Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2017
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire "
Arrêté royal relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire Koninklijk besluit betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AVRIL 2017. - Arrêté royal relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 330quater, § 2, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 APRIL 2017. - Koninklijk besluit betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 330quater § 2, tweede en derde lid van het
inséré par la loi du 10 juin 2006 et modifié par les lois du 1er Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006 en
décembre 2013, du 10 avril 2014 et du 4 mai 2016; gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013, 10 april 2014 en 4 mei
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het
statut pécuniaire du personnel judiciaire; statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het
gerechtspersoneel;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 2016;
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 28 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, gegeven op 28 oktober 2016;
octobre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2016; 24 november 2016;
Vu le protocole n° 446 consignant les conclusions de la négociation au Gelet op het protocol nr. 446 houdende de besluiten van de
sein du comité de secteur III-Justice, conclu le 1er décembre 2016; onderhandelingen van Sectorcomité III- Justitie, gesloten op 1 december 2016;
Vu le protocole n° 43 consignant les conclusions de la négociation au Gelet op het protocol nr. 43 houdende de besluiten van de
sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires, onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers,
juristes de parquet de l'Ordre judiciaire, conclu le 1er décembre referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, gesloten
2016; op 1 december 2016;
Vu l'avis 60.639/3 du Conseil d'Etat donné le 9 janvier 2017, en Gelet op advies 60.639/3 van de Raad van State, gegeven op 9 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre chargé de Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister belast
la Fonction publique, met Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté fixe les modalités selon lesquelles un

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de nadere regels volgens dewelke een

membre du personnel d'un service fédéral peut bénéficier d'une personeelslid van een federale dienst intrafederale mobiliteit kan
mobilité intrafédérale vers un service de l'ordre judiciaire. bekomen naar een dienst van de rechterlijke orde.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

par : onder :
1° service fédéral : un service public fédéral, un service public 1° federale dienst : een federale overheidsdienst, een
fédéral de programmation, ainsi que les services qui en dépendent, le programmatorische federale overheidsdienst, alsook de diensten die
ministère de la Défense, ainsi que les services qui en dépendent, ou ervan afhangen, het Ministerie van Landsverdediging, alsook de
une des personnes morales visées à l'article 1er, 3°, de la loi du 22 diensten die ervan afhangen, of één van de rechtspersonen bedoeld in
juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction artikel 1, 3° van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde
publique; maatregelen inzake ambtenarenzaken;
2° service de l'ordre judiciaire : une cour, un tribunal, un greffe, 2° dienst van de rechterlijke orde : een hof, een rechtbank, een
un secrétariat de parquet ou un service d'appui tel que visé dans griffie, een parketsecretariaat of een steundienst zoals bedoeld in
Partie II, Livre Ier, titre III et titre IV, du Code judiciaire; Deel II, Boek I, Titel III en Titel IV van het Gerechtelijk Wetboek;
3° membre du personnel d'un service fédéral : un agent statutaire de 3° personeelslid van een federale dienst : een statutair ambtenaar van
la fonction publique administrative telle que définie à l'article 1er, het administratief federaal ambt, zoals omschreven in artikel 1, 1°
1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
de fonction publique; ambtenarenzaken;
4° mobilité intrafédérale : la nomination, par l'autorité compétente, 4° intrafederale mobiliteit : de benoeming van een personeelslid van
d'un membre du personnel d'un service fédéral à un emploi vacant d'un een federale dienst in een vacante betrekking in een dienst van de
service de l'ordre judiciaire, après que le membre du personnel s'y rechterlijke orde door de bevoegde overheid, nadat het personeelslid
soit porté candidat; zich daarvoor kandidaat had gesteld;
5° autorité compétente : l'autorité qui a le pouvoir de nomination ou 5° bevoegde overheid : overheid die de benoemingsbevoegdheid heeft of
à laquelle le pouvoir de nomination a été délégué; aan wie de benoemingsbevoegdheid werd overgedragen;
6° Selor : le Bureau de sélection de l'Administration fédérale. 6° Selor : het Selectiebureau van de federale overheid.

Art. 3.Pour obtenir une mobilité intrafédérale, le membre du

Art. 3.Om intrafederale mobiliteit te bekomen, moet het personeelslid

personnel d'un service fédéral doit : van een federale dienst :
1° se trouver dans une position administrative où il peut faire valoir 1° zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn
ses titres à la promotion au sein du service fédéral; aanspraken op bevordering binnen de federale dienst kan laten gelden;
2° remplir les conditions énoncées à l'article 287quinquies du Code 2° de voorwaarden vervullen zoals bedoeld in artikel 287quinquies van
judiciaire; het Gerechtelijk Wetboek;
3° remplir les conditions de nomination reprises dans la Partie II, 3° voldoen aan de benoemingsvoorwaarden opgenomen in Deel II, Boek I,
Livre Ier, titre VI du Code judiciaire; Titel VI van het Gerechtelijk Wetboek;
4° être Belge lorsque les fonctions à exercer sont liées à l'exercice 4° Belg zijn wanneer de uit te oefenen functies verband houden met de
de la puissance publique et destinées à sauvegarder les intérêts uitoefening van het openbaar gezag en ten doel hebben de algemene
généraux de l'Etat ou, dans les autres cas, être Belge ou citoyen d'un belangen van de Staat te behartigen, of, in de andere gevallen, Belg
autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la zijn of burger van een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese
Confédération suisse; economische ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat;
5° ne pas avoir obtenu la mention finale « insuffisant » ou « à 5° niet de eindvermelding `onvoldoende' of `te verbeteren' hebben
améliorer » lors de sa dernière évaluation; ontvangen tijdens zijn laatste evaluatie;
6° ne pas faire l'objet d'une procédure disciplinaire; 6° geen voorwerp uitmaken van een tuchtprocedure;
7° a) être doté d'un grade ou d'une classe reconnu(e) équivalent(e), 7° a) een graad of klasse bekleden, die overeenkomstig de bijlage I
conformément à l'annexe I du présent arrêté, au grade ou à la classe van dit besluit, als gelijkwaardig wordt erkend met de graad of de
dont relève l'emploi vacant; klasse waartoe de vacante betrekking behoort;
b) ou, être doté d'un grade reconnu équivalent, conformément à l'annexe I du présent arrêté, à un grade permettant la promotion à un niveau supérieur ou à la classe A1 ou A2 du niveau A. Dans ce cas, le membre du personnel du service fédéral doit également être lauréat d'une sélection qui permet d'accéder à un niveau supérieur; c) ou, être doté d'une classe reconnue équivalente, conformément à l'annexe I du présent arrêté, à une classe permettant la promotion à une classe supérieure dont relève l'emploi vacant. b) of, een graad bekleden die, overeenkomstig de bijlage I van dit besluit, als gelijkwaardig wordt erkend met een graad die een bevordering toelaat naar een hoger niveau of naar de klasse A1 of A2 van het niveau A. In dit geval, dient het personeelslid van de federale dienst eveneens laureaat zijn, van een selectie die toegang geeft tot een hoger niveau; c) of, een klasse bekleden die, overeenkomstig de bijlage I van dit besluit, als gelijkwaardig wordt erkend met een klasse die een bevordering toelaat naar een hogere klasse waartoe de vacante betrekking behoort.
Dans ce cas, le membre du personnel bénéficie également de In dit geval, geniet het personeelslid eveneens van de
l'ancienneté de classe requise à l'article 277 du Code judiciaire. klasse-anciënniteit die vereist is in artikel 277 van het Gerechtelijk
L'ancienneté de classe est définie comme étant celle acquise en tant Wetboek. De klasse-anciënniteit wordt gedefinieerd als deze die is
que membre du personnel du service fédéral dans la classe considérée. verworven als personeelslid van de federale dienst in de desbetreffende klasse.

Art. 4.L'autorité compétente n'est pas tenue d'attribuer par mobilité

Art. 4.De bevoegde overheid is niet verplicht om via intrafederale

intrafédérale l'emploi qu'elle a ouvert à cette mobilité. mobiliteit de betrekking die ze voor die mobiliteit heeft opengesteld

Art. 5.§ 1er. Le membre du personnel d'un service fédéral introduit

toe te wijzen.

Art. 5.§ 1. Het personeelslid van een federale dienst dient zijn

sa demande de mobilité intrafédérale : aanvraag tot intrafederale mobiliteit in :
1° soit en répondant à une offre de mobilité intrafédérale publiée par 1° ofwel in antwoord op een aanbieding voor intrafederale mobiliteit
Selor sur son site internet; die Selor op zijn website heeft bekendgemaakt;
2° soit en posant sa candidature, indépendamment de l'existence d'une 2° ofwel door zijn kandidatuur te stellen, onafhankelijk van het
offre de mobilité intrafédérale auprès de Selor; bestaan van een aanbieding voor intrafederale mobiliteit bij Selor;
3° soit en répondant à un appel aux candidats dans le cadre d'une 3° ofwel in antwoord op een oproep tot kandidaten in het kader van een
sélection comparative ouverte à tous. Dans ce cas, vergelijkende selectie die voor iedereen is opengesteld. In dit geval
l'administrateur-délégué de Selor octroie une dispense pour un ou geeft de afgevaardigd bestuurder van Selor vrijstelling van één of
plusieurs modules. meerdere modules.
§ 2. Il peut être exigé une expérience utile liée à la description de § 2. Er kan een nuttige ervaring geëist worden, die gebonden is aan de
fonction et au profil de compétences. functiebeschrijving en aan het competentieprofiel.
§ 3. Dans les trois cas, le membre du personnel d'un service fédéral § 3. In de drie gevallen dient het personeelslid van een federale
introduit sa demande conformément aux modalités définies par dienst zijn aanvraag in overeenkomstig de nadere regels die door de
l'administrateur - délégué de Selor. Il lui est accusé réception de sa afgevaardigd bestuurder van Selor zijn bepaald. Er wordt hem de
demande. ontvangst gemeld van zijn aanvraag.

Art. 6.Selor enregistre dans une banque de données les données des

Art. 6.Selor slaat de gegevens van de aanvragen die op basis van

demandes introduites sur la base de l'article 5, alinéa 1er, 2°. artikel 5, eerste lid, 2°, zijn ingediend in een databank op.
La banque de données est mise à jour selon les modalités définies par De databank wordt volgens de nadere regels die de afgevaardigd
l'administrateur-délégué de Selor. bestuurder van Selor heeft vastgelegd, bijgewerkt.

Art. 7.Selor transmet à l'autorité compétente les candidatures qui

Art. 7.Selor bezorgt de bevoegde overheid de kandidaturen die

correspondent au profil de compétences établi par cette autorité. overeenstemmen met het competentieprofiel dat die overheid heeft
Pour les candidatures introduites sur la base de l'article 5, alinéa 1er, opgesteld. Voor de kandidaturen die op basis van artikel 5, eerste lid, 3°, zijn
3°, les lauréats prennent place, selon leur classement, dans la liste ingediend, krijgen de geslaagden een plaats, volgens hun
complète des lauréats de la sélection comparative. rangschikking, in de volledige lijst van geslaagden van de
vergelijkende selectie.

Art. 8.L'autorité compétente qui souhaite accorder une mobilité

Art. 8.De bevoegde overheid die een intrafederale mobiliteit wenst

intrafédérale en informe le candidat, Selor et le service fédéral toe te kennen brengt de kandidaat, Selor en de federale dienst van
d'origine. Ce dernier transmet immédiatement le dossier individuel de l'intéressé. herkomst hiervan op de hoogte. Deze laatste stuurt onmiddellijk het
L'autorité compétente vérifie que le candidat remplit les conditions individuele dossier van de betrokkene door.
fixées à l'article 3 et, dans ce cas, l'en informe, avec copie à Selor De bevoegde overheid gaat na of de kandidaat aan de in artikel 3
et au service fédéral d'origine. A ce moment, le candidat est supprimé vastgestelde voorwaarden voldoet en brengt hem in dat geval daarvan op
de hoogte, met kopie aan Selor en aan de federale dienst van herkomst.
de la banque de données. Op dat ogenblik wordt de kandidaat uit de databank verwijderd.
De kandidaat beschikt over een termijn om zijn functie op te nemen
Le candidat dispose d'un délai pour prendre ses fonctions conformément overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het koninklijk besluit
aux dispositions applicables de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel. Indien
portant le statut des agents de l'Etat. Si ce délai excède 30 jours, deze termijn langer duurt dan 30 dagen, dan wordt de beslissing inzake
la décision de mobilité intrafédérale est considérée comme intrafederale mobiliteit als niet-bestaande beschouwd.
non-existante.

Art. 9.Par dérogation à l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 10

Art. 9.In afwijking van artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van

novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de
bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel en zonder afbreuk te
personnel judiciaire, et sans préjudice de l'article 3 du présent doen aan artikel 3 van dit besluit, leidt de intrafederale mobiliteit
arrêté, la mobilité intrafédérale emporte de plein droit la nomination van rechtswege tot de benoeming van het personeelslid van een federale
du membre du personnel d'un service fédéral au grade ou à la classe dienst in de graad of in de klasse waartoe de vacante betrekking
dont relève l'emploi vacant. behoort.

Art. 10.§ 1er. Si le membre du personnel d'un service fédéral obtient

Art. 10.§ 1. Indien het personeelslid van een federale dienst een

une mobilité intrafédérale dans un grade ou une classe reconnu(e) intrafederale mobiliteit bekomt in een graad of klasse die als
équivalent(e), il bénéficie de l'échelle de traitement mentionnée dans
la colonne 6 de l'annexe II, qui correspond à l'échelle de traitement gelijkwaardig is erkend, geniet hij de weddeschaal vermeld in kolom 6
mentionnée dans la colonne 3 de la même annexe. van de bijlage II die overeenstemt met de weddeschaal vermeld in kolom 3 van dezelfde bijlage.
Cependant, si l'échelle de traitement du membre du personnel n'est pas Evenwel, indien de weddenschaal van het personeelslid niet is
reprise dans la colonne 3 de l'annexe, il bénéficie de la première opgenomen in kolom 3 van de bijlage, geniet hij de eerste weddenschaal
échelle de traitement du grade ou de la classe qui lui assure, dans van de graad of de klasse die hem in de trap die met zijn geldelijke
l'échelon correspondant à son ancienneté pécuniaire, un traitement anciënniteit overeenstemt, een jaarwedde waarborgt die minstens gelijk
annuel au moins égal au traitement annuel dans lequel il est rémunéré. is aan de jaarwedde waarin hij bezoldigd wordt.
Si le membre du personnel obtient une promotion barémique à l'issue de Indien het personeelslid een verhoging in weddenschaal genoot op het
la durée de validité de sa formation certifiée, selon les dispositions einde van de geldigheidsduur van zijn gecertificeerde opleiding,
en vigueur dans la fonction publique fédérale qui étaient en vigueur overeenkomstig de bepalingen bij het federaal openbaar ambt die van
le 1er janvier 2014, les alinéas 1er et 2 sont à nouveau toepassing waren op 1 januari 2014, worden het eerst en tweede lid
d'application. Ils s'appliquent à la date de cette promotion barémique opnieuw toegepast. Zij worden toegepast op de datum van deze
hypothétique. hypothetische verhoging in weddeschaal.
§ 2. Si le membre du personnel d'un service fédéral obtient une § 2. Indien het personeelslid van een federale dienst een
mobilité intrafédérale dans un niveau supérieur ou une classe intrafederale mobiliteit bekomt in een hoger niveau of een hogere
supérieure, il bénéficie de l'échelle de traitement mentionnée dans la
colonne 6 de l'annexe III, qui correspond à l'échelle de traitement klasse, geniet hij de weddenschaal vermeld in kolom 6 van de bijlage
mentionnée dans la colonne 3 de la même annexe. III die overeenstemt met de weddeschaal vermeld in kolom 3 van
dezelfde bijlage.
Si l'échelle de traitement du membre du personnel d'un service fédéral Indien de weddenschaal van het personeelslid van een federale dienst
n'est pas reprise dans la colonne 2 de l'annexe, le membre du niet is opgenomen in kolom 2 van de bijlage, geniet het lid van het
personnel judiciaire bénéficie : gerechtspersoneel :
- de la première échelle de traitement du grade qui lui assure, dans - de eerste weddenschaal van de graad die hem, in de trap die
l'échelon correspondant à l'ancienneté pécuniaire dont il bénéficie overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die hij in deze graad
dans ce grade, une augmentation d'au moins 500 euros par rapport au geniet, een verhoging waarborgt van ten minste 500 euro ten opzichte
traitement annuel dans lequel il est rémunéré, en cas d'accession au van de jaarwedde waarin hij wordt bezoldigd, in geval van een overgang
niveau C; naar niveau C;
- de la première échelle de traitement du grade qui lui assure, dans - de eerste weddenschaal van de graad die hem, in de trap die
l'échelon correspondant à l'ancienneté pécuniaire dont il bénéficie overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die hij in deze graad
dans ce grade, une augmentation d'au moins 750 euros par rapport au geniet, een verhoging waarborgt van ten minste 750 euro ten opzichte
traitement annuel dans lequel il est rémunéré, en cas d'accession au van de jaarwedde waarin hij wordt bezoldigd, in geval van een overgang
niveau B; naar niveau B;
- de la première échelle de traitement de la classe qui lui assure, - de eerste weddenschaal van de klasse die hem, in de trap die
dans l'échelon correspondant à l'ancienneté pécuniaire dont il overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die hij op niveau A
bénéficie dans le niveau A, une augmentation d'au moins 1500 euros par geniet, een verhoging waarborgt van ten minste 1.500 EUR ten opzichte
rapport au traitement annuel dans lequel il est rémunéré, en cas van de jaarwedde waarin hij wordt bezoldigd, in geval van overgang
d'accession au niveau A; naar niveau A;
- de la première échelle de traitement de la classe qui lui assure, - de eerste weddenschaal van de klasse die hem, in de trap die
dans l'échelon correspondant à l'ancienneté pécuniaire dont il overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die hij op het niveau A
bénéficie dans le niveau A, une augmentation d'au moins 3000 euros par geniet, een verhoging waarborgt van ten minste 3.000 EUR ten opzicht
rapport au traitement annuel dans lequel il est rémunéré, en cas van de jaarwedde waarin hij wordt bezoldigd, in geval van bevordering
d'accession à la classe A2, A3, A4 ou A5. Si aucune échelle de naar de klasse A2, A3, A4 of A5. Indien geen enkele weddeschaal hem
traitement ne lui assure cette augmentation, il bénéficie alors de la dernière échelle de traitement de la classe. deze verhoging waarborgt, geniet hij de laatste weddeschaal van de klasse.
§ 3. Pour l'application du paragraphe 2, alinéa 2, il y a lieu § 3. Voor de toepassing van paragraaf 2, tweede lid, is de jaarwedde
d'entendre par traitement annuel la somme du traitement lié à de som van de wedde verbonden aan de weddenschaal die het
l'échelle de traitement dont bénéficie le membre du personnel et des personeelslid geniet, en de genoten schaalbonificaties. Er wordt geen
bonifications d'échelle dont il a bénéficié. Il n'est tenu aucun
compte de supplément de traitement, ni d'aucune prime ou allocation. rekening gehouden met weddesupplementen, noch met premies of toelagen.
§ 4. Si, en application du § 1er, le membre du personnel obtient un § 4. Indien het personeelslid, in toepassing van § 1, een nieuwe wedde
nouveau traitement qui est moins élevé, il conserve alors son ancienne bekomt die lager zou zijn, dan behoudt hij zijn oude weddenschaal, tot
échelle de traitement jusqu'à ce que la nouvelle échelle de traitement de nieuwe weddenschaal verbonden aan zijn graad of klasse, hem een
attachée à son grade ou sa classe lui accorde un traitement au moins wedde toekent die daaraan ten minste gelijk is.
égal.

Art. 11.Par dérogation à l'article 46 de l'arrêté royal du 10

Art. 11.In afwijking van artikel 46 van het koninklijk besluit van 10

novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de
personnel judiciaire, pour ce qui regarde l'ancienneté de service, de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, wat de dienst-,
niveau, de grade ou de classe : niveau-, graad- of klasseanciënniteit betreft :
1° le membre du personnel d'un service fédéral conserve, au moment de 1° behoudt het personeelslid van een federale dienst, op het tijdstip
son entrée en service via la mobilité intrafédérale, l'ancienneté de van zijn indiensttreding via de intrafederale mobiliteit, de dienst-
service et de niveau acquise en tant que fonctionnaire statutaire; en niveauanciënniteit verworven als statutair ambtenaar;
2° le membre du personnel obtient une ancienneté de classe ou de 2° verkrijgt het personeelslid een klasse- of graadanciënniteit die
grade, équivalente à celle qu'il avait dans sa classe ou son grade en gelijkwaardig is aan die die het als statutair ambtenaar had in zijn
tant que fonctionnaire statutaire si la mobilité intrafédérale ne klasse of in zijn graad indien de intrafederale mobiliteit niet
s'opère pas dans un niveau ou une classe supérieur(e). resulteert in een hoger niveau of een hogere klasse.

Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 366, § 3, du

Art. 12.Onverminderd de toepassing van artikel 366, § 3, van het

Gerechtelijk wetboek en artikel 57 van het koninklijk besluit van 10
Code Judiciaire et l'article 57 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de
portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel behoudt het
le membre du personnel conserve, au moment de son entrée en service, personeelslid op het tijdstip van zijn indiensttreding de geldelijke
l'ancienneté pécuniaire acquise en tant que membre du personnel d'un anciënniteit verworven als personeelslid van een federale dienst.
service fédéral.

Art. 13.Sans préjudice de l'application de l'article 366bis du Code judiciaire et l'article 62 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel conserve son ancienneté d'échelle si la mobilité intrafédérale a lieu dans un grade ou une classe équivalent(e) et ne s'opère pas dans un niveau ou une classe supérieur(e). Il conserve également les mentions qu'il a déjà obtenues dans le cycle d'évaluation dans cette échelle de traitement. Toutefois, l'ancienneté pécuniaire depuis le 1er janvier 2014 ou l'ancienneté pécuniaire acquise depuis la dernière bonification est valorisée comme ancienneté d'échelle pour les membres du personnel qui bénéficient d'une échelle de traitement qui n'est pas mentionnée dans

Art. 13.Onverminderd de toepassing van artikel 366bis van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 62 van het besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel behoudt het personeelslid zijn schaalanciënniteit indien de intrafederale mobiliteit plaats vindt in een gelijkwaardige graad of klasse en niet gebeurt in een hoger niveau of een hogere klasse. Hij behoudt eveneens de vermeldingen in de evaluatiecyclus die hij reeds heeft bekomen in deze weddeschaal. Evenwel wordt, voor de personeelsleden die een weddeschaal genieten

la colonne 3 de l'annexe II et ces derniers conservent les mentions qui y correspondent.

Art. 14.Le membre du personnel conserve le droit aux jours de congé annuel de vacances et aux jours de congé pour force majeure, à concurrence du solde dont il bénéficiait, exclusivement pour l'année en cours, au sein du service fédéral d'origine à la date de la mobilité intrafédérale.

Art. 15.Les congés et absences pris dans le cadre de l'arrêté royal

die niet vermeld is in kolom 3 van de bijlage II, de geldelijke anciënniteit sinds 1 januari 2014, of de geldelijke anciënniteit die werd toegekend sinds de laatste bonificatie gevaloriseerd als schaalanciënniteit en worden de vermeldingen die ermee overeenstemmen, meegenomen.

Art. 14.Het personeelslid behoudt het recht op de dagen jaarlijks vakantieverlof en de dagen verlof wegens overmacht, ten belope van het saldo dat het, uitsluitend voor het lopende jaar, in de federale dienst van herkomst genoot op de datum van de intrafederale mobiliteit.

Art. 15.De verloven en afwezigheden opgenomen in het kader van het

du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en
membres du personnel des administrations de l'Etat, avant la date de afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen,
la mobilité intrafédérale, sont assimilés aux congés et absences opgenomen voor de datum van de intrafederale mobiliteit, worden
gelijkgesteld met de gelijkwaardige verloven en afwezigheden die,
équivalents qui, selon l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux volgens het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de
congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van
services qui assistent le pouvoir judiciaire, peuvent être octroyés. de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, kunnen worden toegekend.

Art. 16.Le membre du personnel d'un service fédéral qui bénéficie

Art. 16.Het personeelslid van een federale dienst dat geniet van een

d'une prime de développement des compétences conserve celle-ci aux premie voor competentieontwikkeling, behoudt deze onder dezelfde
mêmes conditions après son entrée en fonction via la mobilité intrafédérale. voorwaarden na zijn indiensttreding via intrafederale mobiliteit.

Art. 17.Le membre du personnel visé à l'article 10 est censé entrer

Art. 17.Het in artikel 10 bedoelde personeelslid wordt geacht in

en fonction dès le moment de sa prestation de serment. dienst te treden zodra het de eed heeft afgelegd.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit sa publication au Moniteur belge. die volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 19.Nos ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 19.Onze ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2017. Gegeven te Brussel, op 25 april 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre chargé de la Fonction publique, De Minister belast met Ambtenarenzaken,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Annexe I Bijlage I
Grades et classes des agents de l'état reconnus comme équivalents Als gelijkwaardig erkende graden en klassen van het Rijkspersoneel
Kolom 1 Kolom 1
Colonne 1 Colonne 1
Kolom 2 Kolom 2
Colonne 2 Colonne 2
Kolom 3 Kolom 3
Colonne 3 Colonne 3
Kolom 4 Kolom 4
Colonne 4 Colonne 4
Niveau Niveau
Rijkspersoneel Rijkspersoneel
- Niveau - Niveau
Agent de l'Etat Agent de l'Etat
Graad of klasse Rijkspersoneel Graad of klasse Rijkspersoneel
- Grade ou classe et titre - Grade ou classe et titre
Agent de l'Etat Agent de l'Etat
Niveau Gerechtspersoneel Niveau Gerechtspersoneel
- Niveau - Niveau
Personnel Judiciaire Personnel Judiciaire
Graad of klasse Gerechtspersoneel Graad of klasse Gerechtspersoneel
- Grade ou classe - Grade ou classe
Personnel Judiciaire Personnel Judiciaire
D D
Administratief medewerker/ Administratief medewerker/
Collaborateur administratif Collaborateur administratif
D D
Medewerker/ Medewerker/
Collaborateur Collaborateur
D D
Penitentiair administratief medewerker/ Penitentiair administratief medewerker/
Collaborateur administratif pénitentiaire Collaborateur administratif pénitentiaire
D D
Medewerker/ Medewerker/
Collaborateur Collaborateur
D D
Financieel medewerker/ Financieel medewerker/
Collaborateur financier Collaborateur financier
D D
Medewerker/ Collaborateur Medewerker/ Collaborateur
D D
Technisch medewerker/ Technisch medewerker/
Collaborateur technique Collaborateur technique
D D
Medewerker/ Medewerker/
Collaborateur Collaborateur
D D
Veiligheidsmedewerker/ Veiligheidsmedewerker/
Collaborateur de sécurité Collaborateur de sécurité
D D
Medewerker/ Collaborateur Medewerker/ Collaborateur
D D
Operationeel medewerker/ Operationeel medewerker/
Collaborateur opérationnel Collaborateur opérationnel
D D
Medewerker/ Collaborateur Medewerker/ Collaborateur
C C
Administratief assistent/ Administratief assistent/
Assistant administratif Assistant administratif
C C
Assistent/ Assistent/
Assistant Assistant
C C
Technisch assistant/ Technisch assistant/
Assistant technique Assistant technique
C C
Assistent/ Assistent/
Assistant Assistant
C C
Veiligheidsassistent/ Veiligheidsassistent/
Assistant de securité Assistant de securité
C C
Assistent/ Assistent/
Assistant Assistant
C C
Financieel assistent/ Financieel assistent/
Assistant financier Assistant financier
C C
Assistent/ Assistent/
Assistant Assistant
C C
Penitentiair administratief assistent/ Assistent administratif Penitentiair administratief assistent/ Assistent administratif
pénitentiaire pénitentiaire
C C
Assistent/ Assistent/
Assistant Assistant
B B
Administratief, deskundige/ Administratief, deskundige/
Expert administratif Expert administratif
B B
Administratief deskundige, griffier of secretaris/ Administratief deskundige, griffier of secretaris/
Expert administratif, greffier ou secrétaire Expert administratif, greffier ou secrétaire
B B
Penitentiair administratief deskundige/ Penitentiair administratief deskundige/
expert administratif pénitentiaire expert administratif pénitentiaire
B B
Administratief deskundige, griffier of secretaris/ Administratief deskundige, griffier of secretaris/
Expert administratif, greffier ou secrétaire Expert administratif, greffier ou secrétaire
B B
Technisch deskundige/ Technisch deskundige/
Expert technique Expert technique
B B
Deskundige, griffier of secretaris/ Deskundige, griffier of secretaris/
Expert, greffier ou secrétaire Expert, greffier ou secrétaire
Penitentiair technisch deskundige/ Penitentiair technisch deskundige/
expert technique pénitentaire expert technique pénitentaire
B B
Deskundige, griffier of secretaris/ Deskundige, griffier of secretaris/
Expert, greffier ou secrétaire Expert, greffier ou secrétaire
B B
Financieel deskundige/ Expert financier Financieel deskundige/ Expert financier
B B
Deskundige, griffier of secretaris/ Deskundige, griffier of secretaris/
Expert, greffier ou secrétaire Expert, greffier ou secrétaire
B B
Penitentiair financieel deskundige/ Penitentiair financieel deskundige/
expert financier pénitentiaire expert financier pénitentiaire
B B
Deskundige, griffier of secretaris/ Deskundige, griffier of secretaris/
Expert, greffier ou secrétaire Expert, greffier ou secrétaire
B B
Fiscaal deskundige/ Fiscaal deskundige/
expert fiscal expert fiscal
B B
Deskundige, griffier of secretaris/ Deskundige, griffier of secretaris/
Expert, greffier ou secrétaire Expert, greffier ou secrétaire
B B
ICT-Deskundige / ICT-Deskundige /
Expert ICT Expert ICT
B B
ICT-Deskundige / ICT-Deskundige /
Expert ICT Expert ICT
A A
A1 (attaché) A1 (attaché)
A A
A1 (attaché, parketjurist of referendaris of griffier-hoofd van A1 (attaché, parketjurist of referendaris of griffier-hoofd van
dienst/ dienst/
attaché juriste de parquet, référendaire ou greffier-chef de service) attaché juriste de parquet, référendaire ou greffier-chef de service)
A A
A2 (attaché) A2 (attaché)
A A
A2 (attaché, parketjurist of referendaris, hoofdgriffier, A2 (attaché, parketjurist of referendaris, hoofdgriffier,
griffier-hoofd van dienst of secretaris-hoofd van dienst/ griffier-hoofd van dienst of secretaris-hoofd van dienst/
attaché juriste de parquet, référendaire, greffier en chef, attaché juriste de parquet, référendaire, greffier en chef,
greffier-chef de service ou secrétaire chef de service) greffier-chef de service ou secrétaire chef de service)
A A
A3 (adviseur/conseiller) A3 (adviseur/conseiller)
A A
A3 (adviseur, hoofdgriffie A3 (adviseur, hoofdgriffie
r of hoofdsecretaris/ r of hoofdsecretaris/
conseiller, greffier en chef ou secrétaire en chef) conseiller, greffier en chef ou secrétaire en chef)
A A
A4 (adviseur-generaal/ A4 (adviseur-generaal/
conseiller-général) conseiller-général)
A A
A4 (adviseur-generaal/ A4 (adviseur-generaal/
conseiller-général) conseiller-général)
A A
A5 (adviseur-generaal/ A5 (adviseur-generaal/
conseiller-général) conseiller-général)
A A
A5 (adviseur-generaal/ A5 (adviseur-generaal/
conseiller-général) conseiller-général)
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2017 relatif à la Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2017
mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de
vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire. federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde
PHILIPPE staan.
FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre chargé de la Fonction publique, De Minister belast met Ambtenarenzaken,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Annexe II Bijlage II
Echelles de traitement des agents de l'état, reconnues comme Als gelijkwaardig erkende weddenschalen van het rijkspersoneel, in
équivalentes en cas de mobilité intrafédérale dans un grade équivalent geval van intrafederale mobiliteit in een gelijkwaardige graad of
ou classe équivalente klasse
Pour la consultation du tableau, voir image
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2017 relatif à la Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2017
mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de
vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire. federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde
PHILIPPE staan.
FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre chargé de la Fonction publique, De Minister belast met Ambtenarenzaken,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Annexe III Bijlage III
Echelles de traitement reconnues comme équivalentes en cas de mobilité Als gelijkwaardig erkende weddenschalen, in het geval van
intrafédérale dans un(e) grade/classe permettant la promotion à un intrafederale mobiliteit in een graad/klasse die toegang geeft tot
niveau supérieur ou une classe supérieure bevordering naar hoger niveau of een hogere klasse
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2017 relatif à la Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2017
mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de
vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire. federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde
PHILIPPE staan.
FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre chargé de la Fonction publique, De Minister belast met Ambtenarenzaken,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^