Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la limite budgétaire maximale et à la couverture des frais de fonctionnement de la supervision publique des réviseurs d'entreprises "
Arrêté royal relatif à la limite budgétaire maximale et à la couverture des frais de fonctionnement de la supervision publique des réviseurs d'entreprises Koninklijk besluit over de maximale begrotingsgrens en over de dekking van de werkingskosten voor het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif à la limite budgétaire 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit over de maximale
maximale et à la couverture des frais de fonctionnement de la begrotingsgrens en over de dekking van de werkingskosten voor het
supervision publique des réviseurs d'entreprises publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et Gelet op de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van
de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, l'article 40; en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren, artikel 40;
Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en
23 décembre 2016 en application de l'article 40, 7° de la loi du 7 Markten, gegeven op 23 december 2016 met toepassing van artikel 40,
décembre 2016 portant organisation de la profession et de la 7°, van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van
supervision publique des réviseurs d'entreprises; en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant que la Chambre de renvoi et de mise en état cessera Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
d'exister le 31 décembre 2016; Overwegende dat de Kamer van verwijzing en instaatstelling op 31
december 2016 zal ophouden te bestaan;
Considérant qu'il est impérieux que la nouvelle structure de Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat de nieuwe
supervision puisse fonctionner et dès lors bénéficier d'un financement toezichtsstructuur kan functioneren en ook kan worden gefinancierd
dès la fin du système actuel de supervision; zodra het huidige toezichtssysteem ophoudt te bestaan;
Considérant que, dans un souci de proportionnalité, d'équité et de Overwegende dat het vanuit het oogpunt van de proportionaliteit,
sécurité juridique, il importe au plus haut point d'éviter que les billijkheid en rechtszekerheid van het grootste belang is dat wordt
entreprises soumises au contrôle de la FSMA ne financent la vermeden dat de ondernemingen die onder het toezicht van de FSMA
supervision publique des réviseurs d'entreprises; de manière à ce que staan, het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren dienen te
le coût de la supervision publique des réviseurs d'entreprises soit supportée par les réviseurs d'entreprises; Considérant qu'il convient de garantir la continuité de la supervision publique des réviseurs d'entreprises; qu'il y a lieu, pour permettre à la nouvelle structure de supervision publique des réviseurs d'entreprises d'accomplir dûment ses tâches de contrôle, de prévoir le plus rapidement possible une couverture adéquate des frais de fonctionnement qui en résultent; Considérant qu'il convient par conséquent d'adopter sans délai le présent arrêté royal; financieren, en dat er wordt op toegezien dat de kosten verbonden aan het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren door de bedrijfsrevisoren worden gedragen; Overwegende dat de continuïteit van het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren moet worden gegarandeerd; dat, opdat de nieuwe structuur voor het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren zijn toezichtstaken op passende wijze zou kunnen uitvoeren, zo snel mogelijk in een passende dekking van de desbetreffende werkingskosten moet worden voorzien; Overwegende dat dit ontwerpbesluit bijgevolg onverwijld moet worden aangenomen;
Considérant que le Collège de supervision des réviseurs d'entreprises Overwegende dat het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren nog
n'existe pas encore, qu'il n'est dès lors pas possible de recueillir niet bestaat, dat het bijgevolg niet mogelijk is om het advies van het
l'avis du Collège de supervision des réviseurs d'entreprises, qu'il College van toezicht op de bedrijfsrevisoren in te winnen, dat het,
est en outre impérieux d'adopter dès à présent le présent arrêté royal gelet op voornoemde dringende noodzakelijkheid, bovendien noodzakelijk
vu l'urgence évoquée ci-avant; is dat dit koninklijk besluit onverwijld wordt genomen;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la protection des Op de voordracht van de Minister van Economie en
consommateurs, et du Ministre des Finances, Consumentenbescherming, en van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, les termes «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "de

la loi » signifie la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la wet" : de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van
en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren.
profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises. Voor het overige gelden voor de toepassing van dit koninklijk besluit
Par ailleurs, les autres définitions reprises à l'article 3 de la loi dezelfde definities als die opgenomen in artikel 3 van de wet.
sont également valables en ce qui concerne l'application du présent
arrêté royal.

Art. 2.§ 1er. La limite budgétaire maximale, visée à l'article 40, 6°

Art. 2.§ 1. De in artikel 40, 6°, van de wet bedoelde maximale

de la loi, pour la somme du montant du budget du Collège et du montant begrotingsgrens voor de som van het bedrag van de begroting van het
des frais de fonctionnement de la commission des sanctions liés à College en van het bedrag van de werkingskosten van de
l'imposition de mesures et amendes administratives visées à l'article
59 de la loi, à l'exclusion des charges exceptionnelles, est fixée à sanctiecommissie in verband met het opleggen van de in artikel 59 van
de wet bedoelde administratieve maatregelen en geldboetes, met
uitzondering van de uitzonderlijke kosten, wordt vastgesteld op
2.800.000 euros par an. 2.800.000 euro per jaar.
§ 2. La limite budgétaire maximale visée au paragraphe 1er est § 2. De in paragraaf 1 bedoelde maximale begrotingsgrens wordt
augmentée, à la date du 31 décembre de chaque année, d'un montant jaarlijks op 31 december verhoogd met een bedrag dat overeenstemt met
correspondant à l'augmentation proportionnelle des rémunérations, de proportionele verhoging van de bezoldigingen, sociale lasten en
charges sociales et pensions du personnel de la FSMA qui contribue à pensioenen van de personeelsleden van de FSMA die bijdragen tot de
l'exercice de compétences définies par la loi résultant de uitoefening van de door de wet bepaalde bevoegdheden, die voortvloeit
l'adaptation, y compris barémique, des rémunérations, charges sociales uit de aanpassing, inclusief de baremaverhogingen, van de
et pensions de ce personnel. bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen van die personeelsleden.
§ 3. En outre, la limite budgétaire maximale visée au paragraphe 1er § 3. Bovendien wordt de in paragraaf 1 bedoelde maximale
est adaptée, à la date du 31 décembre de chaque année et pour la begrotingsgrens jaarlijks op 31 december en voor het eerst op 31
première fois au 31 décembre 2017, en fonction de l'évolution de december 2017 aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de
l'indice des prix à la consommation au cours de l'exercice écoulé. consumptieprijzen tijdens het afgelopen boekjaar. Het in aanmerking
L'indice de référence pris en considération est celui afférent au mois genomen referentie-indexcijfer is dat van de maand december.
de décembre.

Art. 3.Les frais de fonctionnement du Collège, les frais de

Art. 3.De werkingskosten van het College, de werkingskosten van de

fonctionnement de la commission des sanctions liés à l'imposition de
mesures et amendes administratives visées à l'article 59 de la loi sanctiecommissie in verband met het opleggen van de in artikel 59 van
ainsi que les charges exceptionnelles sont couverts par les de wet bedoelde administratieve maatregelen en geldboetes, alsook de
contributions des réviseurs d'entreprises, des cabinets d'audit uitzonderlijke kosten worden gedekt door de bijdragen van de
enregistrés en Belgique et des contrôleurs et entités d'audit de pays bedrijfsrevisoren, de in België geregistreerde auditkantoren en de in
tiers enregistrés en Belgique. België geregistreerde auditors en auditorganisaties van derde landen.

Art. 4.§ 1er. L'Institut acquitte annuellement une contribution

Art. 4.§ 1. Het Instituut betaalt jaarlijks een globale bijdrage

globale dont le montant est égal à la somme du montant des frais de waarvan het bedrag overeenstemt met de som van het bedrag van de
fonctionnement du Collège, tel qu'il résulte du budget adopté par le werkingskosten van het College, zoals dat voortvloeit uit de begroting
Collège en application de l'article 40, 5° de la loi et du montant de die met toepassing van artikel 40, 5°, van de wet door het College
l'estimation des frais de fonctionnement de la commission des wordt vastgesteld, en het bedrag van de raming van de werkingskosten
sanctions liés à l'imposition de mesures et d'amendes administratives van de sanctiecommissie in verband met het opleggen van de in artikel
visées à l'article 59 de la loi. 59 van de wet bedoelde administratieve maatregelen en geldboetes.
§ 2. La FSMA appelle la contribution globale au plus tard le 31 janvier. § 2. De FSMA vraagt de betaling van de globale bijdrage uiterlijk op 31 januari op.
§ 3. La contribution globale est versée en quatre tranches égales, § 3. De globale bijdrage wordt in vier gelijke schijven gestort, die
lesquelles sont acquittées respectivement au plus tard le 31 mars, le respectievelijk op uiterlijk 31 maart, 30 juni, 30 september en 31
30 juin, le 30 septembre et le 31 décembre de l'année concernée. december van het betrokken jaar worden betaald.

Art. 5.La FSMA rembourse l'excédent de fonctionnement à l'Institut.

Art. 5.De FSMA betaalt het werkingsoverschot aan het Instituut terug.

Par excédent de fonctionnement au sens du présent arrêté, il faut Met werkingsoverschot wordt in dit besluit het positieve verschil
entendre la différence positive entre la contribution globale visée à
l'article 4 pour un exercice considéré, et la somme des frais réels bedoeld tussen de in artikel 4 bedoelde globale bijdrage voor een
pour cet exercice, telle qu'elle peut être déterminée sur la base du bepaald boekjaar en de som van de werkelijke kosten voor dat boekjaar,
rapport visé à l'article 8. zoals die op basis van het in artikel 8 bedoelde verslag kan worden

Art. 6.Les éventuelles charges exceptionnelles sont couvertes par une

bepaald.

Art. 6.De eventuele uitzonderlijke kosten worden gedekt door één of

ou plusieurs contributions exceptionnelles demandées à l'Institut. meer uitzonderlijke bijdragen die aan het Instituut worden gevraagd.

Art. 7.Les contributions globales ou exceptionnelles sont réparties,

Art. 7.De globale of uitzonderlijke bijdragen worden door het

par l'Institut, entre les réviseurs d'entreprises, les cabinets Instituut omgeslagen over de bedrijfsrevisoren, de in België
d'audit enregistrés en Belgique et les contrôleurs et entités d'audit geregistreerde auditkantoren en de in België geregistreerde auditors
de pays tiers enregistrés en Belgique. L'Institut répartit les en auditorganisaties van derde landen. Het Instituut slaat de globale
contributions globales ou exceptionnelles au prorata des cotisations of uitzonderlijke bijdragen om in verhouding tot de bijdragen die,
payées à l'Institut pour le financement de ses frais de fonctionnement voor de financiering van zijn werkingskosten, aan het Instituut zijn
par les réviseurs d'entreprises, les cabinets d'audit enregistrés en betaald door de bedrijfsrevisoren, de in België geregistreerde
Belgique et les contrôleurs et entités d'audit de pays tiers auditkantoren en de in België geregistreerde auditors en
enregistrés en Belgique telles que fixées par les mesures d'exécution auditorganisaties van derde landen, als bepaald door de
prises en vertu des articles 26 et 65 de la loi. uitvoeringsmaatregelen die zijn genomen ingevolge artikelen 26 en 65
L'Institut détermine les modalités de perception des contributions van de wet. Het Instituut bepaalt de modaliteiten voor de inning van de
individuelles des réviseurs d'entreprises, des cabinets d'audit individuele bijdragen van de bedrijfsrevisoren, de in België
enregistrés en Belgique et les contrôleurs et entités d'audit de pays geregistreerde auditkantoren en de in België geregistreerde auditors
tiers enregistrés en Belgique. en auditorganisaties van derde landen.
L'Institut est responsable de la perception et de l'acquittement des Het Instituut is verantwoordelijk voor het innen en betalen van de in
contributions visées par le présent arrêté. dit besluit bedoelde bijdragen.

Art. 8.Pour chaque exercice, la FSMA fait parvenir à l'Institut un

Art. 8.De FSMA stuurt het Instituut, voor elk boekjaar, een verslag

rapport indiquant les frais réels de l'exercice écoulé. Le rapport waarin de werkelijke kosten van het afgelopen boekjaar worden vermeld.
inclut au minimum les postes suivants : Het verslag bevat minstens de volgende posten :
1° les frais de personnel; 1° de personeelskosten;
2° les frais indirects par membre du personnel; 2° de indirecte kosten per personeelslid;
3° les frais de fonctionnement du Collège et de la commission des 3° de werkingskosten van het College en van de sanctiecommissie in
sanctions pour l'imposition de mesures et d'amendes administratives visées à l'article 59 de la loi; verband met het opleggen van de in artikel 59 van de wet bedoelde administratieve maatregelen en geldboetes;
4° les frais d'avocats; 4° de advocatenkosten;
5° les frais de recours à des experts externes en ce qui concerne les 5° de kosten voor het beroep dat bij inspecties op externe deskundigen
inspections; wordt gedaan;
6° les frais liés à la coopération européenne et internationale; 6° de kosten in het kader van de Europese en de internationale
7° l'éventuel excédent ou déficit de fonctionnement. samenwerking; 7° het eventuele werkingsoverschot of -tekort.

Art. 9.Les membres du personnel de la FSMA contribuant à l'exercice

Art. 9.De personeelsleden van de FSMA die bijdragen tot de

de compétences définies par la loi, exprimés en équivalents temps uitoefening van de door de wet bepaalde bevoegdheden, uitgedrukt in
plein, n'entrent pas en compte pour le calcul de la limite relative au voltijdse equivalenten, worden niet in aanmerking genomen bij de
nombre de membres du personnel opérationnel de la FSMA, exprimée en berekening van het maximumaantal operationele personeelsleden van de
équivalents temps plein, telle que définie par l'article 2, 1° de FSMA, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, zoals gedefinieerd in
l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende
fonctionnement de la FSMA. de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA.

Art. 10.Aux fins de l'application de l'article 4 de l'arrêté royal du

Art. 10.Voor de toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit

17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de
FSMA, le montant des frais de fonctionnement de la FSMA occasionnés FSMA wordt het bedrag van de werkingskosten van de FSMA die ontstaan
lors de l'exercice des compétences en vertu de la loi est inclus dans bij de uitoefening van de bevoegdheden krachtens de wet, opgenomen in
le budget adopté par le Conseil de surveillance en application de de begroting die door de Raad van toezicht wordt vastgesteld met
l'article 48, § 1er, al. 1er, 4° de la loi du 2 août 2002 et est toepassing van artikel 48, § 1, eerste lid, 4°, van de wet van 2
déduit de la contribution globale visée à l'article 4 de cet arrêté augustus 2002, en afgetrokken van de globale bijdrage als bedoeld in
royal du 17 mai 2012. artikel 4 van voornoemd koninklijk besluit van 17 mei 2012.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Le ministre qui a l'Economie et la protection des

Art. 12.De minister bevoegd voor Economie en Consumentenbescherming

consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a les Finances
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft,
l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 25 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et de la protection des consommateurs, De Minister van Economie en Consumentenbescherming,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^