Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant démission honorable de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal portant démission honorable de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société nationale des Chemins de fer belges Koninklijk besluit tot eervol ontslag van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant démission honorable de 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot eervol ontslag van de
l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht
nationale des Chemins de fer belges (« SNCB ») de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ("NMBS")
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 162quater; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 207;
Vu les statuts de la SNCB, l'article 13; Gelet op de statuten van de NMBS, artikel 13;
Vu l'arrêté royal du 4 novembre 2013 portant nomination de Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot benoeming van
l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek
nationale des Chemins de fer belges (« SNCB »); recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (« NMBS »);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2016. Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Considérant que M. Jozef CORNU a été nommé administrateur délégué de december 2016. Overwegende dat de heer Jozef CORNU benoemd is als gedelegeerd
bestuurder van de NMBS voor een termijn van 6 jaar bij koninklijk
la SNCB pour un terme de 6 ans par arrêté royal du 4 novembre 2013 besluit van 4 november 2013 tot benoeming van de gedelegeerd
portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale
de droit public Société nationale des Chemins de fer belges (« SNCB Maatschappij der Belgische Spoorwegen (« NMBS »);
»); Considérant que le mandat de M. Jozef CORNU arrive à échéance dans le Overwegende dat het mandaat van de heer Jozef CORNU de einddatum
courant de l'année 2019 et qu'il ne souhaite pas effectuer l'entièreté bereikt in de loop van het jaar 2019 en dat hij deze niet tot het
de celui-ci ainsi qu'il en a fait part par courrier du 3 mai 2016 einde wenst uit te oefenen, wat hij ook per brief van 3 mei 2016 heeft
adressé au Ministre chargé de la Société nationale des chemins de fer laten weten aan de Minister belast met de Nationale Maatschappij der
belges et compétent pour Infrabel; Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol Op de voordracht van de Minister belast met Belgocontrol en de
et de la Société Nationale des chemins de fer belges et de l'avis des Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, en op advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil. in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est donné démission honorable de ses fonctions

Artikel 1.Er wordt eervol ontslag uit zijn functies als gedelegeerd

d'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale
nationale des Chemins de fer belges à M. Jozef CORNU. Maatschappij der Belgische Spoorwegen verleend aan de heer Jozef

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2017.

CORNU.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2017.

Art. 3.Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la

Art. 3.De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de

Société Nationale des chemins de fer belges est chargé de l'exécution Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen is belast met de
du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 25 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale
Nationale des chemins de fer belges, Maatschappij der Belgische spoorwegen,
F. BELLOT F. BELLOT
^