Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2017
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne "
Arrêté royal relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne Koninklijk besluit betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 25 AVRIL 2017. - Arrêté royal relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 25 APRIL 2017. - Koninklijk besluit betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, §
1, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001, et 8, modifié par 1, 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en 8,
l'arrêté royal du 22 février 2001; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1 Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,
à 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 5, deuxième §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en artikel 5,
alinéa, 7°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; tweede lid, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, ratifié par la Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, inséré par la loi du 28 mars 2001, artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en
2003 et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et 23 décembre 2005; gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 23 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de
alimentaire; Veiligheid van de Voedselketen;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2004 fixant la procédure Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2004 tot
d'exécution des contrôles phytosanitaires à l'importation et les vaststelling van de procedure voor het uitvoeren van fytosanitaire
conditions régissant ces contrôles; controles bij invoer en de eisen met betrekking tot deze controles;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérale du 2 août 2016; overheid van 2 augustus 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'avis 60.917/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2017, en maart 2017; Gelet op advies 60.917/3 van de Raad van State, gegeven op 28 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Transposition HOOFDSTUK 1. - Omzetting

Article 1er.Le présent arrêté transpose :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van :

1° l'article 13quater, alinéa 4, de la Directive 2000/29/CE du Conseil 1° artikel 13quater, lid 4, van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8
du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het
l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en
et aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de voor plantaardige producten schadelijke organismen;
la Communauté; 2° les points 1 et 3 de l'annexe de la Directive 98/22/CE de la 2° de punten 1 en 3 van de bijlage bij Richtlijn 98/22/EG van de
Commission du 15 avril 1998 fixant les conditions minimales pour la Commissie van 15 april 1998 tot vaststelling van de minimumeisen voor
réalisation de contrôles phytosanitaires dans la Communauté, à des de uitvoering in de Gemeenschap van fytosanitaire controles van
postes d'inspection autres que ceux situés au lieu de destination, de planten, plantaardige producten of andere materialen uit derde landen,
végétaux, produits végétaux ou autres objets en provenance de pays tiers; in niet op de plaats van bestemming gevestigde controleposten;
3° la Directive 2004/103/CE de la Commission du 7 octobre 2004 3° Richtlijn 2004/103/EG van de Commissie van 7 oktober 2004
relative aux contrôles d'identité et aux contrôles sanitaires des betreffende de controles van de identiteit en de fytosanitaire
végétaux, produits végétaux et autres objets inscrits à l'annexe V, controles van in deel B van bijlage V bij Richtlijn 2000/29/EG van de
partie B, de la Directive 2000/29/CE du Conseil, qui peuvent être Raad opgenomen planten, plantaardige producten en andere materialen,
effectués dans un autre lieu que le point d'entrée dans la Communauté die kunnen worden uitgevoerd op een andere plaats dan de plaats van
ou dans un endroit situé à proximité, et établissant les conditions binnenkomst in de Gemeenschap of op een dichtbijgelegen plaats en tot
régissant ces contrôles. vaststelling van de eisen met betrekking tot deze controles.
CHAPITRE 2. - Définitions HOOFDSTUK 2. - Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° envoi : une quantité de marchandises couvertes par un document 1° zending : een hoeveelheid goederen die vergezeld gaat van één
unique requis pour les formalités douanières ou pour d'autres
formalités, tel qu'un certificat phytosanitaire, ou tout autre document ten behoeve van douane- of andere formaliteiten, zoals een
document ou marque alternatif; fytosanitair certificaat of een ander document of merkteken;
2° l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 2° het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 : het koninklijk
relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor
produits végétaux; planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
3° les produits : les végétaux, produits végétaux et autres objets qui 3° de producten : de planten, plantaardige producten en andere
sont soumis aux mesures phytosanitaires; materialen die onderhevig zijn aan fytosanitaire maatregelen;
4° poste frontalier de contrôle phytosanitaire : l'endroit où des 4° fytosanitaire grenscontrolepost : de plaats waar producten voor het
produits sont introduits pour la première fois sur le territoire eerst in het douanegebied van de Europese Unie worden binnengebracht :
douanier de l'Union européenne : à savoir l'aéroport dans le cas du de luchthaven in het geval van luchtvervoer, de haven in het geval van
transport aérien, le port dans le cas du transport maritime ou zee- of binnenvaartvervoer, het station in geval van spoorwegvervoer
fluvial, la gare dans le cas du transport ferroviaire et, pour tous en in alle andere gevallen, de plaats waar het douanekantoor is
les autres types de transport, l'emplacement du bureau de douane gevestigd dat verantwoordelijk is voor het gebied waar de op land
responsable de la zone où la frontière terrestre de l'Union européenne gelegen buitengrens van de Europese Unie is overschreden;
est franchie; 5° pays tiers : pays autres que les Etats membres de l'Union européenne; 5° derde landen : andere landen dan lidstaten van de Europese Unie;
6° le responsable : l'importateur d'un envoi ou son mandataire qui 6° de verantwoordelijke : de invoerder van een zending of zijn
assume la responsabilité quant aux conséquences des contrôles; gemachtigde die verantwoordelijkheid op zich neemt met betrekking tot
de gevolgen van de controles;
7° le document phytosanitaire de transport : le document selon le 7° het fytosantair vervoersdocument : het document volgens het model
modèle repris en annexe; opgenomen in bijlage;
8° DSCE-PP : Document Sanitaire Commun d'Entrée pour les végétaux et 8° GFDB-PP : Gemeenschappelijk Fytosanitair Document van Binnenkomst
les produits végétaux comme défini dans le TRAde Control and Expert voor planten en plantaardige producten zoals vastgelegd in het TRAde
System (TRACES) de la Commission européenne; Control and Expert System (TRACES) van de Europese Commissie;
9° le contrôle physique : le contrôle de l'identité et le contrôle 9° de fysieke controle : de controle van de identiteit en de
phytosanitaire; fytosanitaire controle;
10° les contrôles : le contrôle documentaire et le contrôle physique; 10° de controles : de documentencontrole en de fysieke controle;
11° Agence : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 11° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. Voedselketen.
CHAPITRE 3. - Organisation des contrôles phytosanitaires HOOFDSTUK 3. - Organisatie van de fytosanitaire controles

Art. 3.§ 1er. Avant de pouvoir être admis dans le territoire, tout

Art. 3.§ 1. Elke zending van producten afkomstig uit een derde land

envoi de produits provenant d'un pays tiers doit être présenté dans un dient alvorens zij tot het grondgebied kan toegelaten worden,
poste frontalier de contrôle phytosanitaire autorisé, afin d'y subir aangeboden te worden in een toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost
les formalités comme visées à l'article 16 et l'article 17, § 1er de om aldaar de formaliteiten te ondergaan zoals bedoeld in artikel 16 en
l'arrêté royal du 10 août 2005. artikel 17, § 1 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005.
§ 2. Les postes frontaliers de contrôle phytosanitaire autorisés sur § 2. De toegelaten fytosanitaire grenscontroleposten op het Belgische
le territoire belge sont géographiquement situés : grondgebied zijn geografisch gesitueerd :
1° pour le trafic maritime : dans la zone douanière des ports 1° voor het zeevervoer : in het douanegebied van de havens van
d'Anvers, Gand, Ostende et Zeebruges; Antwerpen, Gent, Oostende en Zeebrugge;
2° pour le trafic aérien, y compris les envois postaux (courrier et 2° voor het luchtvervoer, met inbegrip van postzendingen (brieven en
paquets) : dans la zone douanière des aéroports de Bierset, Deurne, pakketten) : in het douanegebied van de luchthavens van Bierset,
Gosselies, Ostende et Zaventem. Deurne, Gosselies, Oostende en Zaventem.
§ 3. Le Ministre peut modifier les lieux où sont situés les postes § 3. De Minister kan de plaatsen wijzigen waar toegelaten
frontaliers de contrôle phytosanitaire autorisés, visés au § 2. fytosanitaire grenscontroleposten, bedoeld in § 2, gelegen zijn.

Art. 4.§ 1er. Le responsable communique à l'Agence les données

Art. 4.§ 1. De verantwoordelijke stelt het Agentschap in kennis van

exactes de l'envoi. A cette fin, il remet à l'Agence un document de juiste gegevens van de zending. Daartoe bezorgt hij aan het
phytosanitaire de transport dont les rubriques 3, 4, 5.1 et 6A sont Agentschap een fytosanitair vervoersdocument waarvan de rubrieken 3,
complétées, ainsi que le certificat phytosanitaire original ou le 4, 5.1 en 6A zijn ingevuld, en het origineel fytosanitair certificaat
certificat phytosanitaire de réexportation qui accompagne l'envoi, of fytosanitair certificaat van wederuitvoer dat de zending vergezelt,
ainsi que d'autres documents éventuellement requis. Sur le document de evenals andere mogelijk vereiste documenten. Op het fytosanitair
transport phytosanitaire, à la rubrique 6A 'Lieu d'inspection agréé', vervoersdocument wordt onder rubriek 6A `Goedgekeurde plaats van
est mentionné le nom du poste frontalier de contrôle phytosanitaire inspectie' de naam van de toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost
autorisé. ingevuld.
§ 2. L'Agence peut accepter le DSCE-PP dont la partie I est complétée § 2. Het Agentschap kan het GFDB-PP, waarvan deel I is ingevuld,
comme alternative pour le document phytosanitaire de transport visé au aanvaarden als alternatief voor het fytosanitair vervoersdocument
§ 1er. bedoeld in § 1.
§ 3. Le document phytosanitaire de transport ou le DSCE-PP est § 3. Het fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP wordt in ten
complété dans au moins une des langues officielles de l'Union européenne. minste een van de officiële talen van de Europese Unie ingevuld.

Art. 5.§ 1er. Chaque envoi, quelle que soit sa destination douanière,

Art. 5.§ 1. Elke zending wordt, ongeacht de douanebestemming, in de

est soumis, dans le poste frontalier de contrôle phytosanitaire toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost onderworpen aan een
autorisé, à un contrôle documentaire. documentencontrole.
§ 2. Dans le poste frontalier de contrôle phytosanitaire autorisé, § 2. Elke zending wordt in de toegelaten fytosanitaire
chaque envoi est stocké séparément ou est pourvu de signes distinctifs grenscontrolepost afzonderlijk opgeslagen of van merktekens voorzien
tels qu'il soit identifiable et retraçable à tout moment avant zodat ze op elk ogenblik vóór het uitvoeren van de fysieke controles
l'exécution des contrôles physiques. identificeerbaar en traceerbaar is.
§ 3. Sans préjudice d'une éventuelle décision prise au niveau § 3. Onverminderd de eventuele invoering van een verlaagde frequentie
communautaire de diminuer la fréquence des contrôles physiques, tout van de fysieke controle waartoe op communautair niveau kan besloten
envoi provenant d'un pays tiers, et qui est destiné à être introduit worden, wordt elke zending afkomstig uit een derde land, die bestemd
dans l'Union européenne, est présenté dans le poste frontalier de is om in de Europese Unie te worden binnengebracht, in de toegelaten
contrôle phytosanitaire autorisé. Le responsable ne peut disposer de fytosanitaire grenscontrolepost aangeboden. De verantwoordelijke kan
l'envoi avant que les formalités aient été accomplies. niet over de zending beschikken alvorens de formaliteiten zijn
§ 4. Après que les contrôles requis aient été effectués, l'Agence afgerond. § 4. Nadat de vereiste controles zijn verricht, vervolledigt het
complète le document phytosanitaire de transport ou le DSCE-PP dans Agentschap het fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP met het
lequel le résultat des contrôles est consigné dans la case appropriée. resultaat van de controles in het daartoe bestemde vak.
§ 5. Quand l'Agence a indiqué la décision des contrôles dans la case § 5. Wanneer het Agentschap het besluit van de controles heeft
10 du document phytosanitaire de transport ou la décision dans la ingevuld in vak 10 van het fytosanitair vervoersdocument of de
partie II du DSCE-PP, l'envoi et le document phytosanitaire de beslissing in deel II van het GFDB-PP, worden de zending en het
begeleidend fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP voorgelegd
transport ou le DSCE-PP qui l'accompagne sont présentés à la douane, aan de douane, zodanig dat de zending onder de relevante
de telle sorte que l'envoi puisse être soumis à la procédure douanière douaneprocedure kan worden geplaatst. De verantwoordelijke kan over de
adéquate. Le responsable peut disposer de l'envoi si le résultat des contrôles indique `libéré' ou `mise en libre pratique' et que la procédure douanière concernée a été accordée. Le document phytosanitaire de transport ou le DSCE-PP accompagne l'envoi jusqu'à ce qu'il ait été déclaré pour la mise en libre pratique ou pour un autre régime douanier. Ce document ou une copie est conservé au moins un an par l'Agence. § 6. Si, après les contrôles effectués, les produits doivent être emmenés vers une destination extérieure à l'Union européenne, ils restent sous surveillance douanière jusqu'à ce que la réexportation ait eu lieu. zending beschikken indien het resultaat van de controles `vrijgegeven' of `mag in het vrije verkeer worden gebracht' luidt en de betrokken douaneprocedure werd toegestaan. Het fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP vergezelt de zending totdat ze in het vrije verkeer of onder een andere douanebestemming werd gebracht. Dit document of een kopie ervan wordt ten minste een jaar door het Agentschap bewaard. § 6. Indien de producten na de uitgevoerde controles naar een bestemming buiten de Europese Unie moeten worden gebracht, blijven zij onder douanetoezicht totdat de wederuitvoer heeft plaatsgevonden.

Art. 6.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 5, § 3,

Art. 6.§ 1. Als afwijking op de bepalingen van artikel 5, § 3, kan de

les contrôles physiques des envois peuvent être effectués en un autre
lieu que le poste frontalier de contrôle phytosanitaire autorisé fysieke controle uitgevoerd worden op een andere plaats dan de
lorsque : toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost wanneer :
1° l'Agence et, le cas échéant, l'instance officielle du lieu de 1° het Agentschap en, in voorkomend geval, de officiële instantie van
destination décident que le contrôle physique peut être effectué de de plaats van bestemming besluiten dat de fysieke controle
manière plus rigoureuse en un autre lieu que le poste frontalier de zorgvuldiger kan uitgevoerd worden op een andere plaats dan de
contrôle phytosanitaire autorisé, et que toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost, en
2° le responsable a obtenu l'autorisation de faire procéder aux 2° de verantwoordelijke de toelating gekregen heeft om de fysieke
contrôles physiques dans un lieu d'inspection agréé, à savoir : controle te laten uitvoeren op een erkende inspectieplaats, meer
a) dans le cas de transit de marchandises non communautaires : les bepaald : a) in het geval van transit van niet-communautaire goederen :
lieux d'inspection de l'Agence ou de l'instance officielle de inspectieplaatsen van het Agentschap of van de officiële instantie van
destination ou un endroit situé à proximité de ces lieux, désignés ou bestemming, of een dichtbijgelegen plaats, die is aangewezen of erkend
agréés par les autorités douanières et par l'instance officielle door de douaneautoriteiten en de verantwoordelijke officiële
responsable; instantie;
b) un lieu de destination agréé par l'instance officielle et les b) een plaats van bestemming erkend door de verantwoordelijke
autorités douanières responsables de la zone où est situé ce lieu de officiële instantie en door de douaneautoriteiten die bevoegd zijn
destination; et que, voor het gebied waar de plaats van bestemming is gelegen; en
3° les garanties et documents spécifiques relatifs au transport de 3° dat er wordt voldaan aan de specifieke garanties en documenten met
l'envoi vers le lieu d'inspection agréé décrits à l'article 9 sont betrekking tot vervoer van de zending naar de erkende inspectieplaats
fournis. zoals omschreven in artikel 9.
§ 2. Le responsable doit demander à l'Agence d'effectuer le contrôle § 2. De verantwoordelijke moet het Agentschap verzoeken de fysieke
physique en un lieu d'inspection agréé en indiquant le nom du lieu controle op een erkende inspectieplaats uit te voeren door de naam van
d'inspection agréé sur le document phytosanitaire de transport dans la de erkende inspectieplaats in te vullen op het fytosanitair
case 6A, ou sur le DSCE-PP dans la case I.19. vervoersdocument in vak 6 A, of op het GFDB-PP in vak I.19.
§ 3. Si le lieu d'inspection agréé se trouve dans un autre Etat § 3. Wanneer de erkende inspectieplaats in een andere lidstaat gelegen
membre, la dérogation visée au § 1er ne peut être accordée que si is, kan de in § 1 bedoelde afwijking slechts toegestaan worden indien
l'Agence a conclu un accord avec cet Etat membre. het Agentschap met die lidstaat een overeenkomst heeft gesloten.

Art. 7.§ 1er. Le responsable de l'envoi pour lequel il a été décidé

Art. 7.§ 1. De verantwoordelijke van de zending waarvan besloten is

que le contrôle physique pouvait être effectué sur un lieu dat de fysieke controle op een erkende inspectieplaats kan worden
d'inspection agréé, doit, outre les obligations mentionnées à uitgevoerd, moet, behalve aan de in artikel 11 van het koninklijk
l'article 11 de l'arrêté royal du 10 août 2005, satisfaire aux besluit van 10 augustus 2005 vermelde verplichtingen, aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° informer l'instance officielle compétente de destination au minimum 24 heures à l'avance de l'entrée des produits; 1° de bevoegde officiële instantie van bestemming minimum 24 uur van tevoren in kennis stellen van het binnenbrengen van de producten;
2° communiquer à l'instance officielle compétente de destination toute 2° de bevoegde officiële instantie van bestemming alle wijzigingen van
modification des informations mentionnées au 1°. de in 1° genoemde informatie meedelen.
§ 2. La notification visée au § 1er, 1° comprend en l'occurrence les § 2. De in § 1, 1° bedoelde kennisgeving omvat met name volgende
données suivantes : gegevens :
1° le nom, l'adresse et la situation du lieu d'inspection agréé; 1° de naam, het adres en de ligging van de erkende inspectieplaats;
2° la date et le moment où les produits en question arriveront, selon 2° de datum en het tijdstip waarop de desbetreffende producten volgens
le planning, au lieu d'inspection agréé; de planning op de erkende inspectieplaats aankomen;
3° s'il est disponible, le numéro d'ordre spécifique du document visé 3° indien beschikbaar, het specifieke volgnummer van het in artikel 6,
à l'article 6, § 2; § 2 bedoelde document;
4° le nom, l'adresse et le numéro d'enregistrement officiel du 4° de naam, het adres en het officiële registratienummer van de
responsable; verantwoordelijke;
5° la nature des produits; 5° de aard van de producten;
6° le numéro de référence du certificat phytosanitaire et/ou du 6° het referentienummer van het fytosanitair certificaat en/of het
certificat phytosanitaire de réexportation, ou de tout autre document fytosanitair certificaat voor wederuitvoer, dan wel van enig ander
phytosanitaire qui est réclamé. fytosanitair document dat wordt opgevraagd.
CHAPITRE 4. - Conditions d'autorisation pour les postes frontaliers de HOOFDSTUK 4. - Toelatingsvoorwaarden voor fytosanitaire
contrôle phytosanitaire grenscontroleposten

Art. 8.§ 1er. Les postes frontaliers de contrôle phytosanitaire

Art. 8.§ 1. Om toegelaten te kunnen worden, moeten de fytosanitaire

doivent répondre aux conditions suivantes pour pouvoir être autorisés grenscontroleposten aan volgende voorwaarden voldoen :
: 1° les locaux sont adaptés à l'exécution des contrôles physiques et 1° de ruimtes zijn geschikt voor het verrichten van fysieke controles
sont munis d'un éclairage adéquat; en zijn voorzien van adequate verlichting;
2° un système de communication rapide entre les instances compétentes 2° een systeem voor snelle communicatie tussen de bevoegde instanties
et un système de duplication de documents est disponible; en een systeem voor het reproduceren van documenten is beschikbaar;
3° par rapport aux quantités entrantes, un nombre suffisant de tables 3° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden, zijn een voldoende
d'inspection, sur lesquelles peut être effectué le contrôle physique, aantal inspectietafels aanwezig waarop de fysieke controle kan
est disponible; verricht worden;
4° l'équipement et le matériel appropriés pour effectuer les contrôles 4° de gepaste uitrusting en materiaal om fysieke controles, de
physiques, l'identification individuelle et l'échantillonnage des individuele identificatie en de bemonstering van de producten te
produits sont disponibles; verrichten is beschikbaar;
5° le matériel pour nettoyer et désinfecter les locaux et l'équipement 5° het materiaal om de gebruikte ruimtes en apparatuur te reinigen en
utilisés est disponible; te ontsmetten is beschikbaar;
6° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des 6° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van
produits, les installations nécessaires sont disponibles pour stocker de aard van de producten, zijn de nodige voorzieningen beschikbaar om
les envois; de zendingen op te slaan;
7° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des 7° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van
produits, un local de quarantaine séparé est disponible. de aard van de producten, is een afgescheiden quarantaineruimte
§ 2. Le demandeur ajoute à sa demande d'autorisation à l'Agence un beschikbaar. § 2. De aanvrager voegt bij de toelatingsaanvraag aan het Agentschap
dossier technique avec les informations nécessaires permettant de een technisch dossier toe met de nodige informatie om te beoordelen of
juger si le lieu proposé convient comme poste frontalier de contrôle de voorgestelde plaats geschikt is als toegelaten fytosanitaire
phytosanitaire autorisé. Ce dossier comprend au moins : grenscontrolepost. Dit dossier omvat minstens :
1° le nom, l'adresse et les coordonnées de contact du demandeur; 1° de naam, het adres en de contactgegevens van de aanvrager;
2° les coordonnées du poste frontalier de contrôle phytosanitaire 2° de adresgegevens van de voorgestelde fytosanitaire
proposé; grenscontrolepost;
3° des informations sur la nature et la quantité des produits qui 3° informatie over de aard en de hoeveelheid producten die
seront probablement importés; vermoedelijk zullen ingevoerd worden;
4° les équipements d'inspection et l'infrastructure visés au § 1er; 4° de inspectievoorzieningen en infrastructuur bedoeld in § 1;
5° un plan et une description des locaux auxquels se rapporte la 5° een plan en een beschrijving van de ruimtes waarop de aanvraag
demande. betrekking heeft.
§ 3. L'Agence peut attribuer des dérogations aux conditions § 3. Het Agentschap kan afwijkingen toestaan op de in § 1 vermelde
mentionnées au § 1er aux postes frontaliers de contrôle phytosanitaire voorwaarden aan fytosanitaire grenscontroleposten waar uitsluitend
où uniquement des envois de bois non transformé, scié ou dédossé sont zendingen van onverwerkt, gezaagd of afgestoken hout worden
introduits. binnengebracht.
CHAPITRE 5. - Garanties et documents spécifiques relatifs au transport HOOFDSTUK 5. - Specifieke garanties en documenten met betrekking tot
et au stockage quand le contrôle physique a lieu dans un lieu vervoer en opslag wanneer de fysieke controle plaatsvindt in een
d'inspection agréé erkende inspectieplaats

Art. 9.Si le contrôle physique est autorisé sur un lieu d'inspection

Art. 9.Wanneer de fysieke controle op een erkende inspectieplaats

agréé, les garanties et documents spécifiques suivants concernant le wordt toegestaan, dienen volgende specifieke garanties en documenten
transport et le stockage doivent être respectés : met betrekking tot vervoer en opslag nageleefd te worden :
1° l'emballage de l'envoi ou le moyen de transport utilisé pour 1° de verpakking van de zending of het vervoermiddel dat voor de
zending wordt gebruikt, is op zodanige wijze gesloten of verzegeld dat
l'envoi est fermé ou scellé de telle manière que pendant le transport tijdens het vervoer van de producten naar de erkende inspectieplaats
des produits vers le lieu d'inspection agréé, leur identité reste hun identiteit ongewijzigd blijft en er geen besmetting met een
inchangée et qu'aucune contamination par un organisme nuisible ne schadelijk organisme kan veroorzaakt worden. In naar behoren
puisse avoir lieu. Dans certains cas dûment motivés, l'Agence peut gemotiveerde gevallen kan het Agentschap zendingen toestaan die niet
autoriser des envois non fermés ou scellés, à condition qu'il n'y ait gesloten of verzegeld zijn, mits er geen risico is op het veroorzaken
pas de risque de contamination par un organisme nuisible pendant le van een besmetting met een schadelijk organisme tijdens het vervoer
transport des produits vers le lieu d'inspection agréé; van de producten naar de erkende inspectieplaats;
2° l'envoi est expédié vers le lieu d'inspection agréé pour y être 2° de zending wordt naar de erkende inspectieplaats gezonden en er
stocké. Le changement du lieu d'inspection agréé n'est pas autorisé, opgeslagen. Verandering van de erkende inspectieplaats is niet
si ce n'est après approbation par les instances officielles toegestaan, tenzij na goedkeuring door de bevoegde officiële
compétentes du point d'entrée et de destination souhaité ainsi que par instanties van de plaats van binnenkomst en de verlangde bestemming en
les autorités douanières compétentes pour la zone où se situe le lieu door de douaneautoriteiten die bevoegd zijn voor het gebied waar de
de destination; plaats van bestemming is gelegen;
3° l'envoi est accompagné de l'original exigé du 'certificat 3° de zending gaat vergezeld van het origineel van het vereiste
phytosanitaire' ou du 'certificat phytosanitaire de réexportation' officiële `fytosanitair certificaat' of `fytosanitair certificaat voor
officiel requis ou, le cas échéant, de documents ou signes distinctifs wederuitvoer', of indien van toepassing, alternatieve documenten of
alternatifs tels que fixés et autorisés dans les modalités d'exécution merktekens als bepaald en toegestaan in de betreffende
concernées, et d'un document phytosanitaire de transport contenant les uitvoeringsbepalingen, en van een fytosanitair vervoersdocument dat de
informations requises ou d'un DSCE-PP; vereiste informatie bevat of van een GFDB-PP;
4° les rubriques du document phytosanitaire de transport visées à 4° de rubrieken bedoeld in artikel 4, § 1 van het fytosanitair
l'article 4, § 1er sont complétées et signées par le responsable de vervoersdocument zijn onder toezicht van de bevoegde officiële
l'envoi, sous la surveillance de l'instance officielle compétente du instantie van de plaats van binnenkomst door de verantwoordelijke van
point d'entrée; de zending ingevuld en ondertekend;
5° si le lieu d'inspection agréé est également un site de production 5° indien de erkende inspectieplaats ook een productieplaats van
de végétaux ou de produits végétaux, l'envoi est stocké de manière planten of plantaardige producten is, wordt de zending zodanig
telle que celui-ci est séparé aussi bien de marchandises opgeslagen dat deze afgescheiden is van zowel communautaire goederen
communautaires que d'envois atteints ou suspects d'être atteints par als zendingen die door schadelijke organismen zijn aangetast of die
des organismes nuisibles; van aantasting verdacht zijn;
6° l'envoi est stocké séparément ou est pourvu de signes distinctifs 6° de zending wordt afzonderlijk opgeslagen of van merktekens voorzien
tels qu'il soit identifiable et retraçable à tout moment avant zodat ze op elk ogenblik vóór het uitvoeren van de fysieke controle
l'exécution du contrôle physique. identificeerbaar en traceerbaar is.
CHAPITRE 6. - Conditions d'agrément pour les lieux d'inspection HOOFDSTUK 6. - Erkenningsvoorwaarden voor inspectieplaatsen

Art. 10.§ 1er Les lieux d'inspection doivent répondre aux conditions

Art. 10.§ 1 Om erkend te kunnen worden, moeten de inspectieplaatsen

suivantes pour pouvoir être agréés : aan volgende voorwaarden voldoen :
1° les locaux sont adaptés à l'exécution des contrôles physiques et 1° de ruimtes zijn geschikt voor het verrichten van fysieke controles
sont munis d'un éclairage adéquat; en zijn voorzien van adequate verlichting;
2° un système de communication rapide entre les instances compétentes 2° een systeem voor snelle communicatie tussen de bevoegde instanties
et un système de duplication de documents est disponible; en een systeem voor het reproduceren van documenten is beschikbaar;
3° par rapport aux quantités entrantes, un nombre suffisant de tables 3° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden, zijn een voldoende
d'inspection, sur lesquelles peut être effectué le contrôle physique, aantal inspectietafels aanwezig waarop de fysieke controle kan
est disponible; verricht worden;
4° l'équipement et le matériel appropriés pour effectuer le contrôle 4° de gepaste uitrusting en materiaal om fysieke controle, de
physique, l'identification individuelle et l'échantillonnage des individuele identificatie en de bemonstering van producten te
produits sont disponibles; verrichten is beschikbaar;
5° le matériel pour nettoyer et désinfecter les locaux et l'équipement 5° het materiaal om de gebruikte ruimtes en apparatuur te reinigen en
utilisés est disponible; te ontsmetten is beschikbaar;
6° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des 6° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van
produits, les installations nécessaires sont disponibles pour stocker de aard van de producten, zijn de nodige voorzieningen beschikbaar om
les envois; de zendingen op te slaan;
7° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des 7° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van
produits, un local de quarantaine séparé est disponible; de aard van de producten, is een afgescheiden quarantaineruimte
8° le cas échéant, il y a une séparation totale et permanente entre beschikbaar; 8° indien van toepassing, is er een volledige en permanente
les locaux de production et les locaux du lieu d'inspection agréé; afscheiding tussen productieruimtes en de ruimtes van de erkende
9° les locaux se trouvent sous surveillance douanière. inspectieplaats; 9° de ruimtes staan onder douanetoezicht.
§ 2. Le demandeur ajoute à sa demande d'agrément à l'Agence un dossier § 2. De aanvrager voegt bij de erkenningsaanvraag aan het Agentschap
technique avec les informations nécessaires permettant de juger si le een technisch dossier toe met de nodige informatie om te beoordelen of
lieu proposé convient comme lieu d'inspection agréé. Ce dossier de voorgestelde plaats geschikt is als erkende inspectieplaats. Dit
comprend au moins : dossier omvat minstens :
1° le nom, l'adresse et les coordonnées de contact du demandeur; 1° de naam, het adres en de contactgegevens van de aanvrager;
2° les coordonnées du lieu d'inspection proposé; 2° de adresgegevens van de voorgestelde inspectieplaats;
3° des informations sur la nature et la quantité des produits qui 3° informatie over de aard en de hoeveelheid producten die
seront probablement importés; vermoedelijk zullen ingevoerd worden;
4° les équipements d'inspection visés au § 1er; 4° de inspectievoorzieningen bedoeld in § 1;
5° un plan et une description des locaux auxquels se rapporte la 5° een plan en een beschrijving van de ruimtes waarop de aanvraag
demande; betrekking heeft;
6° la manière dont la séparation visée à l'article 9, 5° est garantie; 6° de wijze waarop de in artikel 9, 5° bedoelde afscheiding wordt gegarandeerd;
7° la preuve qu'il a été satisfait aux prescriptions douanières en 7° bewijs dat aan de betrokken douanevoorschriften is voldaan en,
question et, le cas échéant, que le statut de 'destinataire autorisé' indien van toepassing, aan de aanvrager de status van `toegelaten
a été accordé au demandeur. geadresseerde' is verleend.
§ 3. Si des modifications affectant le respect des conditions § 3. Indien wijzigingen worden aangebracht aan de erkende
mentionnées au § 1er sont apportées au lieu d'inspection agréé, le inspectieplaats die invloed hebben op het naleven van de voorwaarden
demandeur doit en informer l'Agence immédiatement par écrit. bedoeld in § 1, stelt de aanvrager het Agentschap hiervan onmiddellijk
schriftelijk op de hoogte.
CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen

Art. 11.L'annexe III de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les

Art. 11.Bijlage III bij het koninklijk besluit van 16 januari 2006

modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap
Chaîne alimentaire, remplacée par l'arrêté royal du 30 juillet 2008 et voor de Veiligheid van de Voedselketen, vervangen bij het koninklijk
modifiée par l'arrêté royal du 1er juillet 2014, est complétée par la besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1
disposition 21, rédigée comme suit : juli 2014, wordt aangevuld met de bepaling 21, luidende :
« 21. Importation de végétaux et de produits végétaux "21. Invoer van planten en plantaardige producten
21.1 21.1
Postes frontaliers de contrôle phytosanitaire Postes frontaliers de contrôle phytosanitaire
Lieux d'entrée où les contrôles phytosanitaires sont exécutés. Lieux d'entrée où les contrôles phytosanitaires sont exécutés.
21.1 21.1
Fytosanitaire grenscontrole- Fytosanitaire grenscontrole-
posten posten
Plaatsen van binnenkomst waar fytosanitaire controles worden verricht. Plaatsen van binnenkomst waar fytosanitaire controles worden verricht.
». ".
CHAPITRE 8. - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK 8. - Opheffingsbepalingen

Art. 12.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2004 fixant la procédure

Art. 12.Het ministerieel besluit van 23 december 2004 tot

d'exécution des contrôles phytosanitaires à l'importation et les vaststelling van de procedure voor het uitvoeren van fytosanitaire
conditions régissant ces contrôles est abrogé. controles bij invoer en de eisen met betrekking tot deze controles
wordt opgeheven.

Art. 13.A l'article 19 de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la

Art. 13.In artikel 19 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005

lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten
végétaux, le paragraphe 4 est abrogé. schadelijke organismen, wordt paragraaf 4 opgeheven.
CHAPITRE 9. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 9. - Inwerkingtreding

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde

troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen

Art. 15.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans

Art. 15.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2017. Gegeven te Brussel, 25 april 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
W. BORSUS Annexe MODELE DE DOCUMENT DE TRANSPORT PHYTOSANITAIRE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2017 relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture W. BORSUS Bijlage MODEL VAN FYTOSANITAIR VERVOERSDOCUMENT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2017 betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw,
W. BORSUS W. BORSUS
^