Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste
5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
5°, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et remplacé par la loi du 10 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, ingevoegd bij de wet van 19
décembre 2009; december 2008 en vervangen bij de wet van 10 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van
2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 20 janvier 2012. van 20 januari 2012;
Vu le Protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'Autorité Gelet op het Protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de Federale
fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de
Constitution en matière de prévention; Grondwet inzake preventie;
Vu l'Avenant du 18 juin 2012 au Protocole d'accord du 28 septembre Gelet op het Aanhangsel van 18 juni 2012 bij het Protocolakkoord van
2009 entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 28 september 2009 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld
128, 130 et 135 de la Constitution en matière de prévention; in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake preventie;
Vu l'Avenant du 29 avril 2013 au Protocole d'accord du 28 septembre Gelet op het Aanhangsel van 29 april 2013 bij het Protocolakkoord van
2009 entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 28 september 2009 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld
128, 130 et 135 de la Constitution en matière de prévention; in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake preventie;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 13 november 2013;
novembre 2013; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 18 geneeskundige verzorging, gegeven op 18 november 2013;
novembre 2013;
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele
s'agissant d'une décision formelle; beslissing betreft;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 april 2014;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant

Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot

exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door het
juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 20 janvier 2012, est complété comme suit : koninklijk besluit van 20 januari 2012, wordt aangevuld als volgt :
« § 7. Pour le programme de vaccination contre le HPV qui est organisé " § 7. Voor het programma van HPV-vaccinatie dat overeenkomstig
par la Communauté française conformément au Chapitre IV - Point 1A du Hoofdstuk IV - Punt 1A van het Protocolakkoord preventie van 28
Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : 441.740 euro pour september 2009 wordt gevoerd door de Franse Gemeenschap : 441.740 euro
les années 2013 et 2014. met betrekking tot de jaren 2013 en 2014.
§ 8. Pour le programme de dépistage du cancer colorectal qui est § 8. Voor het programma ter opsporing van colorectale kanker dat
organisé par la Communauté française conformément au Chapitre IV - overeenkomstig Hoofdstuk IV - Punt 2 van het Protocolakkoord preventie
Point 2 du Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : van 28 september 2009 wordt gevoerd door de Franse Gemeenschap :
811.440 euro pour l'année 2013 et 1.081.920 euro pour l'année 2014. 811.440 euro met betrekking tot het jaar 2013 en 1.081.920 euro met
betrekking tot het jaar 2014.
§ 9. Pour le programme de vaccination contre le HPV qui est organisé § 9. Voor het programma van HPV-vaccinatie dat overeenkomstig
par la Communauté flamande conformément au Chapitre IV - Point 1A du Hoofdstuk IV - Punt 1A van het Protocolakkoord preventie van 28
Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : 1.175.580 euro september 2009 wordt gevoerd door de Vlaamse Gemeenschap : 1.175.580
pour les années 2013 et 2014. euro met betrekking tot de jaren 2013 en 2014.
§ 10. Pour le programme de dépistage du cancer colorectal qui est § 10. Voor het programma ter opsporing van colorectale kanker dat
organisé par la Communauté flamande conformément au Chapitre IV - overeenkomstig Hoofdstuk IV - Punt 2 van het Protocolakkoord preventie
Point 2 du Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : van 28 september 2009 wordt gevoerd door de Vlaamse Gemeenschap :
1.255.070 euro pour l'année 2013 et 2.975.642 euro pour l'année 2014. 1.255.070 euro met betrekking tot het jaar 2013 en 2.975.642 euro met
» betrekking tot het jaar 2014."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2013.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^