Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie,
formation (1) betreffende de vorming (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
formation. de vorming.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. Gegeven te Brussel, 25 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Convention collective de travail du 22 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023
Formation (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 sous le numéro Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het nummer
182854/CO/106.02) 182854/CO/106.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission de l'industrie du béton (SCP 106.02). onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02).
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution du chapitre 12 (investir dans la formation) de la loi du 3 uitvoering van hoofdstuk 12 (investeren in opleiding) van de wet van 3
octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd op 10
publiée au Moniteur belge le 10 novembre 2022 (ci-après "loi du 3 november 2022 in het Belgisch Staatsblad (hierna afgekort "wet van 3
octobre 2022"). oktober 2022").
CHAPITRE II. - Contenu de la formation HOOFDSTUK II. - Inhoud van de vorming

Art. 3.Une formation de base en sécurité doit être organisée par

Art. 3.Voor de arbeiders die in dienst worden genomen, moet een

l'employeur pour tout ouvrier qui entre en service. basisinitiatie veiligheid worden georganiseerd door de werkgever.
Les modalités de la formation de base en sécurité seront déterminées De modaliteiten van de basisinitiatie veiligheid worden op
au niveau des entreprises, mais au moins 2 heures doivent être données ondernemingsvlak vastgelegd, maar minstens 2 uren moeten gegeven
le premier jour de travail. worden op de eerste werkdag.
La durée de cette formation de base est fixée à 8 heures et est prise De duur van deze basisinitiatie wordt vastgesteld op 8 uur en wordt in
en compte pour le calcul de la durée de formation reprise à l'article rekening gebracht voor de berekening van de opleidingstijd zoals
6 et doit être terminée endéans les 3 mois de l'entrée en service. voorzien in artikel 6 en moet gegeven worden binnen de 3 maanden na
L'ouvrier qui a suivi la totalité de la formation signe un formulaire indiensttreding. De arbeider die de volledige initiatie gevolgd heeft
pour confirmation. La nature du formulaire est déterminée par tekent een formulier ter bevestiging. De aard van het formulier wordt
l'entreprise. bepaald door de onderneming.

Art. 4.Une attention particulière sera accordée à la gestion du

Art. 4.Er wordt in het bijzonder aandacht besteed aan stressbeleid,

stress, la mise en contact avec les matières dangereuses et la omgaan met gevaarlijke stoffen en voorkoming van rugklachten.
prévention des plaintes de maux de dos.

Art. 5.L'entreprise consultera les organes de concertation (CE, CPPT

Art. 5.De onderneming zal de overlegorganen (OR, CPBW, SD) raadplegen

et DS) quant au contenu et au suivi des formations conformément aux inzake inhoud van en deelname aan opleidingen overeenkomstig de
dispositions légales qui sont d'application en la matière. wettelijke bepalingen die van toepassing zijn inzake de materie.
CHAPITRE III. - Droit individuel à la formation HOOFDSTUK III. - Individueel opleidingsrecht

Art. 6.Pour les entreprises de moins de 10 travailleurs, calculé

Art. 6.In ondernemingen met minder dan 10 werknemers, berekend

conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, aucun overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, geldt
droit individuel à la formation n'est d'application. geen individueel opleidingsrecht.
Les jours de formation en moyenne dans le secteur par an et par De in de voorgaande jaren voorziene opleidingsdagen gemiddeld in de
équivalent temps plein, prévus les années précédentes, sont remplacés sector per jaar en per voltijds equivalent, worden als volgt
comme suit, avec effet au 1er janvier 2023 : vervangen, met ingang van 1 januari 2023 :
§ 1er. Entreprises occupant 20 travailleurs ou plus § 1. Ondernemingen die 20 of meer werknemers tewerkstellen
Pour les entreprises de 20 travailleurs ou plus, calculé conformément Voor ondernemingen met 20 of meer werknemers, berekend overeenkomstig
à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, en exécution de artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, wordt, in uitvoering
l'article 54, § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, un droit van artikel 54, § 2 en § 3 van de wet van 3 oktober 2022, een
individuel à la formation est introduit selon la trajectoire de individueel opleidingsrecht ingevoerd, overeenkomstig het volgende
croissance suivante, qui, pour un ouvrier employé à temps plein : groeipad, dat voor een voltijds tewerkgestelde arbeider :
- en 2023 et 2024, s'élève à 2,5 jours de formation par an; - in 2023 en 2024, 2,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- en 2025 et 2026, s'élève à 3 jours de formation par an; - in 2025 en 2026, 3 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- en 2027 et 2028, s'élève à 3,5 jours de formation par an; - in 2027 en 2028, 3,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- en 2029 et 2030, s'élève à 4 jours de formation par an; - in 2029 en 2030, 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- en 2031, s'élève à 5 jours de formation par an. - in 2031, 5 opleidingsdagen per jaar bedraagt.
Ce nombre de jours de formation individuelle ne peut être inférieur au Dit aantal individuele opleidingsdagen mag niet lager zijn dan een
droit à un plus grand nombre de jours de formation individuelle déjà eventueel reeds toegekend recht op meer individuele opleidingsdagen
accordé à l'ouvrier en question par l'employeur. aan de betreffende arbeider bij de werkgever.
Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden
occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn
travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend
l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022.
§ 2. Entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 travailleurs § 2. Ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers tewerkstellen
Pour les entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 Voor ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers
travailleurs, calculé conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 tewerkstellen, berekend overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van
octobre 2022, un droit individuel à la formation d'un jour de
formation minimum par an pour un travailleur à temps plein est
garanti, conformément à l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre 3 oktober 2022, wordt een individueel opleidingsrecht van minimum één
opleidingsdag per jaar voor een voltijds tewerkstelde werknemer
gegarandeerd, overeenkomstig artikel 58, § 1 van de wet van 3 oktober
2022. Sans préjudice de ce nombre minimum de jours de formation, ces 2022. Onverminderd dit minimum aantal opleidingsdagen, bepalen deze
employeurs fixent, avant le 30 septembre de chaque année, le nombre de werkgevers, jaarlijks vóór 30 september, het aantal opleidingsdagen
jours de formation auquel les travailleurs ont droit, conformément à waarop de werknemers recht hebben, overeenkomstig artikel 58, § 1 van
l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre 2022. de wet van 3 oktober 2022.
Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas Het aantalopleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden
occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn
travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend
l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022.
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre pratique HOOFDSTUK IV. - Praktische verwezenlijking

Art. 7.L'application pratique du droit individuel à la formation et

Art. 7.De praktische toepassing van het individueel opleidingsrecht

la réalisation de la trajectoire de croissance sont élaborées au en de verwezenlijking van het groeipad wordt uitgewerkt op het vlak
niveau des entreprises du secteur, en tenant compte, entre autres, de van de ondernemingen van de sector, onder meer rekening houdend met
ce qui est décrit aux articles 3 à 5. hetgeen beschreven in de artikelen 3 tot 5.
L'application pratique du droit individuel à la formation et la De praktische toepassing van het individueel opleidingsrecht en de
réalisation de la trajectoire de croissance sont soutenues et verwezenlijking van het groeipad wordt ondersteund en gestimuleerd
encouragées par le "Fonds social de l'industrie du béton" au moyen de door het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" met verschillende
diverses actions. acties.
Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de jours de De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal
formation individuelle concernent les formations tant formelles individuele opleidingsdagen te bepalen, betreffen zowel de formele als
qu'informelles, telles que visées à l'article 50, § 1er, a) et b) de informele opleidingen, zoals bedoeld in artikel 50, § 1, a) en b) van
la loi du 3 octobre 2022, y compris certains moments de formation de wet van 3 oktober 2022, hierbij inbegrepen enige opleidingsmomenten
"learning on the job", les formations relatives aux questions de van "learning on the job", de opleidingen die betrekking hebben op de
politique de bien-être visées dans la loi du 4 août 1996 relative au materies inzake het welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, toute 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van
éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, et toute autre hun werk, eventuele opleidingen in het kader van nascholing
éventuelle formation obligatoire. vakbekwaamheid, en eventuele andere verplichte opleidingen.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van
expire le 31 décembre 2031. kracht te zijn op 31 december 2031.
Elle remplace la convention collective de travail du 6 octobre 2017 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017
(n° 142866/CO/106.02, arrêté royal du 11 juin 2018, Moniteur belge du (nr. 142866/CO/106.02, koninklijk besluit van 11 juni 2018, Belgisch
25 juin 2018), relative à la formation. Staatsblad van 25 juni 2018), betreffende de opleiding.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij
demandé. koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 décembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 december 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^