Arrêté royal relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens | Koninklijk besluit betreffende de identificatie en registratie van honden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de identificatie en registratie van honden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 7, remplacé par la loi programme du 22 décembre | welzijn der dieren, artikel 7, vervangen bij de programmawet van 22 |
2003 et complété par la loi du 27 décembre 2012; | december 2003 en aangevuld bij de wet van 27 december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et | Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de |
l'enregistrement des chiens; | identificatie en registratie van honden; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1998 portant agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1998 houdende erkenning |
associations pratiquant le tatouage des chiens; | van de verenigingen die honden tatoeëren; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 2004 portant désignation de | Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 2004 houdende aanwijzing |
l'association chargée de la gestion du registre central | van de vereniging belast met het beheer van het centrale register voor |
d'identification des chiens; | identificatie van honden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2013; | april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 oktober 2013; |
Vu l'avis 54.515/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.515/3 van de Raad van State, gegeven op 18 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis numéro 12/2014 du 26 février 2014 de la Commission de la | Gelet op het advies nummer 12/2014 van 26 februari 2014 van de |
Protection de la Vie privée; | Commissie voor de Bescehrming van de Persoonlijke Levenssfeer; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le ministre qui a le bien-être animal dans ses | 1° Minister : de minister bevoegd voor dierenwelzijn; |
attributions; 2° Responsable : la personne physique, propriétaire ou détentrice d'un | 2° Verantwoordelijke : de natuurlijke persoon, eigenaar of houder van |
chien, qui exerce habituellement sur lui une gestion ou une | een hond, die er gewoonlijk een onmiddellijk beheer of toezicht op |
surveillance directe; | uitoefent; |
3° Vétérinaire : vétérinaire agréé en application de l'article 4, | 3° Dierenarts : dierenarts erkend in uitvoering van artikel 4, derde |
alinéa 3, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine | lid, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
vétérinaire; | diergeneeskunde; |
4° Refuge : refuge pour animaux agréé conformément aux dispositions de | 4° Asiel : dierenasiel erkend overeenkomstig de bepalingen van het |
l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des | koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden |
établissements pour animaux et portant les conditions de | voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling |
commercialisation des animaux; | van dieren; |
5° Elevage agréé : élevage de chiens agréé conformément aux | 5° Erkende kwekerij : hondenkwekerij erkend overeenkomstig de |
dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions | bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende |
d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
de commercialisation des animaux; | inzake de verhandeling van dieren; |
6° Commercialiser : mettre sur le marché, mettre en vente, exposer | 6° Verhandelen : in de handel brengen, te koop aanbieden, |
dans un but de vente, échanger, vendre, céder à titre gratuit ou | tentoonstellen met het oog op verkoop, ruilen, verkopen, ten kosteloze |
onéreux et toute activité entrainant un changement de responsable. | of bezwarende titel afstaan en elke activiteit die een wijziging van |
verantwoordelijke met zich meebrengt. | |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas : |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op : |
1° aux chiens accompagnant leur responsable lors d'un séjour de moins | 1° honden die hun verantwoordelijke vergezellen tijdens een verblijf |
de six mois en Belgique; | van minder dan zes maanden in België; |
2° aux chiens élevés en vue d'être utilisés dans l'expérimentation | 2° honden gefokt voor gebruik in dierproeven. |
animale. Art. 3.§ 1er. Les données des chiens enregistrés après le 1er |
Art. 3.§ 1. De gegevens van de honden geregistreerd na 1 september |
septembre 1998 et de leurs responsables sont recueillies et tenues à | 1998 en hun verantwoordelijke worden verzameld en bijgehouden in een |
jour dans une base de données. Cette base de données a pour but de | databank. Deze databank heeft tot doel honden te kunnen identificeren, |
savoir identifier des chiens, de les réunir avec leur responsable et | ze te herenigen met hun verantwoordelijke en de handel in en het |
de contrôler la commerce et les mouvements des chiens. | verkeer van honden te controleren. |
§ 2. La base de données est gérée par le service public compétent pour | § 2. De databank wordt beheerd door de overheidsdienst bevoegd voor |
le bien-être animal. Celui-ci peut, pour une partie ou la totalité de | dierenwelzijn. Deze kan voor het geheel of een deel van deze taak een |
cette tâche, faire appel à une société de prestation de service. | beroep doen op een dienstverlenend bedrijf. |
Art. 4.§ 1er. Le responsable d'un chien fait identifier et |
Art. 4.§ 1. De verantwoordelijke van een hond laat deze vóór de |
enregistrer celui-ci avant l'âge de huit semaines conformément aux | leeftijd van acht weken identificeren en registreren overeenkomstig de |
dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Le responsable d'un chien fait en tout cas identifier et enregistrer | De verantwoordelijke van een hond laat deze in elk geval identificeren |
celui-ci avant que le chien soit commercialisé. | en registreren vooraleer de hond verhandeld wordt. |
§ 2. En dérogation au paragraphe 1er, alinéa 2, dans les cas suivants | § 2. In volgende gevallen kan een geïdentificeerde hond in afwijking |
un chien identifié peut être commercialisé avant d'être enregistré au | van paragraaf 1, tweede lid, verhandeld worden zonder voorafgaande |
préalable : | registratie : |
1° le chien est né chez l'éleveur et il est commercialisé à un élevage | 1° de hond is geboren bij de kweker en wordt binnen de acht dagen na |
agréé ou à l'étranger dans les huit jours après l'identification; | identificatie verhandeld aan een erkende kwekerij of naar het |
2° le chien provient de l'étranger et est commercialisé à l'étranger | buitenland; 2° de hond is afkomstig uit het buitenland en wordt binnen de acht |
dans les huit jours après la finalisation de la procédure | dagen na het afwerken van de identificatieprocedure beschreven in |
d'identification décrite au chapitre III. | hoofdstuk III verhandeld naar het buitenland. |
§ 3. Les chiens provenant de l'étranger et âgés de plus de huit | § 3. Honden afkomstig uit het buitenland die meer dan acht weken oud |
semaines au moment de leur introduction sur le territoire belge sont | zijn op het moment dat ze België binnengebracht worden, worden binnen |
enregistrés dans les huit jours après leur arrivée. | de acht dagen na hun aankomst geregistreerd. |
Art. 5.§ 1er. La preuve d'identification est fournie par le |
Art. 5.§ 1. Als bewijs van identificatie geldt het volledig ingevulde |
certificat d'identification dûment complété. Le Ministre fixe les | identificatiecertificaat. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan |
conditions auxquelles le certificat d'identification répond. | het identificatiecertificaat voldoet. |
§ 2. La preuve d'identification et d'enregistrement des chiens | § 2. Als bewijs van identificatie en registratie van honden |
enregistrés après le 6 juin 2004 est fournie par le passeport muni du | geregistreerd na 6 juni 2004 geldt het paspoort voorzien van het |
certificat d'enregistrement. Le Ministre fixe les conditions | registratiecertificaat. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan het |
auxquelles le passeport et le certificat d'enregistrement répondent. | paspoort en het registratiecertificaat voldoen. |
Art. 6.A l'exception des refuges, personne n'acquiert à titre gratuit |
Art. 6.Met uitzondering van asielen verwerft niemand ten kosteloze of |
ou onéreux un chien qui n'a pas été identifié et enregistré suivant | bezwarende titel een hond die niet overeenkomstig de bepalingen van |
les dispositions du présent arrêté et qui n'est pas accompagné par la | dit besluit werd geïdentificeerd en geregistreerd en die niet |
preuve d'identification et d'enregistrement. | vergezeld gaat van het bewijs van identificatie en registratie. |
CHAPITRE II. - Méthodes d'identification | HOOFDSTUK II. - Identificatiemethodes |
Art. 7.§ 1er. L'identification se fait par l'introduction d'un |
Art. 7.§ 1. De identificatie gebeurt door het inbrengen van een |
transpondeur stérile répondant aux normes ISO 11784 :1996 (E) et 11785 | steriele microchip die beantwoordt aan de ISO-normen 11784 :1996 (E) |
:1996 (E). Pour l'application du présent arrêté, tout autre | en 11785 :1996 (E). Voor de toepassing van dit besluit wordt elke |
transpondeur est considéré comme illisible. | andere microchip als onleesbaar beschouwd. |
§ 2. Le Ministre peut autoriser des techniques d'identification alternatives. | § 2. De Minister kan alternatieve identificatietechnieken toelaten. |
Art. 8.§ 1er. Le transpondeur est implanté par un vétérinaire. |
Art. 8.§ 1. De microchip wordt ingeplant door een dierenarts. Deze |
Celui-ci vérifie la lisibilité du transpondeur avant l'implantation et | verifieert de leesbaarheid van de microchip voor de inplanting en |
contrôle son placement par après. | controleert de plaatsing na het inbrengen. |
§ 2. Dans les refuges et les élevages agréés, le transpondeur est | § 2. In asielen en erkende kwekerijen wordt de microchip ingeplant |
implanté par le vétérinaire visé à l'article 6, § 1er, de l'arrêté | door de dierenarts bedoeld in artikel 6, § 1, van het koninklijk |
royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des | besluit van 27 april 2007 houdende de erkenningsvoorwaarden voor |
établissements pour animaux et portant les conditions de | inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van |
commercialisation des animaux. | dieren. |
Art. 9.Le transpondeur est introduit sous la peau au centre de la |
Art. 9.De microchip wordt onderhuids ingebracht in het midden van de |
face latérale gauche du cou. | linkerzijde van de hals. |
Art. 10.§ 1er. Un transpondeur ne peut pas être enlevé, modifié ou |
Art. 10.§ 1. Een microchip mag niet verwijderd, gewijzigd of vervalst |
falsifié. | worden. |
§ 2. Un transpondeur ne peut pas être réutilisé. | § 2. Een microchip mag niet hergebruikt worden. |
Art. 11.Un transpondeur n'est pas implanté chez un chien portant déjà |
Art. 11.Er wordt geen microchip ingeplant bij een hond die reeds een |
un transpondeur lisible. | leesbare microchip draagt. |
Art. 12.§ 1er. Le distributeur de transpondeurs notifie au service |
Art. 12.§ 1. De verdeler van de microchips bezorgt de nummers van de |
public compétent pour le bien-être animal, par voie électronique et | microchips en de volledige gegevens van de persoon aan wie de chips |
dans les deux jours ouvrables, les numéros de transpondeurs et les | geleverd werden binnen de twee werkdagen op elektronische wijze aan de |
coordonnées complètes de la personne à laquelle ces transpondeurs ont | overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn. |
été livrés. § 2. Les conditions de distribution et de traçabilité des | § 2. De Minister bepaalt de voorwaarden voor de verdeling en de |
transpondeurs sont fixées par le Ministre. | traceerbaarheid van de microchips. |
CHAPITRE III. - Procédure d'identification et d'enregistrement | HOOFDSTUK III. - Identificatie- en registratieprocedure |
Section 1re. - Identification | Afdeling 1. - Identificatie |
Art. 13.Le certificat d'identification peut exister aussi bien sous |
Art. 13.Het identificatiecertificaat kan zowel onder papieren als |
forme papier que sous forme électronique. | onder elektronische vorm bestaan. |
Sous-section 1re. - Procédure sur papier | Onderafdeling 1. - Papieren procedure |
Art. 14.Le certificat d'identification sous forme papier est constitué d'un original rose, d'une copie verte et d'une copie blanche. Art. 15.Au moment de l'identification ou, pour un chien provenant de l'étranger, au moment du contrôle du transpondeur, le vétérinaire complète le certificat d'identification et mentionne le numéro du transpondeur dans le passeport. Il remet le passeport et la copie blanche immédiatement au responsable. Art. 16.Le vétérinaire transmet l'original du certificat d'identification dans les huit jours au service public compétent pour le bien-être animal. |
Art. 14.Het papieren identificatiecertificaat bestaat uit een roze origineel en een groene en een witte kopie. Art. 15.Op het ogenblik van het inplanten of, voor een hond afkomstig uit het buitenland, de controle van de microchip vult de dierenarts het identificatiecertificaat volledig in en vermeldt het chipnummer in het paspoort. Hij geeft het paspoort en de witte kopie van het identificatiecertificaat onmiddellijk aan de verantwoordelijke. Art. 16.De dierenarts stuurt het origineel van het identificatiecertificaat binnen de acht dagen naar de overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn. |
Art. 17.Le vétérinaire conserve la copie verte du certificat |
Art. 17.De dierenarts bewaart de groene kopie van het |
d'identification jusqu'à un an après l'identification. | identificatiecertificaat tot een jaar na de identificatie. |
Sous-section 2. - Procédure électronique | Onderafdeling 2. - Elektronische procedure |
Art. 18.Au moment de l'identification ou, pour un chien provenant de |
Art. 18.Op het ogenblik van het inplanten of, voor een hond afkomstig |
l'étranger, au moment du contrôle du transpondeur, le vétérinaire | uit het buitenland, de controle van de microchip vermeldt de |
mentionne le numéro du transpondeur dans le passeport et le remet au | dierenarts het chipnummer in het paspoort en geeft dit aan de |
responsable. | verantwoordelijke. |
Art. 19.Dans les huit jours après l'identification, le vétérinaire |
Art. 19.Binnen de acht dagen na de identificatie vult de dierenarts |
complète le certificat d'identification, atteste l'exactitude des | het identificatiecertificaat in, attesteert de juistheid van de |
données à l'aide de sa carte d'identité électronique et envoie le | gegevens met behulp van zijn elektronische identiteitskaart en stuurt |
certificat au service public compétent pour le bien-être animal. | het certificaat door naar de overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn. |
Art. 20.§ 1er. En dérogation à l'article 19, un élevage agréé ou un |
Art. 20.§ 1. In afwijking van artikel 19 kan een erkende kwekerij of |
refuge peut remplir au préalable les données dont il dispose sur le | een asiel de gegevens waarover hij beschikt vooraf invullen op het |
certificat d'identification. | identificatiecertificaat. |
§ 2. Dans le cas visé au paragraphe 1er, le vétérinaire vérifie | § 2. In het geval bedoeld in paragraaf 1 controleert de dierenarts |
l'exactitude des données complétées par l'élevage agréé ou par le | binnen de acht dagen na het inplanten of, voor een hond afkomstig uit |
refuge, complète les données manquantes, atteste l'exactitude des | het buitenland, de controle van de microchip de juistheid van de |
données à l'aide de sa carte d'identité électronique et envoie le | gegevens ingevuld door de erkende kwekerij of het asiel, vult de |
certificat d'identification au service public compétent pour le | ontbrekende gegevens aan, attesteert de juistheid van de gegevens met |
bien-être animal et ceci dans les huit jours après l'identification | behulp van zijn elektronische identiteitskaart en stuurt het |
ou, pour un chien provenant de l'étranger, dans les huit jours après | identificatiecertificaat door naar de overheidsdienst bevoegd voor |
le contrôle du transpondeur. | dierenwelzijn. |
Art. 21.Immédiatement après l'envoi, le vétérinaire reçoit une copie |
Art. 21.Onmiddellijk na verzending ontvangt de dierenarts een |
électronique du certificat d'identification rempli. Il donne cette | elektronische kopie van het ingevulde identificatiecertificaat. Hij |
copie au responsable et la conserve lui-même jusqu'à un an après | bezorgt deze kopie aan de verantwoordelijke en bewaart haar zelf tot |
l'identification. | een jaar na de identificatie. |
Section 2. - Enregistrement | Afdeling 2. - Registratie |
Art. 22.Le certificat d'enregistrement est constitué d'étiquettes |
Art. 22.Het registratiecertificaat bestaat uit zelfklevende |
autocollantes. Immédiatement après réception, le responsable colle les | etiketten. De verantwoordelijke kleeft deze onmiddellijk na ontvangst |
étiquettes sur les pages 1, 2 et 3 du passeport. Les données du (des) | op de pagina's 1, 2 en 3 van het paspoort. De gegevens van de |
responsable(s) précédent(s) éventuel(s) restent visibles. | eventuele vorige verantwoordelijke(n) blijven hierbij zichtbaar. |
Art. 23.§ 1er. Après réception de l'original du certificat |
Art. 23.§ 1. Na ontvangst van het origineel van het |
d'identification, le service public compétent pour le bien-être animal | identificatiecertificaat registreert de overheidsdienst bevoegd voor |
enregistre les données du chien et de son responsable et envoie au | dierenwelzijn de gegevens van het dier en zijn verantwoordelijke en |
responsable un certificat d'enregistrement ainsi qu'une carte | stuurt een registratiecertificaat naar de verantwoordelijke, samen met |
"Modification des données". | een kaart "Wijziging gegevens". |
§ 2. La carte "Modification des données" peut exister aussi bien sous | § 2. De kaart "Wijziging gegevens" kan zowel onder papieren als onder |
forme papier que sous forme électronique. | elektronische vorm bestaan. |
§ 3. Le Ministre fixe les conditions auxquelles la carte "Modification | § 3. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan de kaart "Wijziging |
des données" répond. | gegevens" voldoet. |
Art. 24.Lors de chaque modification des données mentionnées sur le |
Art. 24.Bij elke wijziging van de gegevens vermeld op het |
certificat d'enregistrement, à l'exception du nom du chien et de la | registratiecertificaat, met uitzondering van de naam van de hond en |
couleur et le type du pelage, le service public compétent pour le | kleur en type van de vacht, stuurt de overheidsdienst bevoegd voor |
bien-être animal envoie au responsable un nouveau certificat | dierenwelzijn een nieuw registratiecertificaat naar de |
d'enregistrement, ainsi qu'une carte "Modification des données". | verantwoordelijke, samen met een kaart "Wijziging gegevens". |
Art. 25.En cas de déménagement d'un chien à une adresse à l'étranger, |
Art. 25.Bij verhuis van een hond naar een adres in het buitenland |
seul le fait que le chien ne se trouve plus en Belgique est repris | wordt in de databank enkel opgenomen dat de hond zich niet meer in |
dans la base de données. Dans ce cas, le service public compétent pour | België bevindt. In dit geval stuurt de overheidsdienst bevoegd voor |
le bien-être animal, en dérogation à l'article 24, n'envoie pas de | dierenwelzijn in afwijking van artikel 24 geen registratiecertificaat |
nouveau certificat d'enregistrement, ni de carte "Modification des | en geen kaart "Wijziging gegevens" naar de verantwoordelijke. |
données" au responsable. | |
CHAPITRE IV. - Modification des données du responsable ou du chien | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de gegevens van de verantwoordelijke of de hond |
Section 1re. - Changement de responsable | Afdeling 1. - Wijziging van verantwoordelijke |
Sous-section 1re. - Dispositions générales | Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 26.Lors de tout changement de responsable, le cédant communique |
Art. 26.Bij elke wijziging van verantwoordelijke deelt de overdrager |
les données du nouveau responsable au service public compétent pour le | de gegevens van de nieuwe verantwoordelijke binnen de acht dagen mee |
bien-être animal par moyen de la carte "Modification des données" et | aan de overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn door middel van de |
ceci dans les huit jours. | kaart "Wijziging gegevens". |
Art. 27.Le passeport est immédiatement remis au nouveau responsable. |
Art. 27.Het paspoort wordt onmiddellijk overhandigd aan de nieuwe verantwoordelijke. |
Sous-section 2. - Commercialisation sans enregistrement préalable | Onderafdeling 2. - Verhandeling zonder voorafgaande registratie |
Art. 28.Dans le cas visé à l'article 4, § 2, le vétérinaire complète |
Art. 28.In het geval bedoeld in artikel 4, § 2, vult de dierenarts de |
les données du nouveau responsable et, le cas échéant, son numéro | gegevens van de nieuwe verantwoordelijke en, in voorkomend geval, zijn |
d'agrément sur le verso de l'original du certificat d'identification. | erkenningsnummer in op de achterzijde van het origineel van het identificatiecertificaat. |
Art. 29.Dans le cas visé à l'article 28, le nouveau responsable ne |
Art. 29.In het geval bedoeld in artikel 28 verhandelt de nieuwe |
commercialise pas le chien avant qu'il soit en possession du | verantwoordelijke de hond niet vooraleer hij in het bezit is van het |
certificat d'enregistrement. | registratiecertificaat. |
Section 2. - Déménagement ou décès du chien | Afdeling 2. - Verhuis of overlijden van de hond |
Art. 30.Le responsable communique tout changement de ses données ou |
Art. 30.De verantwoordelijke deelt elke wijziging van zijn gegevens |
le décès de son chien le plus vite possible au service public | of het overlijden van zijn hond zo snel mogelijk mee aan de |
compétent pour le bien-être animal par moyen de la carte "Modification | overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn door middel van de kaart |
des données". | "Wijziging gegevens". |
CHAPITRE V. - Refuges | HOOFDSTUK V. - Asielen |
Art. 31.En cas d'accueil d'un chien visé à l'article 9, § 1er, de la |
Art. 31.In geval van opvang van een hond bedoeld in artikel 9, § 1, |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, le responsable du refuge ne fait pas enregistrer l'animal à son nom avant que le délai prévu à l'article 9, § 2, de la même loi soit écoulé. Art. 32.§ 1er. Aucun chien quitte le refuge sans être identifié et enregistré suivant les dispositions du présent arrêté. § 2. Un chien non identifié n'est rendu à son responsable qu'après avoir été identifié et enregistré au nom et aux frais de celui-ci. Les données du responsable sont remplies sur le certificat d'identification. |
welzijn der dieren, laat de verantwoordelijke van het asiel het dier niet op zijn naam registreren vooraleer de termijn voorzien in artikel 9, § 2, van dezelfde wet verstreken is. Art. 32.§ 1. Geen enkele hond verlaat het asiel zonder geïdentificeerd en geregistreerd te zijn overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. § 2. Een niet-geïdentificeerde hond wordt slechts teruggegeven aan zijn verantwoordelijke nadat het dier op zijn naam en kosten is geïdentificeerd en geregistreerd. De gegevens van de verantwoordelijke worden ingevuld op het identificatiecertificaat. |
Art. 33.§ 1er. Si le chien est identifié au moment de l'adoption, les |
Art. 33.§ 1. Indien de hond geïdentificeerd wordt op het ogenblik van |
données du refuge sont remplies sur le recto de l'original du | adoptie worden de gegevens van het asiel ingevuld op de voorzijde van |
certificat d'identification et les données de l'adoptant sur le verso. | het origineel van het identificatiecertificaat en de gegevens van de |
adoptant op de achterzijde ervan. | |
§ 2. En dérogation aux articles 16, 19 et 20, § 2, l'original du | § 2. In afwijking van de artikelen 16, 19 en 20, § 2, wordt het |
certificat d'identification est envoyé dans les quatorze jours au | origineel van het identificatiecertificaat binnen de veertien dagen |
service public compétent pour le bien-être animal. | aan de overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn bezorgd. |
Art. 34.§ 1er. Si le chien est déjà identifié et enregistré avant |
Art. 34.§ 1. Indien de hond reeds vóór de adoptie geregistreerd werd, |
l'adoption, le responsable du refuge complète la fiche refuge. Le | vult de verantwoordelijke van het asiel een asielfiche in. De Minister |
Ministre fixe les conditions auxquelles la fiche refuge répond. | bepaalt de voorwaarden waaraan de asielfiche voldoet. |
La fiche refuge peut exister aussi bien sous forme papier que sous | De asielfiche kan zowel onder papieren als onder elektronische vorm |
forme électronique. | bestaan. |
§ 2. Les données suivantes sont remplies sur la fiche refuge : | § 2. Op de asielfiche worden volgende gegevens ingevuld : |
1° la date de naissance du chien; | 1° de geboortedatum van de hond; |
2° le nom et le numéro d'agrément du refuge et le nom du responsable | 2° de naam en het erkenningsnummer van het asiel en de naam van de |
du refuge; | verantwoordelijke van het asiel; |
3° le données devant être corrigées dans la base de données; dans ce | 3° de gegevens die verbeterd moeten worden in de databank; in dit |
cas le vétérinaire visé à l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 27 | geval attesteert de dierenarts bedoeld in artikel 6, § 1, van het |
avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour | koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de erkenningsvoorwaarden |
animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux, | voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling |
atteste l'exactitude des données à l'aide de sa carte d'identité | van dieren, de juistheid van de gegevens met behulp van zijn |
électronique; | elektronische identiteitskaart; |
4° les données de l'adoptant si celui-ci est déjà connu; | 4° de gegevens van de adoptant indien deze al gekend is; |
5° le nouveau numéro de passeport si : | 5° het nieuwe paspoortnummer indien : |
a) le chien n'est plus accompagné de son passeport et le vétérinaire | a) de hond niet meer vergezeld is van zijn paspoort en de dierenarts |
en a délivré un nouveau; | een nieuw paspoort heeft afgeleverd; |
b) le numéro de passeport dans la base de données ne correspond pas au | b) het paspoortnummer in de databank niet overeenkomt met het nummer |
numéro du passeport qui accompagne le chien. | van het paspoort dat de hond vergezelt. |
§ 3. La fiche refuge est envoyée au plus tard 14 jours après | § 3. De asielfiche wordt ten laatste 14 dagen na adoptie naar de |
l'adoption au service public compétent pour le bien-être animal. | overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn gestuurd. |
CHAPITRE VI. - Perte et remplacement de documents | HOOFDSTUK VI. - Verlies en vervanging van documenten |
Art. 35.§ 1er. En cas de perte du passeport ou si une des rubriques |
Art. 35.§ 1. In geval van verlies van het paspoort of wanneer een van |
du passeport est complètement remplie, le vétérinaire délivre un | de rubrieken van het paspoort vol is, levert de dierenarts een nieuw |
nouveau passeport au responsable du chien. | paspoort af aan de verantwoordelijke van de hond. |
Le vétérinaire communique le nouveau numéro de passeport au service | De dierenarts deelt het nieuwe paspoortnummer mee aan de |
public compétent pour le bien-être animal par moyen de la fiche | overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn door middel van de fiche |
"Remplacement du passeport". | "Vervanging paspoort". |
§ 2. Le Ministre fixe les conditions auxquelles la fiche "Remplacement | § 2. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan de fiche "Vervanging |
du passeport" répond. Cette fiche peut exister aussi bien sous forme | paspoort" voldoet. Deze fiche kan zowel onder papieren als onder |
papier que sous forme électronique. | elektronische vorm bestaan. |
Art. 36.§ 1er. Lorsque le transpondeur ou, pour les chiens |
Art. 36.§ 1. Indien de microchip of, voor honden geregistreerd voor |
enregistrés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le tatouage | de inwerkingtreding van dit besluit, de tatoeage niet meer leesbaar |
n'est plus lisible, le responsable fait réidentifier le chien le plus | is, laat de verantwoordelijke de hond zo snel mogelijk opnieuw |
vite possible. | identificeren. |
§ 2. Dans le cas visé au paragraphe 1er, le vétérinaire implante un | § 2. In het geval bedoeld in paragraaf 1 plant de dierenarts een |
nouveau transpondeur et délivre un nouveau passeport. Il communique | nieuwe microchip in en levert hij een nieuw paspoort af. Hij deelt de |
les numéros du transpondeur et du passeport dans les huit jours au | nummers van de microchip en het paspoort binnen de acht dagen mee aan |
service public compétent pour le bien-être animal par moyen de la | de overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn door middel van de fiche |
fiche "Remplacement du passeport". Il y indique également le numéro | "Vervanging paspoort". Hij vermeldt ook het onleesbaar geworden |
d'identification devenu illisible. | identificatienummer. |
Art. 37.Si lors du remplissage du certificat d'identification, le |
Art. 37.Indien de dierenarts bij het invullen van het |
vétérinaire a mentionné une date de naissance ou une date | identificatiecertificaat een verkeerde geboorte- of identificatiedatum |
d'identification erronée, il délivre un nouveau passeport au | heeft vermeld, levert hij een nieuw paspoort af aan de |
responsable. Il communique la date correcte et le nouveau numéro de | verantwoordelijke. Hij deelt de correcte datum en het nieuwe |
passeport au service public compétent pour le bien-être animal par | paspoortnummer mee aan de overheidsdienst bevoegd voor dierenwelzijn |
moyen de la fiche "Remplacement du passeport". | door middel van de fiche "Vervanging paspoort". |
CHAPITRE VII. - La base de données | HOOFDSTUK VII. - De databank |
Art. 38.Les personnes suivantes ont accès aux données dans la base de |
Art. 38.Volgende personen hebben toegang tot de gegevens in de |
données : | databank : |
1° si le responsable a communiqué moyennant la carte "Modification des | 1° indien de verantwoordelijke door middel van de kaart "Wijziging |
données" qu'il ne souhaite pas garder le secret sur ses propres | gegevens" heeft aangegeven dat hij de gegevens van zichzelf en de hond |
données et celles du chien : | niet geheim wil houden : |
a) le responsable, pour toutes les données actuelles qui concernent le | a) de verantwoordelijke, voor alle actuele gegevens die een hond |
chien dont il est responsable; | betreffen waarvoor hij verantwoordelijk is; |
b) les autorités compétentes en application de la loi du 14 août 1986 | b) de bevoegde overheid in toepassing van de wet van 14 augustus 1986 |
relative à la protection et au bien-être des animaux, et de la loi du | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, en van de |
24 mars 1987 relative à la santé animale; | dierengezondheidswet van 24 maart 1987; |
c) exclusivement pour retrouver le responsable d'un chien errant, | c) uitsluitend voor het terugvinden van de verantwoordelijke van een |
perdu ou abandonné : les vétérinaires, les refuges et toute personne | dolende, verloren of achtergelaten hond : de dierenartsen, de asielen |
qui dispose de la marque d'identification correcte de l'animal. | en elke persoon die beschikt over het correcte identificatieteken van |
2° si le responsable a communiqué moyennant la carte "Modification des | het dier. 2° indien de verantwoordelijke door middel van de kaart "Wijziging |
données" qu'il souhaite garder le secret sur ses propres données et | gegevens" heeft aangegeven dat hij de gegevens van zichzelf en de hond |
celles du chien : | geheim wil houden : |
a) le responsable, pour toutes les données actuelles qui concernent le | a) de verantwoordelijke, voor alle actuele gegevens die een hond |
chien dont il est responsable; | betreffen waarvoor hij verantwoordelijk is; |
b) les autorités compétentes en application de la loi du 14 août 1986 | b) de bevoegde overheid in toepassing van de wet van 14 augustus 1986 |
relative à la protection et au bien-être des animaux, et de la loi du | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, en van de |
24 mars 1987 relative à la santé animale; | dierengezondheidswet van 24 maart 1987; |
c) exclusivement pour retrouver le responsable d'un chien errant, | c) uitsluitend voor het terugvinden van de verantwoordelijke van een |
perdu ou abandonné : les vétérinaires et les refuges. | dolende, verloren of achtergelaten hond : de dierenartsen en de |
Art. 39.La gestion de la base de données comporte : |
asielen. Art. 39.Het beheer van de databank omvat : |
1° la distribution des certificats d'identification, des passeports et | 1° het verdelen van identificatiecertificaten, paspoorten en fiches |
des fiches "Remplacement du passeport" aux vétérinaires; | "Vervanging paspoort" aan de dierenartsen; |
2° la mise à disposition des fiches refuges aux refuges; | 2° het ter beschikking stellen van asielfiches aan de asielen; |
3° l'assurance de la traçabilité des certificats d'identification, des | 3° het verzekeren van de traceerbaarheid van de verdeelde |
passeports et des fiches "Remplacement du passeport" distribués; | identificatiecertificaten, paspoorten en fiches "Vervanging paspoort"; |
4° l'enregistrement des données dans une base de données; | 4° het registreren van de gegevens in een databank; |
5° l'assurance du lien entre les données du chien et de son | 5° het verzekeren van het verband tussen de gegevens van de hond en |
responsable et les différents documents y afférents; | zijn verantwoordelijke en de verschillende documenten die hierop |
6° l'envoi d'un certificat d'enregistrement au responsable au | betrekking hebben; 6° het bezorgen van een registratiecertificaat aan de |
responsable et ce dans les cinq jours ouvrables suivant la réception | |
de la demande d'enregistrement ou de modification des données. | verantwoordelijke en dit binnen de vijf werkdagen volgend op de |
Art. 40.Les données dans la base de données peuvent être consultées |
ontvangst van de aanvraag tot registratie of tot wijziging van de gegevens. |
24 heures sur 24 par internet ou par téléphone. | Art. 40.De gegevens in de databank kunnen 24 uur op 24 geconsulteerd |
worden via internet of per telefoon. | |
Art. 41.La gestion de la base de données est financée par des |
Art. 41.Het beheer van de databank wordt gefinancierd door |
cotisations forfaitaires dont le montant est fixé par le Ministre. Ces | forfaitaire bijdragen waarvan het bedrag wordt bepaald door de |
cotisations sont payées au moment de la commande de passeports, de | Minister. Deze bijdragen worden betaald op het moment van bestelling |
certificats d'identification et de fiches "remplacement du passeport" | van paspoorten, identificatiecertificaten en fiches "Vervanging |
et sont à la charge du responsable du chien. | paspoort" en komen ten laste van de verantwoordelijke van de hond. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 42.§ 1er. Les documents mentionnés dans le présent arrêté ne |
Art. 42.§ 1. De documenten bedoeld in dit besluit worden niet |
sont pas contrefaits ou falsifiés. | nagemaakt of vervalst. |
§ 2. Aucune modification non prévue par le présent arrêté n'est | § 2. Aan het registratiecertificaat worden geen wijzigingen |
apportée au certificat d'enregistrement. | aangebracht die niet voorzien zijn in dit besluit. |
§ 3. A l'exception des cas prévus dans le présent arrêté, le | § 3. Tenzij in de gevallen voorzien in dit besluit, levert een |
vétérinaire ne délivre pas de passeport : | dierenarts geen paspoort af : |
1° pour un chien pour lequel un passeport répondant aux dispositions | 1° voor een hond waarvoor reeds een paspoort dat beantwoordt aan de |
de la décision 2003/803/CE a déjà été délivré; | bepalingen van beschikking 2003/803/EG afgeleverd werd; |
2° pour un chien ne portant pas de transpondeur lisible. | 2° voor een hond die geen leesbare microchip draagt. |
Art. 43.Sont abrogés : |
Art. 43.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et | 1° het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie |
l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet | en registratie van honden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 |
2007 et l'arrêté ministériel du 14 septembre 2011; | juli 2007 en het ministerieel besluit van 14 september 2011; |
2° l'arrêté ministériel du 18 juin 1998 portant agrément des | 2° het ministerieel besluit van 18 juni 1998 houdende erkenning van de |
associations pratiquant le tatouage des chiens, modifié par les | verenigingen die honden tatoeëren, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels du 24 août 1998 et du 25 avril 2000; | besluiten van 24 augustus 1998 en 25 april 2000; |
3° .l'arrêté ministériel du 8 juin 2004 portant désignation de | 3° het ministerieel besluit van 8 juni 2004 houdende aanwijzing van de |
l'association chargée de la gestion du registre central | vereniging belast met het beheer van het centrale register voor |
d'identification des chiens. | identificatie van honden. |
Art. 44.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 décembre 2014. |
Art. 44.Dit besluit treedt in werking op 29 december 2014. |
Art. 45.Le ministre qui a le bien-être animal dans ses attributions |
Art. 45.De minister bevoegd voor dierenwelzijn is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |