Arrêté royal portant nomination de membres du conseil d'administration représentant les régions et nomination du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel et portant nomination d'un quatorzième membre du conseil d'administration | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de raad van bestuur die de gewesten vertegenwoordigen en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en houdende benoeming van een veertiende lid van de raad van bestuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant nomination de membres du | 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden |
conseil d'administration représentant les régions et nomination du | van de raad van bestuur die de gewesten vertegenwoordigen en benoeming |
président du conseil d'administration de la société anonyme de droit | van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap |
public Infrabel et portant nomination d'un quatorzième membre du | van publiek recht Infrabel en houdende benoeming van een veertiende |
conseil d'administration | lid van de raad van bestuur |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 207; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 207; |
Vu les statuts d'Infrabel, les articles 17, 18, 19 et 20; | Gelet op de statuten van Infrabel, de artikelen 17, 18, 19 en 20; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2013 portant composition du conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot samenstelling |
d'administration, démission honorable et nomination des membres du | van de raad van bestuur, tot eervol ontslag en benoeming van de leden |
conseil d'administration et nomination du président de la société | van de raad van bestuur en tot benoeming van de voorzitter van |
anonyme de droit public Infrabel; | Infrabel NV van publiek recht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2016. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Considérant qu'à ce jour le conseil d'administration d'Infrabel est | december 2016. Overwegende dat de raad van bestuur van Infrabel samengesteld is uit |
composé de dix membres et, qu'en vertu de l'article 207 de la loi du | tien leden en, dat op grond van de wet van artikel 207 van de wet van |
21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
économiques, ce nombre peut être porté à quatorze maximum; | overheidsbedrijven, dit aantal tot maximum veertien kan gebracht |
Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à | worden; Overwegende dat op grond van het koninklijk besluit van 25 april 2014 |
la représentation des régions dans les conseils d'administration | betreffende de vertegenwoordiging van de gewesten in de raad van |
d'Infrabel et de la SNCB et dans le comité d'orientation RER de la | bestuur van Infrabel en de NMBS en in het GEN-oriëntatiecomité van de |
SNCB, le conseil d'administration d'Infrabel doit comprendre trois | NMBS, de raad van bestuur van de NMBS drie vertegenwoordigers van de |
représentants des autorités régionales, étant entendu que : 1° un membre est nommé par le Roi sur la proposition du gouvernement de la Région flamande; 2° un membre est nommé par le Roi sur la proposition du gouvernement de la Région wallonne; et 3° un membre est nommé par le Roi sur la proposition du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Considérant qu'il convient dès lors de nommer trois nouveaux administrateurs afin de se conformer au prescrit de l'arrêté royal du 25 avril 2014 précité; Considérant que les administrateurs sont choisis conformément à la complémentarité de leurs compétences; qu'il est par conséquent nécessaire de nommer un ensemble de personnes qui possèdent collectivement les compétences les plus étendues dans les matières telles que l'analyse financière, la gestion comptable, les aspects juridiques, la connaissance du secteur du transport, l'expertise en matière de mobilité, la gestion du personnel et les relations sociales; | gewestelijke overheden, met dien verstande dat : 1° één lid benoemd wordt door de Koning op voordracht van de Vlaamse regering; 2° één lid benoemd wordt door de Koning op voordracht van de Waalse regering; en 3° één lid benoemd wordt door de Koning op voordracht van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke gewest. Overwegende dat het, om in overeenstemming te zijn met hetgeen bepaald is in voormeld koninklijk besluit van 25 april 2014, nodig is om drie nieuwe bestuurders te benoemen; Overwegende dat de bestuurders gekozen worden volgens de complementariteit van hun competenties; dat het bijgevolg nodig is om een geheel van personen te benoemen die collectief beschikken over de meest uitgebreide competenties in materies zoals financiële analyse, boekhoudkundig beheer, juridische aspecten, kennis van de vervoersector, deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsbeheer en sociale relaties; |
Considérant la décision du gouvernement de la Région flamande du 4 | Overwegende de beslissing van de Vlaamse Gewestregering van 4 april |
avril 2014 de proposer au gouvernement, que M. Herman DE BODE soit | 2014 om aan de regering voor te stellen dat de heer Herman DE BODE zou |
nommé par le Roi; | benoemd worden door de Koning; |
Considérant que M. Herman DE BODE a acquis une expérience considérable | Overwegende dat de heer Herman DE BODE beschikt over een belangrijke |
en ce qui concerne l'analyse financière et comptable et la stratégie | kennis inzake financiële en boekhoudkundige analyse, |
du personnel et les relations sociales, notamment comme managing | personeelsstrategie en sociale relaties, meer bepaald als managing |
partner chez McKinsey, comme directeur de la cellule stratégique du | partner bij McKinsey, als directeur bij de strategische cel van de |
Ministre de l'Intérieur ainsi que comme Président du VOKA-Bruxelles et | Minister van Binnenlandse Zaken en ook als Voorzitter van VOKA-Brussel |
membre du think thank Itinera; | en lid van think thank Itinera; |
Considérant la décision du gouvernement de la Région wallonne du 14 | Overwegende de beslissing van de Waalse Gewestregering van 14 april |
avril 2016 de proposer au gouvernement, que M. Antoine DE BORMAN soit | 2016 om aan de regering voor te stellen dat de heer Antoine DE BORMAN |
nommé par le Roi; | zou benoemd worden door de Koning; |
Considérant que M. Antoine DE BORMAN a acquis une expérience | Overwegende dat de heer Antoine DE BORMAN als adjunct-kabinetschef van |
considérable dans les domaines de gestion du personnel et des | de Minister van Werk een belangrijke ervaring verworven heeft in |
relations sociales, en tant que Chef de cabinet adjoint de la Ministre | domeinen van personeelsbeheer en sociale relaties. Als bestuurder van |
de l'Emploi. Comme administrateur à l'Agence de développement | het Agentschap voor Territoriale Ontwikkeling van het Brussels |
territorial et de la Société d'Aménagement urbain de la Région de | Hoofdstedelijk Gewest heeft hij ook kennis verworven in de |
Bruxelles-Capitale, il a également acquis la connaissance du secteur | |
du transport; | vervoersector. |
Considérant la décision du gouvernement de la Région de | Overwegende de beslissing van de regering van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 de proposer au gouvernement que | Hoofdstedelijk Gewest van 2 oktober 2014 om aan de regering voor te |
M. Karel STESSENS soit nommé par le Roi; | stellen dat de heer Karel STESSENS zou benoemd worden door de Koning; |
Considérant que M. Karel STESSENS a acquis une expérience considérable | Overwegende dat de heer Karel STESSENS als voorzitter van de Algemene |
en tant que président de la Centrale Générale des Services publics | Centrale der Openbare Diensten (ACOD) een belangrijke ervaring |
(CGSP), dans les domaines de gestion du personnel et des relations | verworven heeft in domeinen van personeelsbeheer en sociale relaties. |
sociales. Comme Secrétaire national de la CGSP - Train/Bus/Metro, il a | Als nationaal secretaris van de ACOD - Trein/Bus/Metro, heeft hij ook |
également acquis une excellente connaissance du secteur des transports | een uitstekende kennis verworven in de vervoersector en beschikt hij |
et dispose d'une large expertise en matière de mobilité; | over een grote expertise in de materie van mobiliteit; |
Considérant qu'il convient également de nommer un nouveau président du | Overwegende dat het dan ook nodig is om een nieuwe voorzitter van de |
conseil d'administration d'Infrabel; | raad van bestuur van Infrabel te benoemen; |
Considérant que le gouvernement a trouvé en la personne de M. Herman | Overwegende dat de regering in de persoon van de heer Herman DE BODE |
DE BODE le candidat approprié pour remplir les fonctions de président | een geschikte kandidaat gevonden heeft om de functies van voorzitter |
du conseil d'administration d'Infrabel; | van de raad van bestuur van Infrabel uit te oefenen; |
Considérant que M. Herman DE BODE a acquis comme susmentionné une | Overwegende dat, zoals hoger gemeld, de heer Herman DE BODE als |
expérience considérable en ce qui concerne l'analyse financière comme | |
directeur du bureau de consultance McKinsey ainsi qu'une connaissance | directeur van het consultancy bureau McKinsey een belangrijke ervaring |
approfondie du fonctionnement des autorités et organes fédéraux en | heeft verworven inzake financiële analyse en als kabinetschef bij de |
tant que chef de cabinet du Ministre de l'Intérieur, M. Jan JAMBON. Considérant qu'en vertu de ce qui précède M. Herman DE BODE dispose de compétences complémentaires à celles des membres actuels du conseil d'administration d'Infrabel; Considérant qu'il s'est déclaré prêt à accepter le mandat; Considérant que le gouvernement souhaite nommer un quatorzième administrateur afin d'assurer la parité linguistique des membres; Considérant que Mme Florence REUTER est une candidate appropriée pour remplir cette fonction d'administrateur; | Minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jan JAMBON, een grondige kennis heeft verworven van de werking van federale overheden en organen. Overwegende dat op grond van wat voorafgaat de heer Herman DE BODE in vergelijking met de huidige leden van de raad van bestuur van Infrabel over complementaire competenties beschikt; Overwegende dat hij verklaard heeft zijn mandaat te willen aanvaarden Overwegende dat de regering een veertiende bestuurder wenst te benoemen om de taalpariteit van de leden te verzekeren; Overwegende dat Mevr. Florence REUTER een geschikte kandidaat is om deze functie van bestuurder uit te oefenen; |
Considérant que Mme Florence REUTER dispose d'une connaissance | Overwegende dat Mevr. Florence REUTER over een belangrijke kennis |
considérable des affaires juridiques, notamment en tant que députée | inzake juridische zaken beschikt, meer bepaald als federaal |
fédérale, députée régionale et bourgmestre de Waterloo; | gedeputeerde, gewestelijk gedeputeerde en burgermeester van Waterloo; |
Considérant qu'elle s'est déclarée prête à accepter le mandat; | Overwegende dat zij verklaard heeft haar mandaat te willen aanvaarden; |
Sur la proposition du Ministre chargé de Belgocontrol et de la Société | Op de voordracht van de Minister belast met Belgocontrol en de |
nationale des chemins de fer belges et de l'avis des Ministres qui en | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, en op advies van de |
ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre d'administrateurs d'Infrabel est porté à 14. |
Artikel 1.Het aantal bestuurders van Infrabel wordt op 14 gebracht. |
Art. 2.Sont nommés en tant que membres du conseil d'administration de |
Art. 2.Worden benoemd als leden van de raad van bestuur van de |
la société anonyme de droit public Infrabel pour une durée de six ans | naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel voor een termijn van |
: | zes jaar : |
1° M. Antoine DE BORMAN; | 1° de heer Antoine DE BORMAN; |
2° M. Karel STESSENS; | 2° de heer Karel STESSENS; |
3° M. Herman DE BODE; | 3° de heer Herman DE BODE; |
4° Mme Florence REUTER. | 4° Mevr. Florence REUTER. |
Art. 3.M. Herman DE BODE est nommé président du conseil |
Art. 3.De heer Herman DE BODE wordt benoemd als voorzitter van de |
d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel pour | raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht |
une durée de six ans. | Infrabel voor een termijn van zes jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 5.Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la |
Art. 5.De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de |
Société Nationale des chemins de fer belges est chargé de l'exécution | Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 25 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société | De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale |
Nationale des chemins de fer belges, | Maatschappij der Belgische spoorwegen, |
F. BELLOT | F. BELLOT |