← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 17, §§ 1er, 11°, et 11, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 17, §§ 1er, 11°, et 11, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17, §§ 1, 11°, en 11, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 17, §§ 1er, 11°, et | 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17, §§ |
| 11, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, 11°, en 11, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
| modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
| 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 16 octobre 2012; | tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2012; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 oktober 2012; |
| octobre 2012; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin | geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; |
| 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; | op 17 juli 2013; |
| Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2013; | invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2013; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 |
| Vu l'avis 55.235/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en | januari 2014; Gelet op advies 55.235/2 van de Raad van State, gegeven op 26 februari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 17 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 17 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 novembre 2011, sont apportées | koninklijk besluit van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen |
| les modifications suivantes : | aangebracht : |
| 1° au § 1er, 11°, | 1° in § 1, onder de bepaling 11°, |
| a) à la prestation 458894-458905, | a) in de verstrekking 458894-458905, |
| 1. la règle d'application qui suit la prestation est abrogée; | 1. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking opgeheven; |
| 2. la règle d'application suivante est insérée : | 2. wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd : |
| "La prestation 458894-458905 ne peut pas être cumulée avec la | "De verstrekking 458894-458905 mag niet gecumuleerd worden met de |
| prestation 455711-455722 ni avec la prestation 458872-458883."; | verstrekking 455711-455722 noch met de verstrekking 458872-458883"; |
| b) l'alinéa 3 des règles d'application qui suivent la prestation | b) wordt het derde lid van de toepassingsregels die volgen op de |
| 458592-458603 est remplacé par ce qui suit : | verstrekking 458592-458603 vervangen als volgt : |
| "Une prestation réalisée au moyen d'une tomographie commandée par | |
| ordinateur (CT) ou au moyen d'une tomographie à faisceau conique (Cone | "Een verstrekking uitgevoerd met een computergestuurde tomografie (CT) |
| Beam) commandée par ordinateur (CBCT) ne peut être portée en compte à | of met een Cone Beam computergestuurde tomografie (CBCT) mag pas na |
| nouveau qu'après une période de 30 jours."; | een tijdvak van 30 dagen opnieuw worden aangerekend."; |
| 2° au § 11, alinéa 2, dans le texte en néerlandais, les mots "heeft | 2° in § 11, tweede lid, worden de woorden "heeft erkend" na de woorden |
| erkend" sont insérés après les mots "van het algemeen reglement". | "van het algemeen reglement" ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
| Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |