Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé "
Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif à la composition et au 25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en
fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de
fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Santé, notamment l'article 12; Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2006;
Vu l'avis 42.039/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2006, en Gelet op het advies 42.039/3 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées januari 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Comité : le Comité de Transparence institué par l'article 12 de 1° het Comité : het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij artikel 12
la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking
de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten;
2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses 2° de Minister : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de
attributions; Volksgezondheid behoort;
3° l'Agence : l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de 3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Santé créée par la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée; Gezondheidsproducten opgericht door de voornoemde wet van 20 juli
4° l'Administrateur : l'Administrateur général de l'Agence. 2006; 4° de Administrateur : de Administrateur-generaal van het Agentschap.

Art. 2.Le Comité comprend les membres suivants :

Art. 2.Het Comité omvat de volgende leden :

1° Conformément à l'article 12, alinéa 1er de la loi du 20 juillet 1° Overeenkomstig artikel 12, eerste lid van de voornoemde wet van 20
2006 susmentionnée, les représentants de l'autorité fédérale : juli 2006, vertegenwoordigers van de federale overheid :
a) Un représentant du Ministre; a) Een vertegenwoordiger van de Minister;
b) L'Administrateur; b) De Administrateur;
c) Un inspecteur des Finances désigné par le Ministre qui a le Budget c) Een Inspecteur van Financiën aangewezen door de Minister bevoegd
dans ses attributions. voor de Begroting.
2° Représentants des secteurs contribuant aux recettes visées à 2° Vertegenwoordigers van de sectoren die bijdragen tot de inkomsten
l'article 13, § 1er, 2° de la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée : bedoeld in artikel 13, § 1, 2° van voornoemde wet van 20 juli 2006 :
a) Un représentant de l'Association pharmaceutique belge; a) Een vertegenwoordiger van de Algemene Pharmaceutische Bond;
b) Un représentant de l'Office des pharmacies coopératives de b) Een vertegenwoordiger van de Vereniging der Coöperatieve Apotheken
Belgique; van België;
c) Un représentant de la Fédération belge des producteurs de c) Een vertegenwoordiger van de Federatie van Belgische producenten
Médicaments génériques; van Generische geneesmiddelen;
d) Un représentant de Pharma.be; d) Een vertegenwoordiger van Pharma.be;
e) Un représentant du Health, Science and Technology Group; e) Een vertegenwoordiger van de Health, Science and Technology group;
f) Un représentant du R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society for f) Een vertegenwoordiger van R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society
Homeopathy); for Homeopathy);
g) Un représentant de l'Association professionnelle des fabricants, g) Een vertegenwoordiger van de Beroepsverening van fabrikanten,
importateurs et distributeurs de dispositifs médicaux; invoerders en verdelers van medische hulpmiddelen;
h) Un représentant de l'Association des pharmaciens hospitaliers; h) Een vertegenwoordiger van de Ziekenhuisapothekersvereniging;
i) Un représentant de l'Association nationale des i) Een vertegenwoordiger van de Nationale Vereniging van
Grossistes-Répartiteurs. Groothandelaars-Verdelers.
Il y a autant de membres suppléants que de membres effectifs. Les Er zijn evenveel plaatsvervangende als werkende leden. De
membres suppléants sont nommés dans les mêmes conditions que les plaatsvervangende leden worden onder dezelfde voorwaarden benoemd als
membres effectifs. de werkende leden.

Art. 3.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 2° sont nommés

Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, 2° bedoelde leden worden door Ons

par Nous sur la base d'une liste double de candidats, présentés par benoemd uit een lijst van dubbeltallen van kandidaten, voorgedragen
les organisations visés. door de bedoelde organisaties.
Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1° sont nommés sur la De in artikel 2, § 1, 1° bedoelde leden worden benoemd op de
proposition des Ministres respectifs compétents. voordracht van de respectieve bevoegde Ministers.
§ 2. Les membres du Comité sont nommés pour une période de quatre ans, § 2. De leden van het Comité worden benoemd voor een periode van vier
renouvelable. jaar, hernieuwbaar.

Art. 4.Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet

Art. 4.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het

pour approbation au Ministre. ter goedkeuring aan de Minister voor.
Le règlement d'ordre intérieur contient au moins des dispositions Het huishoudelijk reglement bevat ten minste bepalingen in verband met
relatives aux règles déontologiques, notamment en vue de prévenir des de regels inzake deontologie met name voor het voorkomen van
conflits d'intérêt, les conditions pour être considérés comme belangenconflicten, de voorwaarden om als ontslagnemend te worden
démissionnaire, une procédure d'urgence et les conditions pour la beschouwd, een urgentieprocedure en de voorwaarden voor deelname door
participation d'experts non-membres aux réunions. deskundigen niet-leden aan de vergaderingen.
Le règlement d'ordre intérieur est rendu accessible au public. Sans Het huishoudelijk reglement wordt voor het publiek toegankelijk
préjudice de l'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la gemaakt. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994
publicité de l'administration, les autres documents émanant du Comité betreffende de openbaarheid van bestuur, worden ook alle andere
sont également rendu accessibles au public, entre autres les agendas, documenten uitgaande van het Comité voor het publiek toegankelijk
les comptes rendus des réunions et les avis. gemaakt, onder meer de agenda's, de notulen van vergaderingen en de adviezen.

Art. 5.Les membres du Comité choisissent parmi les membres un

Art. 5.De leden van het Comité kiezen in hun midden een voorzitter en

président et un vice-président. een ondervoorzitter.

Art. 6.Le Comité se réunit sur invitation du président du Comité,

Art. 6.Het Comité vergadert op uitnodiging van de voorzitter van het

conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à Comité, overeenkomstig de bepalingen van het in artikel 4 bedoelde
l'article 4. huishoudelijk reglement.

Art. 7.Des représentants de l'Agence, désignés par l'Administrateur,

Art. 7.Afgevaardigden van het Agentschap, aangeduid door de

participent aux réunions du Comité en tant qu'observateur. Administrateur, nemen als waarnemer aan de vergaderingen van het Comité deel.

Art. 8.Le Comité peut instaurer des groupes de travail pour

Art. 8.Het Comité kan werkgroepen oprichten voor het uitvoeren van de

l'exécution des missions qu'il détermine. door het comité bepaalde opdrachten.
Ces groupes de travail peuvent comporter d'autres personnes que celles Deze werkgroepen kunnen andere personen omvatten dan deze bedoeld in
visées à l'article 2. artikel 2.

Art. 9.Le secrétariat du Comité est assuré par une ou plusieurs

Art. 9.Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door één of

personnes désignées par l'Administrateur ou son délégué. meer door de Administrateur of zijn afgevaardigde aangeduide personen.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 février 2007. Gegeven te Brussel, 25 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^