← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'attribution des compétences et des missions portant exécution de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des services "
| Arrêté royal relatif à l'attribution des compétences et des missions portant exécution de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des services | Koninklijk besluit tot toewijzing van de bevoegdheden en opdrachten in uitvoering van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, |
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
| ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION PROTECTION DES CONSOMMATEURS | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST CONSUMENTENZAKEN |
| 25 FEVRIER 2003. - Arrêté royal relatif à l'attribution des | 25 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot toewijzing van de |
| compétences et des missions portant exécution de la loi du 9 février | bevoegdheden en opdrachten in uitvoering van de wet van 9 februari |
| 1994 relative à la sécurité des produits et des services | 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
| services, notamment l'article 19bis , inséré par la loi du 18 décembre 2002; | producten en diensten, inzonderheid op artikel 19bis , ingevoegd bij de wet van 18 december 2002; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| l'Emploi et de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, | Werkgelegenheid en van Onze Minister van Consumentenzaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En exécution de l'article 19bis , 1°, de la loi du 9 |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 19bis , 1°, van de wet van 9 |
| février 1994 relative à la sécurité des produits et des services, | februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, |
| inséré par la loi du 18 décembre 2002, l'attribution des compétences | ingevoegd bij de wet van 18 december 2002, wordt volgende toewijzing |
| et des missions relatives à la surveillance et au contrôle est fixée | van bevoegdheden en opdrachten betreffende het toezicht en de controle |
| comme suit : | vastgesteld : |
| 1° Le Ministre chargé de la sécurité des consommateurs est compétent | 1° De Minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de consumenten |
| en ce qui concerne la surveillance et le contrôle du marché en | behoort, is bevoegd voor het toezicht en de marktcontrole in |
| exécution de la loi du 9 février 1994 susmentionnée. | uitvoering van de voormelde wet van 9 februari 1994. |
| 2° Le Ministre chargé de la sécurité du travail est compétent en ce | 2° De Minister tot wiens bevoegdheid de arbeidsveiligheid behoort, is |
| qui concerne le contrôle de la sécurité sur le lieu de travail. Si, | bevoegd voor de controle van de veiligheid op de arbeidsplaats. Indien |
| lors de ces contrôles, il apparaît que les produits ne sont pas | tijdens deze controles wordt vastgesteld dat producten niet conform |
| conformes aux dispositions des réglementations qui transposent des | zijn met de bepalingen van de reglementeringen die de omzetting zijn |
| directives européennes en exécution de l'article 95 du Traité | van de Europese richtlijnen in uitvoering van artikel 95 van het |
| instituant la Communauté européenne et qui influencent ou peuvent | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, en die van |
| invloed zijn of kunnen zijn op de vrije circulatie van deze producten, | |
| influencer la libre circulation de ces produits, le Ministre chargé de | worden de Minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de |
| la sécurité des consommateurs ou ses délégués en sont informés afin | Consumenten behoort, of zijn afgevaardigde, ervan op de hoogte |
| d'entreprendre les actions nécessaires prévues dans la réglementation | gebracht teneinde de nodige acties te ondernemen die voorzien zijn in |
| y afférente. | de desbetreffende reglementering. |
| 3° Le Ministre chargé de la sécurité des consommateurs ou son délégué | 3° De Minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de consumenten |
| informe le Ministre chargé de la sécurité du travail de chaque arrêté | behoort of zijn gemachtigde informeert de Minister tot wiens |
| et décision concernant les produits visés à l'article 1er, 1. pris en | bevoegdheid de arbeidsveiligheid behoort van elk besluit en elke |
| exécution des articles 4 ou 5 de la loi du 9 février 1994 précitée. | beslissing betreffende de producten vermeld in artikel 1, 1. die |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 19bis , 3°, de la même loi du |
genomen worden in uitvoering van de artikelen 4 en 5 van de voormelde |
| 9 février 1994, la préparation des arrêtés d'exécution concernant les | wet van 9 februari 1994. Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 19bis , 3°, van dezelfde wet |
| van 9 februari 1994 behoort de voorbereiding van de | |
| produits suivants relève de la compétence conjointe du Ministre chargé | uitvoeringsbesluiten in verband met de volgende producten tot de |
| de la sécurité des consommateurs et du Ministre chargé de la sécurité | gezamenlijke bevoegdheid van de Minister tot wiens bevoegdheid de |
| veiligheid van de consumenten behoort en van de Minister tot wiens | |
| du travail : | bevoegdheid de arbeidsveiligheid behoort : |
| 1° les machines; | 1° de machines; |
| 2° les machines, appareils et canalisations électriques; | 2° de elektrische machines, apparaten en leidingen; |
| 3° les appareils à pression et les équipements sous pression; | 3° de drukvaten en drukapparatuur; |
| 4° les appareills à gaz; | 4° gastoestellen; |
| 5° les ascenseurs; | 5° de liften; |
| 6° les équipements de protection individuelle; | 6° de persoonlijke beschermingsmiddelen; |
| 7° les appareils à vapeur; | 7° de stoomtoestellen; |
| 8° les pistolets de scellement. | 8° de schiethamers. |
| § 2. La préparation des arrêtés d'exécution concernant les produits | § 2. De voorbereiding van de uitvoeringsbesluiten in verband met de |
| qui ne sont pas mentionnés au § 1er relève de la compétence exclusive | niet in § 1 vermelde producten behoort tot de exclusieve bevoegdheid |
| du Ministre chargé de la sécurité des consommateurs. | van de Minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de consumenten behoort. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre ayant la |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van |
| Protection de la Consommation sont chargés, chacun en ce qui le | Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 février 2003. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |