante-sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - cent vingt-neuf jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans ou plus d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise. § 2. Dans le cadre d'un congé donné par l'employeur en vue du chômage avec complément d'entreprise, le délai de préavis à respecter est fixé à : - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois d'ancienneté dans l'entreprise; - trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - achtenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - vierenzestig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - zevenennegentig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - honderdnegenentwintig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die twintig jaren of meer ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen. § 2. In geval van een door de werkgever gegeven ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de na te leven opzeggings-termijn vastgesteld op : - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen; - tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer
ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. jaren anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à, Bruxelles, le 25 février 2013. Gegeven te Brussel, 25 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011. Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011.
^