← Retour vers "Arrêté royal portant démission honorable et nomination de membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit public SNCB "
Arrêté royal portant démission honorable et nomination de membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit public SNCB | Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van leden van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant démission honorable et nomination de membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit public SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van leden van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 162bis; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 162bis; |
Vu les statuts de la SNCB, l'article 9; | Gelet op de statuten van Infrabel, artikel 9; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2013 portant démission honorable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot eervol ontslag |
nomination des membres du conseil d'administration et nomination du | en benoeming van de leden van de raad van bestuur en tot benoeming van |
président de la société anonyme de droit public « SNCB-Holding »; | de voorzitter van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding »; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2016. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Considérant qu'à ce jour le conseil d'administration de la SNCB est | december 2016. Overwegende dat de raad van bestuur van de NMBS samengesteld is uit |
composé de dix membres et, qu'en vertu de la loi du 21 mars 1991 | tien leden en, dat op grond van de wet van 21 maart 1991 betreffende |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, ce | de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, dit aantal |
nombre peut être portée à quatorze maximum; | tot maximum veertien kan gebracht worden; |
Considérant que le gouvernement souhaite mettre fin de manière | Overwegende dat de regering een eervol einde wenst te maken aan het |
honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la | ambt van lid van de raad van bestuur van de NMBS van de heer Eddy |
SNCB de M. Eddy BRUYNINCKX; | BRUYNINCKX; |
Considérant que le gouvernement souhaite le remplacer par un nouveau | Overwegende dat de regering deze wenst te vervangen door een nieuw lid |
membre lequel disposera d'un mandat arrivant à expiration le 14 | dat over een mandaat zal beschikken dat eindigt op 14 oktober 2019, |
octobre 2019, étant donné que M. Marc DESCHEEMAECKER reprend le mandat | aangezien de heer Marc DESCHEEMAECKER het mandaat overneemt van de |
de M. Eddy BRUYNINCKX; | heer Eddy BRUYNINCKX; |
Considérant que les administrateurs sont choisis conformément à la | Overwegende dat de bestuurders gekozen zijn volgens de |
complémentarité de leurs compétences; qu'il est par conséquent | complementariteit van hun competenties; dat het bijgevolg nodig is om |
nécessaire de nommer un ensemble de personnes qui possèdent | een geheel van personen te benoemen die collectief beschikken over de |
collectivement les compétences les plus étendues dans les matières | meest uitgebreide competenties in materies zoals financiële analyse, |
telles que l'analyse financière, la gestion comptable, les aspects | boekhoudkundig beheer, juridische aspecten, kennis van de |
juridiques, la connaissance du secteur du transport, l'expertise en | vervoersector, deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsbeheer en |
matière de mobilité, la gestion du personnel et les relations | |
sociales; | sociale relaties; |
Considérant que M. Marc DESCHEEMAECKER dispose d'une connaissance | Overwegende dat de heer Marc DESCHEEMAECKER over een belangrijke |
considérable du secteur du transport et d'une très large expertise en | kennis beschikt van de vervoersector en over een zeer grote expertise |
matière de mobilité, notamment en tant qu'administrateur délégué de la | in de materie mobiliteit, meer bepaald als gedelegeerd bestuurder van |
SNCB, en tant que président du conseil d'administration de Brussels | de NMBS, als voorzitter van de raad van bestuur van Brussels Airport |
Airport et en tant que président du conseil d'administration de De | en als voorzitter van de raad van bestuur van De Lijn; |
Lijn; Considérant que M. Marc DESCHEEMAECKER a les compétences nécessaires | Overwegende dat de heer Marc DESCHEEMAECKER de noodzakelijke en |
et complémentaires et que sa candidature doit donc être prise en | complementaire competenties heeft en dat zijn kandidatuur dan ook in |
compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil | aanmerking dient genomen te worden in het kader van de benoeming als |
d'administration de la SNCB; | lid van de raad van bestuur van de NMBS; |
Considérant qu'il s'est déclaré prêt à accepter le mandat; | Overwegende dat hij verklaard heeft zijn mandaat te willen aanvaarden; |
Sur la proposition du Ministre chargé de Belgocontrol et de la Société | Op de voordracht van de Minister belast met Belgocontrol en de |
nationale des Chemins de fer belges et de l'avis des Ministres qui en | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en op advies van de in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est donné démission honorable de ses fonctions de |
Artikel 1.Er wordt eervol ontslag verleend uit zijn functies van lid |
membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit | van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap NMBS aan de heer |
public SNCB à M. Eddy BRUYNINCKX. | Eddy BRUYNINCKX. |
Art. 2.M. Marc DESCHEEMAECKER est nommé en tant que membre du conseil |
Art. 2.De heer Marc DESCHEEMAECKER wordt benoemd als lid van de raad |
d'administration de la société anonyme de droit public SNCB pour un | van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS voor |
mandat expirant le 14 octobre 2019. | een mandaat dat verstrijkt op 14 oktober 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la |
Art. 4.De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de |
Société nationale des Chemins de fer belges est chargé de l'exécution | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 25 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société | De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, | Maatschappij der Belgische Spoorwegen, |
F. BELLOT | F. BELLOT |