Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la modification de différentes conventions collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging van verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten over arbeidstijdorganisatie in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, |
Commission paritaire de la construction, relative à la modification de | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
différentes conventions collectives de travail relatives à | wijziging van verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten over |
l'organisation du temps de travail dans les entreprises qui | arbeidstijdorganisatie in de ondernemingen die ressorteren onder het |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction (1) | Paritair Comité voor het bouwbedrijf (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire de la construction, relative à la modification de | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging |
différentes conventions collectives de travail relatives à | van verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten over |
l'organisation du temps de travail dans les entreprises qui | arbeidstijdorganisatie in de ondernemingen die ressorteren onder het |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. | Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 25 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 26 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
Modification de différentes conventions collectives de travail | Wijziging van verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten over |
relatives à l'organisation du temps de travail dans les entreprises | arbeidstijdorganisatie in de ondernemingen die ressorteren onder het |
qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf (Overeenkomst geregistreerd op 21 |
(Convention enregistrée le 21 août 2023 sous le numéro 181723/CO/124) | augustus 2023 onder het nummer 181723/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Objet de la convention collective de travail | HOOFDSTUK II. - Doel van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour objet de |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
modifier les conventions collectives de travail suivantes : | volgende collectieve arbeidsovereenkomsten te wijzigen : |
- convention collective de travail du 22 décembre 2005 - Organisation | - collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 - |
du temps de travail (numéro d'enregistrement 78810/CO/124); | Arbeidstijdorganisatie (registratienummer 78810/CO/124); |
- convention collective de travail du 11 septembre 2014 - Travail des | - collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2014 - |
étudiants le samedi dans les entreprises qui ressortissent à la | Studentenarbeid op zaterdag in de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de la construction (numéro d'enregistrement | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (registratienummer |
123592/CO/124). | 123592/CO/124); |
- convention collective de travail du 12 mai 2022 - Formations à la | - collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022 |
sécurité de base (numéro d'enregistrement 174204/CO/124). | Basisveiligheidsopleidingen (registratienummer 174204/CO/124). |
Art. 3.Cette convention collective de travail est notamment conclue |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten onder meer in |
en exécution des dispositions : | toepassing van de bepalingen van : |
- de l'accord sectoriel du 26 juin 2023; | - het sectoraal akkoord van 26 juni 2023; |
- de la loi du 16 mars 1971 sur le travail; | - de arbeidswet van 16 maart 1971; |
- de la loi du 17 mars 1987 et de la convention collective de travail | - de wet van 17 maart 1987 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 42 du 2 juin 1987 relatives à l'instauration de nouveaux régimes de | 42 van 2 juni 1987 betreffende de invoering van nieuwe |
travail dans les entreprises. | arbeidsregelingen in de ondernemingen. |
CHAPITRE III. - Modifications à la convention collective de travail du | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
22 décembre 2005 | van 22 december 2005 |
Art. 4.L'article 53bis de la convention collective de travail du 22 |
Art. 4.Artikel 53bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2005 (Organisation du temps de travail), inséré par la | december 2005 (Arbeidstijdorganisatie), ingevoegd bij de collectieve |
convention collective de travail du 12 juin 2014 (Modernisation du | arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014 (Modernisering van het |
droit du travail et modification de différentes conventions | arbeidsrecht en wijziging van verschillende collectieve |
collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail | arbeidsovereenkomsten over arbeidstijdorganisatie in de ondernemingen |
dans les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de la | die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf) wordt |
construction), est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 53bis.Par dérogation à l'article 4, 2° de la loi du 6 avril |
" Art. 53bis.Bij afwijking van artikel 4, 2° van de wet van 6 april |
1960 concernant l'exécution de travaux de construction, il est permis | 1960 betreffende de uitvoering van bouwwerken, is het toegestaan om in |
dans les entreprises visées à l'article 1er d'occuper des étudiants le | de ondernemingen zoals bedoeld in artikel 1 op zaterdag studenten te |
samedi. Cette occupation s'effectue conformément aux règles relatives | werk te stellen. Deze tewerkstelling heeft plaats overeenkomstig de |
à l'occupation des étudiants, notamment en ce qui concerne la | regels betreffende de tewerkstelling van studenten, meer bepaald met |
réglementation de la sécurité. Une convention collective de travail | betrekking tot de veiligheidsreglementering. Een afzonderlijke |
distincte détermine les règles de procédure et les modalités | collectieve arbeidsovereenkomst regelt de procedureregels en de |
particulières relatives à cette occupation.". | bijzondere voorwaarden voor deze tewerkstelling.". |
Art. 5.L'article 54 de la convention collective de travail du 22 |
Art. 5.Artikel 54 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2005 (Organisation du temps de travail), remplacé par la | december 2005 (Arbeidstijdorganisatie), vervangen bij de collectieve |
convention collective de travail du 8 octobre 2009 (modification de la | arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2009 (wijziging van de collectieve |
convention collective de travail du 22 décembre 2005 relative à | arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 betreffende de |
l'organisation du temps de travail - numéro d'enregistrement | arbeidstijdorganisatie - registratienummer 96322/CO/124), wordt |
96322/CO/124), est complété par l'alinéa suivant : "Moyennant une autorisation spécifique, il peut aussi être dérogé au repos obligatoire du samedi pour la livraison de matériaux de construction (à l'exception de la livraison de béton prêt à l'emploi). L'autorisation spécifique est accordée via la même procédure et aux mêmes conditions que pour les ouvriers qui sont au service de la clientèle le samedi, comme le prévoit les alinéas 2 et 3 de cet article. Les ouvriers qui sont au service de la clientèle le samedi et qui sont occupés dans des entreprises, visées à l'article 1er, qui livrent effectivement le samedi, doivent recevoir au moins le salaire de la catégorie II.''. | aangevuld met het volgende lid : "Via een specifieke machtiging kan ook afgeweken worden van de verplichte rust op zaterdag voor levering van bouwmaterialen (levering stortklaar beton uitgezonderd). De specifieke machtiging wordt verleend via dezelfde procedure en onder dezelfde voorwaarden als voor de arbeiders die op zaterdag ten dienste staan van het cliënteel, zoals bepaald in het 2de en 3de lid van dit artikel. De arbeiders die ten dienste staan van het cliënteel op zaterdag en tewerkgesteld in bedrijven, bedoeld in artikel 1, die effectief op zaterdag leveren, moeten minimaal het loon van categorie II ontvangen.". |
CHAPITRE IV. - Modification à la convention collective de travail du | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
11 septembre 2014 | 11 september 2014 |
Art. 6.Un article 8bis est ajouté à la fin du chapitre IV (Règles en |
Art. 6.Een artikel 8bis wordt op het einde van hoofdstuk IV |
matière de sécurité) de la convention collective de travail du 11 | (Veiligheidsregels) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
septembre 2014 - Travail des étudiants le samedi dans les entreprises | september 2014 - Studentenarbeid op zaterdag in de ondernemingen die |
qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction. Cet | ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ingevoegd. |
article est libellé comme suit : | Dit artikel luidt als volgt : |
" Art. 8bis.Les dispositions de ce chapitre ne portent pas préjudice |
" Art. 8bis.De bepalingen van dit hoofdstuk doen geen afbreuk aan de |
aux règles relatives aux formations à la sécurité de base qui sont | bepalingen over de basisveiligheidsopleidingen bepaald door de |
fixées par la convention collective de travail du 12 mai 2022 et par | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022 en door het koninklijk |
l'arrêté royal du 7 avril 2023 (formation de base à la sécurité | besluit van 7 april 2023 (opleiding basisveiligheid tijdelijke en |
concernant les chantiers temporaires et mobiles).". | mobiele bouwplaatsen).". |
CHAPITRE V. - Modification à la convention collective de travail du 12 | HOOFDSTUK V. - Wijziging aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
mai 2022 | mei 2022 |
Art. 7.Un article 8bis est ajouté dans le chapitre III (Dispositions |
Art. 7.Een artikel 8bis wordt in hoofdstuk III (Specifieke bepalingen |
spécifiques pour les entrants dans le secteur) de la convention | voor sectorintreders) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
collective de travail du 12 mai 2022 - Formations à la sécurité de | mei 2022 - Basisveiligheidsopleidingen toegevoegd. Dit artikel luidt |
base. Cet article est libellé comme suit : | als volgt : |
" Art. 8bis.Pour les étudiants qui sont occupés le samedi conformément |
" Art. 8bis.Voor de studenten die op zaterdag worden tewerkgesteld |
aux règles fixées par l'article 53bis de la convention collective de | conform de regels bepaald door artikel 53bis van de collectieve |
travail du 22 décembre 2005 - Organisation du temps de travail, la | arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 - Arbeidstijdorganisatie, |
formation à la sécurité de base doit être suivie par l'étudiant dans | |
les 5 jours de travail tels que déterminés par le régime de travail de | moet de basisveiligheidsopleiding gevolgd worden binnen de 5 werkdagen |
cet étudiant, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 | zoals door bepaald door het arbeidsregime van deze student, |
avril 2023 (formation de base à la sécurité concernant les chantiers temporaires et mobiles).". CHAPITRE VI. - Dispositions finales
Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023. Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 décembre 2023. Le Ministre du Travail, |
onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 april 2023 (opleiding basisveiligheid tijdelijke en mobiele bouwplaatsen).". HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 juli 2023. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 december 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |