Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1987 portant exécution des articles 13 à 17 inclus de la loi sur les hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1987 portant exécution des articles 13 à 17 inclus de la loi sur les hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1987 houdende uitvoering van de artikels 13 tot en met 17 van de wet op de ziekenhuizen zoals gecoördineerd door het koninklijk besluit van 7 augustus 1987
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1987 portant exécution des articles 13 à 17 inclus de la loi sur les besluit van 15 december 1987 houdende uitvoering van de artikels 13
tot en met 17 van de wet op de ziekenhuizen zoals gecoördineerd door
hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987 het koninklijk besluit van 7 augustus 1987
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et d'autres Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en
établissements de soins, les articles 18, 19, 20, § 1er, 21 et 22, 1er andere verzorgingsinrichtingen, artikelen 18, 19, 20, § 1, 21 en 22,
alinéa; eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1987 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1987 houdende
13 à 17 inclus de la loi sur les hôpitaux, coordonnée par l'arrêté uitvoering van de artikels 13 tot en met 17 van de wet op de
royal du 7 août 1987; ziekenhuizen zoals gecoördineerd door het koninklijk besluit van 7
Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le augustus 1987; Gelet op het advies van de Commissie voor de Bescherming van de
17 juillet 2013; Persoonlijke Levenssfeer, gegeven op 17 juli 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'avis n° 55.712/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2014, en januari 2014; Gelet op advies nr. 55.712/3 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 15 décembre 1987

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 december

portant exécution des articles 13 à 17 inclus de la loi sur les 1987 houdende uitvoering van de artikels 13 tot en met 17 van de wet
op de ziekenhuizen zoals gecoördineerd door het koninklijk besluit van
hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987, modifié par 7 augustus 1987, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus
l'arrêté royal du 3 août 2012, le 3° est complété par les mots : « 2012, wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden ", onder
notamment en éclairant sa vision en la matière auprès de l'organe qui, meer door zijn visie ter zake toe te lichten bij het orgaan dat
selon le statut juridique de l'hôpital, est chargé de la gestion de volgens het juridisch statuut van het ziekenhuis belast is met het
l'exploitation de l'hôpital ». beheer van de uitbating van het ziekenhuis".

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

3 août 2012, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au 4°, les mots « à l'hôpital » sont remplacés par les mots « par 1° in de bepaling onder 4° worden de woorden "in het ziekenhuis"
l'hôpital »; vervangen door de woorden "door het ziekenhuis";
2° un 13°, rédigé comme suit, est inséré : 2° het wordt aangevuld met de bepaling onder 13°, luidende :
« 13° tenir un dossier personnel pour chaque médecin hospitalier qui `13° een persoonlijk dossier voor elke ziekenhuisgeneesheer die in het
accomplit des prestations dans l'hôpital. ». ziekenhuis prestaties verricht, bij te houden.'.

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1, rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd,

comme suit : luidende:
«

Art. 6/1.§ 1er. Si le médecin-chef estime que le bon fonctionnement

"

Art. 6/1.§ 1. Indien de hoofdgeneesheer meent dat de goede gang van

en matière de gestion du risque et de sécurité du patient au sein du zaken met betrekking tot het risicobeheer en de veiligheid van de
département médical est compromis, il prend les mesures nécessaires patiënten in het medisch departement in gevaar komt, neemt hij de
pour organiser un audit médical ciblé. Il informe le conseil médical nodige maatregelen tot de organisatie van een gerichte medical audit.
et le directeur général de ses intentions et de ce qui en est à l'origine. § 2. Le médecin-chef peut, dans le cadre du fonctionnement du staff médical, imposer la collaboration des médecins hospitaliers concernés à l'audit médical ciblé précité. Dans tous les cas, le médecin-chef, avant, pendant et après l'audit médical ciblé, se concerte avec les médecins-chefs de service concernés. Un autre personnel hospitalier peut être concerné par l'audit après concertation et en collaboration avec le chef du département de l'hôpital dont relève ce personnel. Hij brengt de medische raad en de algemeen directeur van zijn voornemen evenals de aanleiding ertoe op de hoogte. § 2. De hoofdgeneesheer kan in het kader van de medische staff-werking de medewerking van de betrokken ziekenhuisgeneesheren aan bedoelde gerichte medical audit verplichten. In elk geval pleegt de hoofdgeneesheer voor, tijdens en na de gerichte medical audit overleg met de betrokken geneesheer-diensthoofden. Ander ziekenhuispersoneel kan bij de audit worden betrokken na overleg en in samenwerking met het hoofd van het departement van het ziekenhuis waartoe bedoeld ziekenhuispersoneel behoort.
§ 3. Le médecin-chef informe le gestionnaire du résultat de l'audit § 3. De hoofdgeneesheer brengt de beheerder op de hoogte van het
médical ciblé. Outre une explication orale, il fournit au gestionnaire resultaat van de gerichte medical audit. Naast een mondelinge
un rapport écrit du déroulement de l'audit. Lors de l'examen du résultat de l'audit médical ciblé au sein de l'organe qui, selon le statut juridique de l'hôpital, est chargé de la gestion de l'exploitation de l'hôpital, le médecin-chef et les médecins hospitaliers concernés apportent un commentaire s'ils y sont invités. § 4. Les résultats de l'audit médical ciblé sont transmis au conseil médical. Seules les données à caractère personnel indispensables à l'exécution des missions du conseil médical sont transmises. § 5. Le médecin-chef, en collaboration avec le médecin-chef de service concerné, impose un plan d'implémentation accompagné de points toelichting bezorgt hij de beheerder een schriftelijk rapport van het verloop van de audit. Bij de bespreking van het resultaat van de gerichte medical audit binnen het orgaan dat volgens het juridisch statuut van het ziekenhuis belast is met het beheer van de uitbating van het ziekenhuis, geven de hoofdgeneesheer en de betrokken ziekenhuisgeneesheren een toelichting indien zij daartoe worden uitgenodigd. § 4. De resultaten van de gerichte medical audit worden aan de medische raad overgemaakt. Hierbij worden enkel de persoonsgegevens overgemaakt die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de medische raad. § 5. De hoofdgeneesheer legt in samenwerking met de betrokken geneesheer-diensthoofd een implementatieplan met actiepunten op en
d'action et évalue l'exécution de ces points d'action. evalueert de uitvoering van de actiepunten.
§ 6. Le déroulement de la procédure relative à l'audit médical ciblé § 6. Het verloop van de procedure met betrekking tot de gerichte
est fixé dans le règlement sur l'organisation et la coordination de medical audit wordt vastgesteld in het reglement inzake de organisatie
l'activité médicale de l'hôpital et se compose au moins des étapes en de coördinatie van de medische activiteit van het ziekenhuis en
suivantes : omvat minstens volgende stappen :
1° la sélection et la définition du problème clinique ou organisationnel; 1° selectie en omschrijving van klinisch of organisatorisch probleem;
2° la définition de la nature des données à collecter et, le cas 2° vastleggen van de aard van de te verzamelen gegevens en gebeurlijk
échéant, des normes à évaluer conformément à l'état de la science; de af te toetsen standaarden conform de stand van de wetenschap;
3° la collecte de données; 3° datacollectie;
4° la définition des points d'action et la concertation avec les chefs 4° aanduiding van de actiepunten en overleg met de betrokken
de service concernés. diensthoofden.
§ 7. Les données à caractère personnel récoltées au cours de l'audit § 7. De persoonsgegevens verzameld tijdens de gerichte medical audit
médical ciblé sont conservées pendant le temps requis pour l'exécution worden bewaard gedurende de tijd vereist voor de uitvoering van het in
du plan d'implémentation visé au paragraphe 5. ». paragraaf 5 bedoelde implementatieplan.".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/2, rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/2 ingevoegd, luidende

comme suit : :
«

Art. 6/2.Le dossier personnel visé à l'article 6, 13°, contient des

"

Art. 6/2.Het persoonlijk dossier zoals bedoeld in artikel 6, 13°,

données concernant : bevat gegevens met betrekking tot :
1° le diplôme; 1° het diploma;
2° le visa de la commission médicale provinciale; 2° het visum van de provinciale geneeskundige commissie;
3° les formations antérieures et complémentaires; 3° de genoten opleidingen en bijkomende vormingen;
4° l'entrée en fonction; 4° de indiensttreding;
5° les éventuelles évaluations de performances; 5° eventuele performantiebeoordelingen;
6° l'accréditation visée dans la loi relative à l'assurance 6° accreditering zoals bedoeld in de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994;
7° la situation d'assurance en matière de responsabilité civile. 7° de verzekeringstoestand inzake de burgerlijke aansprakelijkheid.
Dans la mesure du possible, ces données proviennent d'une source Deze gegevens worden in de mate van het mogelijke bekomen uit een
authentique. authentieke bron.
Le dossier personnel est conservé pendant une période de trente ans Het persoonlijk dossier wordt bewaard gedurende een periode van dertig
débutant le jour où le médecin hospitalier concerné a exercé sa jaren vanaf de datum dat de betreffende ziekenhuisgeneesheer zijn/haar
dernière prestation dans l'hôpital. ». laatste prestatie heeft verricht in het ziekenhuis.".

Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^