Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date et les modalités de versement aux Régions des avances trimestrielles et du solde restant dû de l'intervention financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date et les modalités de versement aux Régions des avances trimestrielles et du solde restant dû de l'intervention financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde saldo van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 1989 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van de datum en de
déterminant la date et les modalités de versement aux Régions des betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de trimestriële voorschotten
avances trimestrielles et du solde restant dû de l'intervention en van het resterende verschuldigde saldo van de financiële
financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede lid, van de
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéas 2 et 4, modifié par les instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede en vierde
lois spéciales des 8 août 1988, 16 juillet 1993, et du 13 juillet lid, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, van 16
2001; juli 1993 en van 13 juli 2001;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, notamment l'article 35, § 5; financiering van Gemeenschappen en Gewesten, inzonderheid op artikel 35, § 5;
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date et les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van
de versement aux Régions des avances trimestrielles et du solde de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de
trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde saldo
restant dû de l'intervention financière visée à l'article 6, § 1er, van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°,
IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
institutionnelles; der instellingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
februari 2014;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mars 2014; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions maart 2014; Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele
s'agissant d'une décision formelle; beslissing betreft;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot

et les modalités de versement aux Régions des avances trimestrielles vaststelling van de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten
et du solde restant dû de l'intervention financière visée à l'article van de trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde
6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de saldo van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°,
réformes institutionnelles, il est inséré un article 1bis, rédigé tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
comme suit : «

Art. 1erbis.Par dérogation à l'article 1, les avances de

der instellingen wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende:
l'intervention financière due aux Régions pour chaque chômeur complet "

Art. 1bis.In afwijking van artikel 1 worden de voorschotten van de

indemnisé ou chaque personne assimilée par ou en vertu de la loi placé financiële tussenkomst die aan de Gewesten verschuldigd zijn voor
iedere binnen het raam van een arbeidsovereenkomst in een
wedertewerkstellingsprogramma geplaatste uitkeringsgerechtigde
dans le cadre d'un contrat de travail dans un programme de remise au volledig werkloze of iedere bij of krachtens de wet daarmee
travail pour le troisième et le quatrième trimestre de 2014 sont gelijkgestelde persoon voor het derde en het vierde trimester van 2014
payées en juin 2014 ». in juni 2014 betaald".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^