Arrêté royal portant création du Service public fédéral de programmation Protection des Consommateurs | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Consumentenzaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant création du Service public | 25 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de |
fédéral de programmation Protection des Consommateurs | Programmatorische Federale Overheidsdienst Consumentenzaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
ministérielles, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés | van bepaalde ministeriële bevoegdheden, inzonderheid op artikel 1, |
royaux des 19 septembre 1999, 17 novembre 1999, 27 novembre 2000, 15 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september 1999, 17 |
janvier 2001, 2 avril 2001 et 18 juillet 2001; | november 1999, 27 november 2000, 15 januari 2001, 2 april 2001 en 18 |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition | juli 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende |
des organes communs à chaque service public fédéral, notamment | oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn |
l'article 9; | aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Middenstand en Energie; | |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 1er décembre 2000; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 december 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
oktober 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 janvier 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 octobre 2001; | januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 10 oktober 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre | Volksgezondheid en Leefmilieu en van Onze Minister van Economie en |
Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la | Wetenschappelijk Onderzoek, belast met Grootstedenbeleid, |
Politique des Grandes Villes, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Service public fédéral de programmation Protection des |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Consommateurs est créé, sous l'autorité du ministre qui a la | Middenstand en Energie wordt, onder het gezag van de minister tot |
protection de la consommation dans ses attributions, auprès du Service | wiens bevoegdheid de consumentenzaken behoren, de Programmatorische |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | Federale Overheidsdienst Consumentenzaken opgericht. |
Art. 2.Le Service public fédéral de programmation Protection des |
Art. 2.De Programmatorische Federale Overheidsdienst Consumentenzaken |
Consommateurs a pour mission: | heeft tot opdracht : |
- la préparation, la coordination, l'évaluation et le suivi de | - de voorbereiding, de coördinatie, de evaluatie en de opvolging van |
l'exécution de la politique en matière de sécurité des produits et des | de uitvoering van het beleid wat betreft de veiligheid van producten |
services au consommateur; | en diensten voor de consument |
- en coopération avec le Service public fédéral Economie, P.M.E., | - samen met de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
Classes moyennes et Energie la préparation et le suivi de l'exécution | en Energie de voorbereiding en de opvolging van de uitvoering van het |
de la politique en matière de pratiques du commerce; | beleid wat de handelspraktijken betreft; |
- assurer le fonctionnement du Guichet central et des organes d'avis | - het verzekeren van de functionering van het Centraal Meldpunt en de |
et de médiation dans le cadre de la protection des consommateurs, y | advies- en bemiddelingsorganen in het kader van de bescherming van de |
compris le Conseil de la Consommation et la Commission pour la | consumenten, met inbegrip van de Raad voor het Verbruik en de |
Sécurité des Consommateurs. | Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten. |
Art. 3.Une Cellule de Coordination est créée au sein du Service |
Art. 3.In de schoot van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
public fédéral de programmation Protection des Consommateurs, présidée | Consumentenzaken wordt een Coördinatiecel opgericht die wordt |
par le président de ce service et à laquelle participent les | voorgezeten door de voorzitter van deze dienst en waarin de |
responsables des entités exécutantes dans les services publics | verantwoordelijken van de uitvoerende entiteiten in de betrokken |
fédéraux concernés. Ces responsables sont désignés par les présidents | federale overheidsdiensten zetelen. Deze verantwoordelijken worden |
des Services Publics Fédéraux concernés. | door de voorzitters van de betrokken Federale Overheidsdiensten aangeduid. |
Pour l'exécution de son programme, le Service public fédéral de | Voor de uitvoering van zijn programma doet de Programmatorische |
programmation Protection des Consommateurs fait appel : | Federale Overheidsdienst Consumentenzaken beroep op |
1° aux moyens - financiers et humains - du service ou la partie du | 1° de middelen - financieel en qua personeelsleden - van de dienst en |
service qui, conformément à l'article 2, § 2, alinéa 3 de l'arrêté | of het deel van de diensten die overeenkomstig artikel 2, § 2, derde |
royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral | lid van het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, sont transférés au | oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Middenstand en Energie, overgedragen werden naar de Federale | |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
2° aux moyens - financiers et humains - au sein du Service public | 2° de middelen - financieel en qua personeelsleden - die binnen de |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, qui sont prévus | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
ou sont octroyés pour l'exercice des missions du Service public | voorzien zijn of toegekend worden voor de opdrachten van de |
fédéral de programmation Protection des Consommateurs. | Programmatorische Federale Overheidsdienst Consumentenzaken. |
Les membres du personnel susmentionnés sont mis à disposition du | Bovenvermelde personeelsleden worden ter beschikking gesteld van de |
Service public fédéral de programmation Protection des Consommateurs | Programmatorische Federale Overheidsdienst Consumentenzaken |
conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 | overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 |
portant diverses dispositions concernant la mise en place des services | |
publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation. | houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingtreding van de |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
au Moniteur belge. | overheidsdiensten. |
Art. 5.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre de l'Economie | Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
et la Recherche scientifique, chargé de la Politique des Grandes | Leefmilieu en Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk |
Villes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Onderzoek, belast met Grootstedenbeleid zijn belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2002. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, |
et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme AELVOET | Mevr. AELVOET |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |