Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale et abrogeant l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de commercialisation des oeufs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel en tot opheffing het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende bepaalde handelsnormen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 janvier | 25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse | |
2014 relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire | levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van |
du consommateur final ou du commerce de détail local en petites | sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker |
quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale et | of aan de plaatselijke detailhandel en tot opheffing het koninklijk |
abrogeant l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de | besluit van 10 november 2009 betreffende bepaalde handelsnormen |
commercialisation des oeufs | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, de volailles, des lapins et du gibier, et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981, 27 mai | vleeshandel, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981, |
1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001 et l'article 4, § 1er, | 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en |
alinéa 3 ; | artikel 4, § 1, derde lid; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 2°, gewijzigd bij |
§ 1er, 2°, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et du 1er mars | de wetten van 29 december 1990 en van 1 maart 2007 en bij het |
2007, et par l'arrêté royal du 22 février 2001 ; | koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de levensmiddelen en |
autres produits, les articles 2 et 3, modifié par la loi du 22 mars | andere producten, artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de wet van 22 maart |
1989 ; | 1989; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, 1° ; |
8, 1° ; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende |
commercialisation des oeufs ; | bepaalde handelsnormen voor eieren; |
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement | Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de |
direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce | rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine |
de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires | hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de |
d'origine animale ; | eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 1953 portant sur la | Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 1953 houdende |
réglementation du transport et du colportage des volailles ; | reglementering van het vervoer en het venten van pluimvee; |
Considérant le règlement (CE) n° 852/2004 du 29 avril 2004 du | Overwegende de verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène | Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; |
des denrées alimentaires ; | |
Considérant le règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du | Overwegende de verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène | Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van |
applicables aux denrées alimentaires d'origine animale ; | specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke |
Vu la communication 2021/0295/B à la Commission européenne, le 20 mai | oorsprong; Gelet op de mededeling 2021/0295/B aan de Europese Commissie, op 20 |
2021, en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive | mei 2021, met toepassing van artikel 5, eerste paragraaf van richtlijn |
(UE) 2015/1535 du parlement Européen et du conseil du 9 septembre 2015 | (EU) 2015/1535 van het Europees parlement en de raad van 9 september |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information ; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis du Comité consultatif, institué auprès de l'Agence fédérale | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 mai 2021 ; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 26 mei 2021; |
Vu l'avis n° 07-2021 du Comité scientifique, institué auprès de | Gelet op het advies nr. 07-2021 van het Wetenschappelijk Comité, |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le | ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
28 mai 2021 ; | Voedselketen, gegeven op 28 mei 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei |
Vu la concertation entre les gouvernements des régions et l'autorité | 2021; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 21 septembre 2023 ; | overheid van 21 september 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 13 november 2023 |
d'Etat le 13 novembre 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la décision 74.858/3 du Conseil d'Etat, donnée le 13 novembre 2023 | Gelet op de beslissing 74.858/3 van de Raad van State volgens artikel |
en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht de Minister van Landbouw, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 janvier 2014 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 januari 2014 |
relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du | betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, |
consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités | van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke |
de certaines denrées alimentaires d'origine animale, le 1° est | oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel |
remplacé par ce qui suit: | wordt 1° als volgt vervangen: |
« 1° l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce | "1° de rechtstreekse levering, door de houder van dieren, van kleine |
de détail local fournissant directement le consommateur final, par le | hoeveelheden primaire producten van zijn eigen productie aan de |
détenteur d'animaux, en petites quantités de produits primaires issus | eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel die rechtstreeks |
de sa propre production ; ». | aan de eindverbruiker levert;". |
Art. 2.Dans l'article 2, paragraphe 1er du même arrêté, les |
Art. 2.In artikel 2, eerste paragraaf, van hetzelfde besluit worden |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) sont insérés les 3° /1, 3° /2 et 3° /3, rédigés comme suit : | a) de als volgt opgestelde 3° /1, 3° /2 en 3° /3 worden ingevoegd: |
« 3° /1 Règlement (UE) n° 1308/2013 : règlement (UE) n° 1308/2013 du | "3° /1 Verordening (EU) nr. 1308/2013: verordening (EU) nr. 1308/2013 |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant sur | van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot |
l'organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant | vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor |
les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et | landbouwproducten en tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. |
(CE) n° 1234/2007 du Conseil ; | 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van |
3° /2 Règlement (CE) n° 589/2008 : règlement (CE) n° 589/2008 de la | de Raad; 3° /2 Verordening (EG) nr. 589/2008: verordening (EG) nr. 589/2008 van |
Commission du 23 juin 2008 portant sur les modalités d'application du | de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter |
Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les normes | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft |
de commercialisation applicables aux oeufs ; | de handelsnormen voor eieren; |
3° /3 Règlement (UE) n° 1169/2011 : règlement (UE) n° 1169/2011 du | 3° /3 Verordening (EU) nr. 1169/2011: verordening (EU) nr. 1169/2011 |
Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant | van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende |
l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires, | de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging |
modifiant les règlements (CE) n° 1924/2006 et (CE) n° 1925/2006 du | van verordeningen (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het |
Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 87/250/CEE | Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van richtlijn |
de la Commission, la directive 90/496/CEE du Conseil, la directive | 87/250/EEG van de Commissie, richtlijn 90/496/EEG van de Raad, |
1999/10/CE de la Commission, la directive 2000/13/CE du Parlement | richtlijn 1999/10/EG van de Commissie, richtlijn 2000/13/EG van het |
européen et du Conseil, les directives 2002/67/CE et 2008/5/CE de la | Europees Parlement en de Raad, richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van |
Commission et le règlement (CE) n° 608/2004 de la Commission ; | de Commissie en verordening (EG) nr. 608/2004 van de Commissie; |
b) le 5° est remplacé par ce qui suit : | b) 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° Colportage : vente de porte-à-porte ; » ; | "5° Huis-aan-huisverkoop: te koop aanbieden van deur tot deur;"; |
c) il est inséré un 5° /1 rédigé comme suit : | c) een als volgt opgestelde 5° /1 wordt ingevoegd: |
« 5° /1 Commerce de détail : les points de vente ou de livraison au | "5° /1 Detailhandel: plaats van verkoop of levering aan de |
consommateur final, y compris les terminaux de distribution | eindverbruiker, inclusief distributieterminals (automaten), |
(distributeurs automatiques), les cuisines collectives, les traiteurs et les restaurants ; » ; d) le 8° est remplacé par ce qui suit: « 8° Producteur : la personne physique ou la personne morale qui est responsable des animaux de l'élevage ou le pêcheur, la personne physique qui cohabite avec la personne physique susmentionnée ou la personne morale pour laquelle une ou plusieurs des personnes physiques précitées sont le(s) responsable(s) et qui, en ce qui concerne les produits visés par le présent arrêté, commercialise ou cède exclusivement des produits obtenus dans l'exploitation du responsable. » ; e) sont insérés les 9° et 10° rédigés comme suit : « 9° Produits de l'apiculture : le miel, le pollen, le propolis, la gelée royale et la cire ; 10° Produits de la pêche : animaux (poissons et crustacés), marins ou d'eau douce, sauvages ou d'élevage. ». | grootkeukens, traiteurs en restaurants;"; d) 8° wordt vervangen door wat volgt: "8° Producent: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de dieren op de veehouderij of de visser, de natuurlijke persoon die met voormelde natuurlijke persoon samenwoont of de rechtspersoon waarvoor een of meer van de genoemde natuurlijke personen verantwoordelijk zijn en die, wat de in dit besluit bedoelde producten betreft, uitsluitend producten verhandelt of overdraagt die zijn geproduceerd op het bedrijf van de verantwoordelijke." ; e) de als volgt opgestelde 9° en 10° worden ingevoegd: "9° Apicultuurproducten: honing, stuifmeel, koninginnenbrij en was; 10° Visserijproducten: vrije of gekweekte zee- of zoetwaterdieren (vissen en schaaldieren).". |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) au paragraphe 1er, 1°, les mots « l'exploitant qui réalise le | a) in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "de exploitant die ze in het |
conditionnement en présence de celui-ci » sont remplacés par les mots | bijzijn van deze verpakt" vervangen door de woorden "de producent"; |
« le producteur » ; b) au paragraphe 1er, 2°, les mots « le producteur qui réalise le | b) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "de exploitant die ze in het |
conditionnement en présence de celui-ci » sont remplacés par les mots | bijzijn van deze verpakt" vervangen door de woorden "de producent"; |
« le producteur » ; | |
c) au paragraphe 1er, 4°, les mots « du 22 décembre 2005 relatif à | c) in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "van 22 december 2005 |
l'hygiène des denrées alimentaires » sont remplacés par les mots « du | betreffende de hygiëne van levensmiddelen" vervangen door de woorden |
13 juillet 2014 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires » ; | "van 13 juli 2014 betreffende levensmiddelenhygiëne"; |
d) au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « à l'intention du | d) in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "ter intentie van de |
consommateur final » sont abrogés ; | eindverbruiker" opgeheven; |
e) au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « peuvent être fournies par un | e) in paragraaf 4, lid 2, worden de woorden "mag die informatie op een |
autre moyen » sont remplacés par les mots « doivent être fournies par | andere wijze worden verstrekt" vervangen door de woorden "moet die |
écrit lors de chaque livraison ou vente » ; | informatie op schriftelijke wijze worden verstrekt bij iedere levering |
f) au paragraphe 4, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | of verkoop"; f) in paragraaf 4, wordt lid 3 vervangen door wat volgt: |
« La date visée à l'alinéa 1er, 2° ne peut excéder 72 heures après la | "De datum bedoeld in alinea 1, 2° mag niet later vallen dan 72 uur na |
première traite dont il reste du lait ou du colostrum dans le stock où | de eerste melkbeurt waarvan melk of colostrum aanwezig is in de |
l'on puise la petite quantité de lait ou de colostrum délivrée au | voorraad waaruit de kleine hoeveelheid melk of colostrum die wordt |
consommateur final. ». | geleverd aan de eindverbruiker wordt genomen.". |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au paragraphe 1er, les mots « de l'arrêté royal du 13 septembre | a) in paragraaf 1 worden de woorden "het koninklijk besluit van 13 |
1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées » | september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte |
sont remplacés par les mots « du règlement (UE) n° 1169/2011 » ; | voedingsmiddelen" vervangen door de woorden "de verordening (EU) nr. 1169/2011"; |
b) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | b) paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Sans préjudice des dispositions du règlement (UE) n° 1169/2011, | " § 3. Onverminderd de bepalingen van de verordening (EU) nr. |
les mentions suivantes doivent figurer sur l'emballage de manière bien | 1169/2011, moeten de volgende vermeldingen duidelijk zichtbaar en |
visible et lisible : | leesbaar zijn aangebracht: |
1° « Lait cru/colostrum. Porter à ébullition avant utilisation » ; | 1° "Rauwe melk/colostrum. Koken voor gebruik" |
2° « A consommer jusqu'au [date] » ; | 2° "Te gebruiken tot [datum]"; |
3° « A conserver entre 0 et 6° C ». | 3° "Bewaren bij 0 tot 6° C". |
La date visée à l'alinéa 1er, 2° ne peut excéder 72 heures après la | De datum bedoeld in het eerste lid, 2° mag niet later vallen dan 72 |
première traite dont il reste du lait ou du colostrum dans le stock où | uur na de eerste melkbeurt waarvan melk of colostrum aanwezig is in de |
l'on puise la petite quantité de lait ou de colostrum délivrée au | voorraad waaruit de kleine hoeveelheid melk of colostrum die wordt |
consommateur final. ». | geleverd aan de eindverbruiker wordt genomen.". |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, alinéa 2, la phrase « Il est interdit de mélanger | 1° in paragraaf 2, lid 2, wordt de zin "Het is verboden niet-conforme |
du lait non conforme ou probablement non conforme à du lait conforme. | melk of vermoedelijk niet-conforme melk te mengen met conforme melk." |
» est abrogée ; | opgeheven; |
2° sont insérés les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit : | 2° de als volgt opgestelde paragrafen 3 en 4 worden bijgevoegd: |
« § 3. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct de lait | " § 3. Melk die afkomstig is van een productiebedrijf waar een zoönose |
provenant d'une exploitation de production où une maladie zoonotique | aanwezig is bij de melkproducerende diersoort mag niet rechtstreeks |
chez l'espèce productrice de lait est présente. | worden geleverd. |
§ 4. Il est interdit de mélanger du lait avec lequel il ne peut être | § 4. Het is verboden melk waarmee de directe levering van melk niet |
procédé à l'approvisionnement direct de lait conformément aux | kan plaatsvinden overeenkomstig de voorgaande leden, te mengen met |
paragraphes précédents, à du lait avec lequel il peut être procédé à | melk waarmee de directe levering van melk kan worden uitgevoerd om in |
l'approvisionnement direct de lait pour une mise sur le marché. ». | de handel te worden gebracht.". |
Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au paragraphe 1, alinéa 1er, les mots « Sans préjudice des | a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Onverminderd de |
dispositions de l'arrêté royal du 10 novembre 2009, le producteur de | bepalingen van het koninklijk besluit van 10 november 2009, kan de |
volailles peut approvisionner directement le consommateur final en | pluimveeproducent eieren uit de eigen productie rechtstreeks aan de |
oeufs de sa propre production » sont remplacés par les mots « Le | eindverbruiker leveren" vervangen door de woorden "De |
producteur de volailles peut approvisionner directement le | pluimveeproducent kan eieren uit de eigen productie rechtstreeks aan |
consommateur final en oeufs de sa propre production » ; | de eindverbruiker leveren"; |
b) au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : | b) in paragraaf 1, eerste lid, wordt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° par l'intermédiaire de distributeurs automatiques placés sur le | "3° via automaten die opgesteld staan op het productiebedrijf of |
site de production ou dans un rayon de 80 km autour du site de | binnen een straal van 80 km rond het productiebedrijf onverminderd de |
production, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 13 | bepalingen die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 13 juli |
juillet 2014 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires ; » ; | 2014 betreffende levensmiddelenhygiëne;"; |
c) les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : | c) paragrafen 2 en 3 worden vervangen door wat volgt: |
« § 2. En exécution de l'annexe VII, partie VI, I, 2 et III du | " § 2. In uitvoering van bijlage VII, deel VI, I, 2 en III van de |
règlement (UE) n° 1308/2013, les oeufs de poules de l'espèce Gallus | verordening (EU) nr. 1308/2013 worden eieren van kippen van de soort |
gallus vendus directement au consommateur final par le producteur sur | Gallus gallus die rechtstreeks door de producent verkocht worden aan |
le site de production, sur un marché public local ou par colportage, | de eindverbruiker in de productie-inrichting, op een lokale openbare |
sont exemptés des exigences fixées par les règlements (UE) n° | markt of bij huis-aan-huisverkoop, vrijgesteld van de eisen van de |
1308/2013 et no 589/2008. | verordeningen (EU) nr. 1308/2013 en nr. 589/2008. |
§ 3. Chaque approvisionnement direct se fait en petites quantités. ». | § 3. Elke rechtstreekse levering gebeurt in een kleine hoeveelheid.". |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) les 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : | a) 1° en 2° worden vervangen door wat volgt: |
« 1° produits de la pêche vivants issus de l'aquaculture et de la | "1° levende visserijproducten uit aquacultuur en visvangst (uit |
pêche (en eau douce) ; | zoetwater); |
2° produits de la pêche capturés en mer ; » | 2° op zee gevangen visserijproducten;" |
b) dans la version néerlandaise du 3°, le mot « strippen » est | b) in de Nederlandse versie van 3° wordt het woord "strippen" |
remplacé par le mot « gutten ». | vervangen door het woord "gutten". |
Art. 8.Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « en produits de la pêche, visés à l'article 11, » sont | a) de woorden "van visserijproducten, bedoeld in artikel 11," worden |
remplacés par les mots « en produits » : | vervangen door de woorden "van producten": |
b) au 1°, les mots « les poissons vivants issus de l'aquaculture » | b) in 1° worden de woorden "van aquacultuur afkomstige levende vis" |
sont remplacés par les mots « les produits, visés à l'article 11, 1° » ; | vervangen door de woorden "de in artikel 11, 1° bedoelde producten"; |
c) au 2°, les mots « les produits de la pêche capturés en mer » sont | c) in 2° worden de woorden "op zee gevangen visserijproducten" |
remplacés par les mots « les produits, visés à l'article 11, 2° et 3° | vervangen door de woorden "de in artikel 11, 2° en 3° bedoelde |
». | producten". |
Art. 9.Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, les mots « les poissons vivants issus de l'aquaculture » | a) in 1° worden de woorden "van aquacultuur afkomstige levende" |
sont remplacés par les mots « les produits visés à l'article 11, 1° » ; | vervangen door de woorden de in artikel 11, 1° bedoelde producten"; |
b) au 2°, les mots « les produits de la pêche capturés en mer » sont | b) in 2° worden de woorden "op zee gevangen visserijproducten" |
remplacés par les mots « les produits visés à l'article 11, 2° et 3° | vervangen door de woorden "de in artikel 11, 2° en 3° bedoelde |
». | producten". |
Art. 10.Dans l'article 14, paragraphe 2 du même arrêté, les mots « |
Art. 10.In artikel 14, paragraaf 2, van hetzelfde besluit worden de |
les produits de la pêche » sont remplacés par les mots « les produits | woorden "de visserijproducten" vervangen door de woorden "de in |
visés à l'article 11 ». | artikel 11 bedoelde producten". |
Art. 11.Dans l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au paragraphe 1er, les mots « que doit respecter le producteur qui | a) in paragraaf 1 worden de woorden "waaraan de producent moet voldoen |
approvisionne directement en produits de la pêche capturés en mer, | die op zee gevangen visserijproducten rechtstreeks levert, zijn de |
sont les suivantes » sont remplacés par les mots « que doit respecter | volgende" vervangen door de woorden "waaraan de producent die de in |
le producteur qui approvisionne directement en produits visés à | artikel 11, 2° en 3° bedoelde producten, rechtstreeks levert, moet |
l'article 11, 2° et 3°, sont les suivantes » ; | voldoen, zijn de volgende"; |
b) au paragraphe 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, les mots « de la pêche » sont | b) in paragraaf 1, 1°, 2°, 3° en 4°, wordt het woord |
chaque fois abrogés ; | "visserijproducten" telkens vervangen door het woord "producten"; |
c) au paragraphe 2, les mots « en produits de la pêche capturés en mer | c) in paragraaf 2 worden de woorden "op zee gevangen |
» sont remplacés par les mots « en produits visés à l'article 11, 2° | visserijproducten" vervangen door de woorden "de in artikel 11, 2° en |
et 3°, » ; | 3° bedoelde producten,"; |
d) au paragraphe 2, 1° à 9°, les mots « de la pêche » sont chaque fois | d) in paragraaf 2, 1° tot 9°, wordt het woord "visserijproducten" |
abrogés ; | telkens vervangen door het woord "producten"; |
e) au paragraphe 2, 2°, les mots « le plus rapidement possible » sont | e) in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "zo snel mogelijk" vervangen |
remplacés par le mot « immédiatement ». | door de woorden "onmiddellijk". |
f) au paragraphe 2, 3°, le mot « meurtris » est remplacé par le mot « | f) in paragraaf 2, 3°, wordt het woord "meurtris" vervangen door het |
abîmés ». | woord "abîmés" in de Franse versie. |
g) dans la version néerlandaise du paragraphe 2, 4°, le mot « gestript | g) in paragraaf 2, 4°, wordt het woord "gestript" vervangen door het |
» est remplacé par le mot « gegut ». | woord "gegut". |
Art. 12.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « L'approvisionnement direct du consommateur final par le | a) de woorden "De volgende voorwaarden worden nageleefd bij |
chasseur en petites quantités de gibier sauvage ne peut se faire que | rechtstreekse levering aan de eindverbruiker door de jager van kleine |
dans les conditions suivantes : » sont remplacés par les mots « | hoeveelheden vrij wild:" worden vervangen door de woorden "De volgende |
L'approvisionnement direct du consommateur final par le chasseur en | voorwaarden worden nageleefd bij rechtstreekse levering aan de |
petites quantités de gibier sauvage sans passer préalablement par une | eindverbruiker door de jager van kleine hoeveelheden vrij wild dat |
expertise dans un établissement de traitement de gibier agréé ne peut | voorafgaand niet werd gekeurd in een erkende |
se faire que dans les conditions suivantes : » ; | wildbewerkingsinrichting:"; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° selon qu'il s'agit de gros gibier sauvage ou de petit gibier | "2° naargelang het om grof vrij wild of klein vrij wild gaat, zijn de |
sauvage, les dispositions du chapitre II (points 1, 2 et 5) ou III | bepalingen van hoofdstuk II (punten 1, 2 et 5) of III (punten 1, 2 en |
(points 1, 2 et 4) de la section IV de l'annexe III du règlement (CE) | 4) van sectie IV bij de bijlage III van de verordening (EG) nr. |
n° 853/2004 sont respectées ; » ; | 853/2004 nageleefd;"; |
c) il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : | c) een 2° /1 wordt ingevoegd dat als volgt luidt: |
« 2° /1 Tout amoncellement est interdit pendant le transport. » ; | "2° /1 Tijdens het vervoer is stapelen verboden."; |
d) au 3°, les mots « journée de chasse » sont remplacés par les mots « | d) in 3° worden de woorden "op dezelfde jachtdag en op een en |
période continue de six heures de chasse » ; | hetzelfde jachtterrein" vervangen door de woorden "op dezelfde |
onafgebroken jachtsessie van zes uur op hetzelfde jachtterrein"; | |
e) au 4°, le mot « sanglier » est remplacé par les mots « sanglier | e) in 4° wordt het woord "everzwijn" vervangen door de woorden "wild |
sauvage » ; | zwijn"; |
f) au 5°, le mot « sangliers » est remplacé par les mots « sangliers | f) in 5° wordt het woord "everzwijnen" vervangen door de woorden |
sauvages ». | "wilde zwijnen". |
Art. 13.Dans le Chapitre II du même arrêté, l'intitulé de la section |
Art. 13.In Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt de titel van |
V est remplacé par ce qui suit : « Produits de l'apiculture ». | afdeling V vervangen door wat volgt: "Apicultuurproducten". |
Art. 14.Dans l'article 16/1 du même arrêté, les mots « de miel » sont |
Art. 14.In artikel 16/1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
remplacés par les mots « de produits de l'apiculture ». | "honing" vervangen door het woord "apicultuurproducten". |
Art. 15.Dans l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 17 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | a) paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Sans préjudice des dispositions du règlement (CE) n° | " § 1. Onverminderd de bepalingen van verordening (EG) nr. 852/2004, |
852/2004, le producteur aquacole ne peut procéder à | mag de aquacultuurproducent uitsluitend visserijproducten verkregen |
l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de | uit zijn eigen productie rechtstreeks leveren aan de eindverbruiker of |
détail qui approvisionne exclusivement le consommateur final et | aan de detailhandel die uitsluitend levert aan de eindverbruiker en |
exploité par le producteur sur le site de production qu'en produits de | die door de producent in de productieplaats wordt geëxploiteerd voor |
la pêche de sa propre production qui ont subi une ou plusieurs des | zo ver die producten slechts één of meer van volgende handelingen |
opérations suivantes : abattage, saignée, étêtage, éviscération, | hebben ondergaan: slachten, verbloeden, koppen, gutten, verwijderen |
enlèvement des nageoires, réfrigération et/ou conditionnement direct. ». | van de vinnen, koelen en/of onmiddellijk verpakken.". |
b) le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | b) paragraaf 2 wordt aangevuld met een als volgt opgesteld lid: |
« En cas d'approvisionnement direct, le nom et l'adresse du producteur | "In geval van rechtstreekse levering worden de naam en het adres van |
sont affichés de manière à ce que le consommateur puisse facilement en | de producent zodanig geafficheerd dat de eindverbruiker er gemakkelijk |
prendre connaissance. ». | kennis van kan nemen." |
Art. 16.Dans l'article 18 du même arrêté, les 2° et 3° sont remplacés |
Art. 16.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden 2° en 3° vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt: |
« 2° les dispositifs utilisés pour l'entreposage des produits de la | "2° de voorzieningen die gebruikt worden voor de opslag van de |
pêche sont de telle nature que les produits puissent être conservés | visserijproducten zijn van zodanige aard dat de producten onder |
dans des conditions d'hygiène adéquates permettant d'éviter toute | adequate hygiënische omstandigheden kunnen worden bewaard die erop |
détérioration néfaste et de les protéger contre toute contamination et | gericht zijn bederf te voorkomen en verontreiniging tegen te gaan en |
que l'eau de décongélation ne reste pas en contact avec les produits. | dat het smeltwater niet in contact met de producten blijft. De lokalen |
Les locaux et récipients sont propres et bien entretenus ; | en de recipiënten zijn schoon en worden goed onderhouden; |
3° les opérations sont réalisées dans des conditions hygiéniques le | 3° de behandelingen worden zo snel mogelijk na het vangen onder |
plus vite possible après la capture et les produits sont immédiatement | hygiënische omstandigheden uitgevoerd en de producten worden |
lavés abondamment au moyen d'eau potable ou d'eau propre au sens du | onmiddellijk grondig gewassen met drinkwater of schoon water bedoeld |
règlement (CE) n° 852/2004 disponible en quantité suffisante ; ». | in verordening (EG) nr. 852/2004 dat in voldoende hoeveelheid voor |
Art. 17.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
handen is;". Art. 17.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, la phrase « Sans préjudice des dispositions du | 1° in paragraaf 1 wordt de zin "Onverminderd de bepalingen van de |
règlement (CE) n° 852/2004, le producteur de volailles ou de | verordening (EG) nr. 852/2004, mag de producent van pluimvee of |
lagomorphes peut abattre annuellement dans son exploitation jusqu'à | |
7.500 têtes de ses volailles et jusqu'à 1.000 têtes de ses lagomorphes | lagomorfen tot 7.500 stuks van zijn pluimvee en tot 1.000 stuks van |
en vue d'approvisionner directement en petites quantités le | zijn lagomorfen per jaar op zijn bedrijf slachten met het oog op de |
consommateur final ou le point de vente ou commerce de détail situé | rechtstreekse levering in kleine hoeveelheden aan de eindverbruiker of |
sur le site de production et exploité sous la responsabilité directe | aan het verkooppunt of de detailhandel gevestigd op de plaats van |
du producteur des volailles ou des lagomorphes, si : » est remplacée | productie en geëxploiteerd onder rechtstreekse verantwoordelijkheid |
par la phrase « Sans préjudice des dispositions du règlement (CE) n° | van de producent van het pluimvee of de lagomorfen, indien:" vervangen |
852/2004, le producteur de volailles ou de lagomorphes peut abattre | door de zin "Onverminderd de bepalingen van verordening (EG) nr. |
annuellement dans son exploitation jusqu'à 7.500 têtes de ses | 852/2004, mag de producent van pluimvee of lagomorfen tot 7.500 stuks |
volailles et jusqu'à 1.000 têtes de ses lagomorphes pour | van zijn pluimvee en tot 1.000 stuks van zijn lagomorfen per jaar op |
l'approvisionnement direct en petites quantités au consommateur final, | zijn bedrijf slachten voor de rechtstreekse levering van kleine |
si : » ; | hoeveelheden aan de eindverbruiker, indien:" ; |
2° au paragraphe 2, il est inséré un 3° rédigé comme suit : | 2° in paragraaf 2 wordt een als volgt opgestelde 3° bijgevoegd: |
« 3° par colportage dans un rayon de 80 km autour du site de | "3° via huis-aan-huisverkoop binnen een straal van 80 km rond het |
production. Pour le producteur de volailles ou de lagomorphes situé | productiebedrijf. Voor de producent van pluimvee of lagomorfen in een |
dans une zone géographique soumise à des contraintes naturelles ou | geografische zone met specifieke of natuurlijke beperkingen zoals |
spécifiques telles que définies par l'autorité régionale en | |
application de l'article 71 du Règlement (UE) n° 2021/2115 du | bepaald door de Gewestelijke overheid in toepassing van artikel 71 van |
de Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de | |
Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 établissant des | Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake |
règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant être établis par | steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van |
les Etats membres dans le cadre de la politique agricole commune | het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische |
(plans stratégiques relevant de la PAC) et financés par le Fonds | GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en |
européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds européen | het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden |
agricole pour le développement rural (Feader), et abrogeant les | gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 |
règlements (UE) no 1305/2013 et (UE) no 1307/2013, le rayon de 80 km | en (EU) nr. 1307/2013, wordt de straal van 80 km uitgebreid tot 200 km |
est étendu à 200 km ; » ; | "; |
3° dans la version néerlandaise du paragraphe 3, les mots « maaltijden | 3° in de Nederlandse versie van de derde paragraaf worden de woorden |
verstrekt en » sont abrogés. | "maaltijden verstrekt en" opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article 20, paragraphe 2, 6° du même arrêté, les mots |
Art. 18.In artikel 20, paragraaf 2, 6° van hetzelfde besluit worden |
« le plus vite possible » sont remplacés par le mot « immédiatement ». | de woorden "zo spoedig mogelijk" vervangen door het woord "onmiddellijk". |
Art. 19.Dans l'annexe I du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au chapitre Ier, 1° et 2°, la phrase « (*) Moyenne géométrique | a) in hoofdstuk I, 1° en 2°, wordt de zin "(*) Voortschrijdend |
variable constatée sur une période de deux mois, avec au moins un | meetkundig gemiddelde over een periode van twee maanden met ten minste |
prélèvement et analyse par 3 mois » est chaque fois remplacée par la | 1 monsterneming en analyse per 3 maanden" telkens vervangen door de |
phrase « (*) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de | zin "(*) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van |
deux mois. En l'absence de résultat d'analyse au cours des deux | twee maanden. Indien er in de laatste twee maanden geen |
derniers mois, c'est le résultat de la dernière analyse qui est | analyseresultaat beschikbaar is, wordt het resultaat van de laatste |
utilisé pour déterminer si le critère est respecté. Il faut au moins | analyse gebruikt om te bepalen of aan het criterium is voldaan. Er |
réaliser un prélèvement et une analyse par période de trois mois » ; | moeten ten minste één bemonstering en één analyse om de drie maanden |
worden uitgevoerd"; | |
b) au chapitre Ier, le 3° est remplacé par ce qui suit : | b) in hoofdstuk I, wordt het punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° Les producteurs de lait cru destiné à la vente directe doivent | "3° De producenten van rauwe melk die bestemd is voor de directe |
mettre en place des procédures pour éviter la mise sur le marché de | verkoop, moeten procedures invoeren om te voorkomen dat rauwe melk op |
lait cru qui dépasse les critères relatifs aux résidus de médicaments | de markt wordt gebracht die de criteria voor residuen van |
vétérinaires visés à l'annexe du Règlement (UE) n° 37/2010 de la | diergeneesmiddelen, zoals bedoeld in de bijlage bij de Verordening |
Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances | (EU) nr. 37/2010 van de Commissie van 22 december 2009 betreffende |
pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui | farmacologisch werkzame stoffen en de indeling daarvan op basis van |
concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d'origine | maximumwaarden voor residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
animale ou dépasse pour le total combiné des résidus de toutes les | of als het totaal van de residuen van alle diergeneesmiddelen samen |
een toegelaten maximumwaarde overschrijdt."; | |
substances antibiotiques une valeur maximale autorisée. » ; | c) in hoofdstuk II, paragraaf 3 worden de woorden "het koninklijk |
c) au chapitre II, paragraphe 3, les mots « l'arrêté royal du 21 | besluit van 21 december 2006" vervangen door de woorden "het |
décembre 2006 » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du 29 | koninklijk besluit van 29 augustus 2021". |
août 2021 ». Art. 20.Dans le même arrêté, l'annexe II est remplacée par l'annexe |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt bijlage II vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage van dit besluit. |
Art. 21.Sont abrogés : |
Art. 21.Worden opgeheven: |
1° l'arrêté ministériel du 11 septembre 1953 portant sur la | 1° het ministerieel besluit van 11 september 1953 houdende |
réglementation du transport et du colportage des volailles ; | reglementering van het vervoer en het venten met pluimvee; |
2° l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de | 2° het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende bepaalde |
commercialisation des oeufs. | handelsnormen voor eieren. |
Art. 22.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 22.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 25 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Annexe | Bijlage |
« Annexe II Modalités de l'approvisionnement direct du consommateur final en petites quantités d'oeufs de poules : obligations découlant des réglementations relatives aux normes de commercialisation des oeufs de poules. Modalités de l'approvisionnement du consommateur final en "petites quantités" d'oeufs de poules Enregistrement de l'établissement d'élevage des poules pondeuses Marquage Classement-Calibrage | "Bijlage II Nadere regels met betrekking tot rechtstreekse levering van kleine hoeveelheden kippeneieren: verplichtingen voortvloeiende uit de verordeningen betreffende de handelsnormen voor kippeneieren. Nadere regels met betrekking tot rechtstreekse levering van kleine hoeveelheden kippen-eieren Registratie van legbedrijf van legkippen Merken Indeling/sortering |
Arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct | Koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse |
par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de | levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van |
détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires | sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker |
d'origine animale | of aan de plaatselijke detailhandel |
Arrêté royal du 3 mai 2003 relatif à l'identification et à l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses Règlement (UE) n° 1308/2013, annexe VII, partie VI : Normes de commercialisation des oeufs de poule de l'espèce Gallus gallus Règlement (CE) n° 589/2008 portant sur les modalités d'application du règlement (CE) n° 1234/2007 en ce qui concerne les normes de commercialisation applicables aux oeufs Règlement (UE) n° 1308/2013, annexe VII, partie VI : Normes de commercialisation des oeufs de poule de l'espèce Gallus gallus Règlement (CE) n° 589/2008 portant sur les modalités d'application du règlement (CE) n° 1234/2007 en ce qui concerne les normes de commercialisation applicables aux oeufs Vente directe à l'exploitation oui non non Colportage oui non non Marché local oui oui non en-dessous de 50 pondeuses non Distributeurs automatiques sur le site de production oui non non Commerce de détail local qui approvisionne le consommateur final et autres distributeurs automatiques que ceux situés sur le site de production oui oui oui Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 décembre 2023 modifiant l'arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture | Koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende de identificatie en de registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden Verordening (EU) nr. 1308/2013, bijlage VII, deel VI : Handelsnormen voor eieren van kippen van de soort Gallus gallus Verordening (EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren Verordening (EU) nr. 1308/2013, bijlage VII, deel VI : Handelsnormen voor eieren van kippen van de soort Gallus gallus Verordening (EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren Rechtsteekse levering op de productieplaats ja neen neen Huis-aan-huis-huisverkoop ja neen neen Lokale markt ja ja neen - minder dan 50 legkippen neen neen Automaten op de productieplaats ja neen neen Plaatselijke detailhandel die rechtstreeks levert aan de eindverbruiker en andere automaten dan die op de productieplaats zijn ja ja Ja Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 december 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL. | D. CLARINVAL |