← Retour vers "Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » "
| Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 25 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal | 25 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van het |
| du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende |
| Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » | maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de |
| Angola (UNITA) » | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le règlement (CE) n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 januari |
| abrogeant le règlement (CE) n° 1705/98 concernant l'interruption de | 2003 tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1705/98 inzake de |
| certaines relations économiques avec l'Angola en rapport avec les | onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola in |
| activités de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » | verband met de activiteiten van de « Uniao Nacional para a |
| (UNITA); | Independência Total de Angola » (UNITA); |
| Vu la résolution 1448 (2002) adoptée par le Conseil de Sécurité des | Gelet op de resolutie 1448 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
| Nations Unies le 9 décembre 2002 et entrée en vigueur le jour même; | van de Verenigde Naties op 9 december 2002 en op dezelfde dag in werking getreden; |
| Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
| Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
| articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant la résolution 1448 du 9 décembre 2002 du Conseil de | Overwegende de resolutie 1448 van 9 december 2002 van de |
| sécurité des Nations Unies, entrée en vigueur le jour même, et le | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die in werking trad op |
| règlement (CE) n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 concernant la | dezelfde dag, en de verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 |
| levée des mesures restrictives, qui est entré en vigueur le 20 | januari 2003 betreffende de beëindiging van de beperkingen, die op 20 |
| décembre 2002, qu'il y a, dès lors lieu de supprimer sans délai les | december 2002 in werking is getreden, dat bijgevolg de maatregelen van |
| mesures de gel des fonds et autres ressources financières, notamment | bevriezing van het kapitaal en de financiële middelen, met name de |
| des fonds ayant pour origine des biens appartenant à l'UNITA en tant | middelen afkomstig van de tegoeden toebehorend aan UNITA als |
| qu'organisation, à ses responsables, ou à des membres adultes de leur | organisatie, aan zijn verantwoordelijken, of aan de volwassen leden |
| famille proche; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de | van hun naaste familie onverwijld dienen te worden opgeheven; |
| Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze |
| délibéré en Conseil, | Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de |
| restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência | beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência |
| Total de Angola (UNITA) » et l'arrêté ministériel d'exécution du 10 | Total de Angola (UNITA) » en het ministerieel besluit van 10 augustus |
| août 1998 modifié par les arrêtés ministériels du 4 décembre 2001 et | 1998 gewijzigd door de ministeriële besluiten van 4 december 2001 en |
| du 23 mai 2002 sont abrogés. | 23 mei 2002 worden opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 décembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 december 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre des |
Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van |
| Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 février 2003. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
| L. MICHEL | L. MICHEL |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |