Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne, signé à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische |
Rome le 25 mars 1957; | Gemeenschap, ondertekend te Rome op 25 maart 1957; |
Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour | Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van |
assurer l'exécution des Directives du Conseil des Communautés | bevoegdheden voor de uitvoering van de Richtlijnen van de Raad van de |
européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux | Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, |
professions paramédicales et à l'art vétérinaire; | de paramedische beroepen en de diergeneeskunde; |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, modifié par les lois des 26 avril | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gewijzigd |
1973, 17 décembre 1973, 20 décembre 1974, 13 décembre 1976 et 30 | bij de wetten van 26 april 1973, 17 december 1973, 20 december 1974, |
13 december 1976 en 30 december 1977, het koninklijk besluit van 8 | |
décembre 1977, l'arrêté royal du 8 juin 1983, les lois des 14 mai 1985 | juni 1983, de wetten van 14 mei 1985 en 26 december 1985, het |
et 26 décembre 1985, l'arrêté royal du 26 décembre 1985, les lois des | koninklijk besluit van 26 december 1985, de wetten van 19 december |
19 décembre 1990, 22 août 1991 et 26 juin 1992, l'arrêté royal du 9 | 1990, 22 augustus 1991 en 26 juni 1992, het koninklijk besluit van 9 |
novembre 1992, les lois des 6 août 1993, 22 février 1994, 6 avril | november 1992, de wetten van 6 augustus 1993, 22 februari 1994, 6 |
1995, 20 décembre 1995, 29 avril 1996, 17 mars 1997, 13 novembre 1997, | april 1995, 20 december 1995, 29 april 1996, 17 maart 1997, 13 |
10 décembre 1997, 22 février 1998, 16 avril 1998, 17 novembre 1998, 25 | november 1997, 10 december 1997, 22 februari 1998 en 16 april 1998, 17 |
janvier 1999, 13 mai 1999, l'arrêté royal du 14 juin 1999, la loi du | november 1998, 25 januari 1999, 13 mei 1999, het koninklijk besluit |
18 août 2001 et la loi du 2 août 2002; | van 14 juni 1999, de wet van 18 augustus 2001 en de wet van 2 augustus |
Vu la directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 | 2002; Gelet op richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en van de |
mai 2001 modifiant les directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil | Raad van 14 mei 2001 tot wijziging van de richtlijnen 89/48/EEG en |
concernant le système général de reconnaissance des qualifications | 92/51/EEG van de Raad betreffende het algemene stelsel van erkenning |
professionnelles, et les directives 77/452/CEE, 77/453/CEE, | van beroepskwalificaties en van de richtlijnen 77/452/EEG, 77/453/EEG, |
78/686/CEE, 78/687/CEE, 78/1026/CEE, 78/1027/CEE, 80/154/CEE, | 78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 78/1027/EEG, 80/154/EEG, |
80/155/CEE, 85/384/CEE, 85/432/CEE, 85/433/CEE et 93/16/CEE du Conseil | 80/155/EEG, 85/384/EEG, 85/432/EEG, 85/433/EEG en 93/16/EEG van de |
concernant les professions d'infirmier responsable des soins généraux, | Raad betreffende de beroepen van verantwoordelijk algemeen |
de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, | ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar der tandheelkunde, |
d'architecte, de pharmacien et de médecin (Journal officiel n° L 206 | dierenarts, verloskundige, architect, apotheker en arts |
du 31/07/2001 p. 0001 - 0051); | (Publicatieblad nr. L 206 van 31 juli 2001, bl. 0001-0051); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; | januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 februari 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 |
augustus 1980; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que les publications et mise en | de bekendmaking en inwerkingtreding van dit besluit zonder verwijl |
vigueur du présent arrêté doivent être réalisées sans délais afin de | moet gebeuren om aan onze verplichtingen voortvloeiend uit de |
satisfaire ainsi à nos obligations dérivant des Directives européennes précitées; | bovenvermelde Europese Richtlijnen te voldoen; |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de | Op voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en op het |
l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'exercice des professions des soins de santé, à l'article 44bis , | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel |
point 4, les mots "et 98/63/CE;" sont remplacés par les mots ", | 44bis , punt 4, worden de woorden "en 98/63/EG;" vervangen door de |
98/63/CE et 2001/19/CE;". | woorden ", 98/63/EG en 2001/19/EG;". |
Art. 2.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 2.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44bis , point 5, les mots ", et la directive 2001/19/CE" | artikel 44bis , punt 5, worden de woorden ", en bij richtlijn |
sont insérés après le mot "Suède" et in fine le même point 5 est | 2001/19/EG" ingevoegd na het woord "Zweden" en wordt hetzelfde punt 5 |
complété par les mots ", et par la directive 2001/19/CE". | in fine aangevuld met de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". |
Art. 3.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 3.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44bis , point 6, les mots ", et la directive 2001/19/CE" | artikel 44bis , punt 6, worden de woorden ", en bij richtlijn |
sont insérés après le mot "Suède" et in fine le même point 6 est | 2001/19/EG" ingevoegd na het woord "Zweden" en wordt hetzelfde punt 6 |
complété par les mots ", et par la directive 2001/19/CE". | in fine aangevuld met de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". |
Art. 4.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 4.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44bis , point 7, les mots ", et la directive 2001/19/CE" | artikel 44bis , punt 7, worden de woorden ", en bij richtlijn |
sont insérés après le mot "Suède" et in fine le même point 7 est | 2001/19/EG" ingevoegd na het woord "Zweden" en wordt hetzelfde punt 7 |
complété par les mots ", et par la directive 2001/19/CE". | in fine aangevuld met de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". |
Art. 5.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 5.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44bis , point 8, au premier tiret, les mots ", modifiée par | artikel 44bis , punt 8, eerste streepje, worden de woorden ", |
la directive 2001/19/CE" sont insérés après les mots "domaine de la | gewijzigd door de richtlijn 2001/19/EG" ingevoegd na de woorden "op |
pharmacie" et in fine le même point 8 est complété par les mots ", et | farmaceutisch gebied" en wordt hetzelfde punt 7 in fine aangevuld met |
par la directive 2001/19/CE". | de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". |
Art. 6.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 6.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44bis , le point 9 est complété par les mots ", modifiée par | artikel 44bis , wordt punt 9 aangevuld met de woorden ", gewijzigd |
la directive 2001/19/CE". | door de richtlijn 2001/19/EG". |
Art. 7.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 7.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44bis , point 10, les mots "et 2000/5/CE" sont remplacés par | artikel 44bis , punt 10, worden de woorden "en 2000/5/EG" vervangen |
les mots ", 2000/5/CE et 2001/19/CE". | door de woorden ", 2000/5/EG en 2001/19/EG". |
Art. 8.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
Art. 8.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
l'article 44octies , le paragraphe 1er est complété par l'alinéa | artikel 44octies , wordt paragraaf 1 aangevuld met het volgende lid : |
suivant : « Lorsque pour les professions visées aux articles 44ter à | « Wanneer voor de beroepen bedoeld in de artikelen 44ter tot |
44septies, l'intéressé demande la reconnaissance professionnelle de | 44septies, de belanghebbende de beroepserkenning vraagt van |
diploma('s), certifica(a)t(en), of andere titel(s) die hij verkregen | |
diplôme(s), certificat(s) ou autre(s) titre(s) qu'il a acquis en | heeft buiten de Europese Unie en die al erkend werden in een andere |
dehors de l'Union européenne et ayant déjà été reconnu(s) dans un | lid-Staat, alsook van de beroepsopleiding en/of de beroepservaring |
autre Etat membre, ainsi que de la formation et/ou l'expérience | verkregen in een andere lid-Staat, wordt de aanvraag onderzocht en |
professionnelle acquise dans un autre Etat membre, la demande est | maakt ze het voorwerp uit van een uitspraak over de erkenning of de |
examinée et fait l'objet d'une décision quant à leur reconnaissance ou | niet-erkenning hiervan die door de Minister gedaan wordt binnen een |
leur non-reconnaissance rendue par le Ministre dans un délai de trois | termijn van drie maanden te rekenen vanaf de indiening van het |
mois à compter de la présentation du dossier complet de l'intéressé. » | volledig dossier van de belanghebbende. » |
Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2003. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |