← Retour vers "Arrêté royal portant démission honorable et nomination de membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel "
Arrêté royal portant démission honorable et nomination de membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel | Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van leden van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant démission honorable et | 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en |
nomination de membres du conseil d'administration de la société | benoeming van leden van de raad van bestuur van de naamloze |
anonyme de droit public Infrabel | vennootschap van publiek recht Infrabel |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 207; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 207; |
Vu les statuts d'Infrabel, l'article 19; | Gelet op de statuten van Infrabel, artikel 19; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2013 portant composition du conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot samenstelling |
d'administration, démission honorable et nomination des membres du | van de raad van bestuur, tot eervol ontslag en benoeming van de leden |
conseil d'administration et nomination du président de la société | van de raad van bestuur en tot benoeming van de voorzitter van |
anonyme de droit public Infrabel; | Infrabel NV van publiek recht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2016. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Considérant qu'à ce jour le conseil d'administration d'Infrabel est | décembre 2016. Overwegende dat de raad van bestuur van Infrabel samengesteld is uit |
composé de dix membres et, qu'en vertu de la loi du 21 mars 1991 | tien leden en, dat op grond van de wet van 21 maart 1991 betreffende |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, ce | de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, dit aantal |
nombre peut être portée à quatorze maximum; | tot maximum veertien kan gebracht worden; |
Considérant que le gouvernement souhaite mettre fin aux fonctions de | Overwegende dat de regering een einde wenst te maken aan het ambt van |
membre du conseil d'administration d'Infrabel de Mme Lieve SCHUERMANS; | bestuurder van de raad van bestuur van Mevr. Lieve SCHUERMANS; |
Considérant que le gouvernement souhaite la remplacer par un nouveau | Overwegende dat de regering deze wenst te vervangen door een nieuw lid |
membre lequel disposera d'un mandat arrivant à expiration le 22 | dat over een mandaat zal beschikken dat eindigt op 22 oktober 2019, |
octobre 2019, étant donné que Mme Karin GENOE reprend le mandat de Mme | aangezien Mevr. Karin GENOE het mandaat overneemt van Mevr. Lieve |
Lieve SCHUERMANS; | SCHUERMANS; |
Considérant que les administrateurs sont choisis conformément à la | Overwegende dat de bestuurders gekozen zijn volgens de |
complémentarité de leurs compétences; qu'il est par conséquent | complementariteit van hun competenties; dat het bijgevolg nodig is om |
nécessaire de nommer un ensemble de personnes qui possèdent | een geheel van personen te benoemen die collectief beschikken over de |
collectivement les compétences les plus étendues dans les matières | meest uitgebreide competenties in materies zoals financiële analyse, |
telles que l'analyse financière, la gestion comptable, les aspects | boekhoudkundig beheer, juridische aspecten, kennis van de |
juridiques, la connaissance du secteur du transport, l'expertise en | vervoersector, deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsbeheer en |
matière de mobilité, la gestion du personnel et les relations | |
sociales; | sociale relaties; |
Considérant que Mme Karin GENOE a acquis une expérience considérable | Overwegende dat Mevr. Karin GENOE als gedelegeerd bestuurder van het |
en ce qui concerne la connaissance du secteur du transport et | Belgische Instituut voor de verkeersveiligheid (BIVV) een belangrijke |
l'expertise en matière de mobilité comme administratrice déléguée de | ervaring verworven heeft inzake kennis van de vervoersector en |
l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR). Elle dispose | expertise in de materie van mobiliteit. Zij beschikt eveneens over een |
également d'une excellente expertise en matière de stratégie du | uitstekende expertise inzake personeelsstrategie, verworven als |
personnel, acquise notamment en tant que responsable des opérations au | verantwoordelijke operaties binnen het Rode Kruis-Vlaanderen. |
sein de la Croix-Rouge de Belgique; | |
Considérant que Mme Karin GENOE a les compétences nécessaires et | Overwegende dat Mevr. Karin GENOE de noodzakelijke en complementaire |
complémentaires et que sa candidature doit donc être prise en compte | competenties heeft en dat zijn kandidatuur dan ook in aanmerking dient |
dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil | genomen te worden in het kader van de benoeming als lid van de raad |
d'administration d'Infrabel; | van bestuur van Infrabel; |
Considérant qu'elle s'est déclarée prête à accepter le mandat; | Overwegende dat zij verklaard heeft haar mandaat te willen aanvaarden; |
Considérant que Mme Christine VANDERVEEREN a également démissionné de | Overwegende dat Mevr. Christine VANDERVEEREN ook haar ontslag als |
son poste d'administratrice car elle occupe désormais une fonction au | bestuurder gegeven heeft omdat ze voortaan een functie vervult binnen |
sein d'Infrabel incompatible avec son mandat d'administratrice et | Infrabel dit niet verenigbaar is met haar mandaat als bestuurder, en |
qu'il convient de pouvoir à son remplacement; | dat in haar vervanging moet worden voorzien; |
Considérant que Mme Ingrid CEUSTERS est une candidate appropriée pour | Overwegende dat Mevr. Ingrid CEUSTERS een geschikte kandidaat is voor |
remplir cette fonction d'administrateur; | het uitoefenen van deze functie van bestuurder; |
Considérant que Mme Ingrid CEUSTERS a acquis une expérience | Overwegende dat Mevr. Ingrid CEUSTERS als uitvoerend voorzitter van de |
considérable en ce qui concerne l'analyse financière, la gestion | immobiliëngroep Hugo Ceusters SCMS en als lid van het Comité van |
comptable, la gestion du personnel et les relations sociales entre | directeurs van De Warande een belangrijke ervaring verworven heeft |
autres comme Président Exécutif du Groupe immobilier Hugo Ceusters | inzake financiële analyse, boekhoudkundig beheer, personeelsbeheer en |
SCMS ainsi que comme membre du Comité des directeurs de De Warande; | sociale relaties; |
Considérant qu'elle s'est déclarée prête à accepter le mandat; | Overwegende dat zij verklaard heeft zijn mandaat te willen aanvaarden; |
Sur la proposition du Ministre chargé de Belgocontrol et de la Société | Op de voordracht van de Minister belast met Belgocontrol en de |
nationale des Chemins de fer belges et de l'avis des Ministres qui en | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en op advies van de in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est donné démission honorable de leurs fonctions de |
Artikel 1.Er wordt eervol ontslag verleend uit hun functies van leden |
membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit | van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap Infrabel aan |
public Infrabel à Mme Lieve SCHUERMANS et à Mme Christine VANDERVEEREN. | Mevr. Lieve SCHUERMANS en aan Mevr. Christine VANDERVEEREN. |
Art. 2.Mme Ingrid CEUSTERS et Mme Karin GENOE sont nommées en tant |
Art. 2.Mevrouw Ingrid CEUSTERS en Mevr. Karin GENOE worden benoemd |
que membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit | als leden van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van |
public Infrabel pour des mandats expirant respectivement le 14 octobre | publiek recht Infrabel voor mandaten die verstrijken respectievelijk |
2019 et le 22 octobre 2019. | op 14 oktober 2019 en op 22 oktober 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la |
Art. 4.De Minister van Mobiliteit belast met Belgocontrol en de |
Société Nationale des chemins de fer belges est chargé de l'exécution | Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 25 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société | De Minister van Mobiliteit belast met Belgocontrol en de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, | Maatschappij der Belgische spoorwegen, |
F. BELLOT | F. BELLOT |