← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du cadre organique du personnel de la Cour d'arbitrage "
Arrêté royal portant approbation du cadre organique du personnel de la Cour d'arbitrage | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de personeelsformatie van het Arbitragehof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant approbation du cadre organique | 25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de |
du personnel de la Cour d'arbitrage | personeelsformatie van het Arbitragehof |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, | Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, |
notamment l'article 42; | inzonderheid op artikel 42; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2001 portant approbation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2001 tot goedkeuring van |
organique du personnel de la Cour d'arbitrage; | de personeelsformatie van het Arbitragehof; |
Vu l'ordonnance de la Cour d'arbitrage du 6 juillet 2006 fixant le | Gelet op de beschikking van het Arbitragehof van 6 juli 2006 tot |
cadre organique du personnel de la Cour d'arbitrage; | vaststelling van de personeelsformatie van het Arbitragehof; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 8 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 |
februari 2007; | |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique du personnel de la Cour d'arbitrage |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde personeelsformatie van het |
annexé au présent arrêté, est approuvé. | Arbitragehof wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 mars 2001 portant approbation du cadre |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 maart 2001 tot goedkeuring van |
organique du personnel de la Cour d'arbitrage, est abrogé. | de personeelsformatie van het Arbitragehof, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2007. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
* Application du principe de la carrière plane | * Toepassing van het beginsel van de vlakke loopbaan |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 février 2007 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 februari 2007 tot |
approbation du cadre organique du personnel de la Cour d'arbitrage. | goedkeuring van de personeelsformatie van het Arbitragehof. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |