Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment les articles 59bis et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op de
59ter, insérés par la loi du 24 décembre 2002; artikelen 59bis en 59ter, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van
de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
contribution relative à la prime syndicale; tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het
national d'assurance maladie-invalidité donné le 11 décembre 2013; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 11
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut december 2013; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 16 décembre 2013; invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 december 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
februari 2014;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10
Vu l'avis 55.631/2 du Conseil d'Etat donné le 2 avril 2014, en maart 2014; Gelet op het advies 55.631/2 van de Raad van State gegeven op 2 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, chargée de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, belast met
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot

exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001
ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale, modifié wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft, gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 6 juillet 2011, l'arrêté royal du 24 janvier koninklijk besluit van 6 juli 2011, het koninklijk besluit van 24
2012 et l'arrêté royal du 6 mars 2012, est complété comme suit : januari 2012 en het koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt
« § 9. En 2013, l'INAMI verse une intervention unique de 1.055.354,60 vervolledigd als volgt : " § 9. In 2013 stort het RIZIV een eenmalige tegemoetkoming van
euros au Fonds syndical non profit susvisé. Cette intervention doit 1.055.354,60 euro aan het bovengenoemd Syndicaal Fonds Non Profit.
être utilisée en vue du paiement d'une prime syndicale aux membres du Deze tegemoetkoming moet worden aangewend voor de uitkering van een
personnel du secteur fédéral des soins de santé. vakbondspremie aan de personeelsleden van de federale
§ 10. A partir de 2013, l'INAMI verse chaque année une intervention gezondheidszorgsectoren. § 10. Vanaf 2013 stort het Riziv elk jaar een bijkomende
dans les frais de primes syndicales au Fonds syndical non profit tegemoetkoming in de kosten voor vakbondspremies aan het Syndicaal
susvisé. Cette intervention doit être utilisée en vue du paiement Fonds Non Profit. Deze tegemoetkoming moet worden aangewend voor de
d'une prime syndicale aux membres du personnel du secteur fédéral des uitkering van een vakbondspremie aan de personeelsleden van de
soins de santé. ». federale gezondheidszorgsectoren.".

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

janvier 2012 et l'arrêté royal du 19 juillet 2012, est complété comme besluit van 24 januari 2012 en het koninklijk besluit van 19 juli
suit : 2012, wordt vervolledigd als volgt :
« § 7. L'intervention visée à l'article 2, § 10, s'élève à 4.695.672 " § 7. De in artikel 2, § 10, bedoelde tegemoetkoming bedraagt
euros. ». 4.695.672 euro.".

Art. 3.L'article 3bis du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 3.Artikel 3bis van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 3bis.L'ASBL « Syndicaal Fonds Non-Profit », numéro BCE

"

Art. 3bis.De VZW Syndicaal Fonds Non-Profit, met KBO-nummer

0480.161.084, envoie chaque année à l'INAMI son budget approuvé en 0480.161.084, stuurt jaarlijks aan het RIZIV zijn in de algemene
assemblée générale, les comptes annuels, l'explication du bilan et du vergadering goedgekeurde begroting, de jaarrekening, de toelichting
compte de résultats avec une répartition claire des dépenses bij de balans en de resultatenrekening met een duidelijke opsplitsing
effectuées, et le rapport du réviseur d'entreprise. van de gedane uitgaven en het rapport van de bedrijfsrevisor.
A partir des versements 2013, la transmission de ces documents Het overmaken van deze documenten is, voor de stortingen vanaf 2013,
constitue une condition pour le versement par l'INAMI des montants een voorwaarde opdat het RIZIV de bedragen zoals bedoeld in artikel 2,
visés à l'article 2, §§ 2, 5 en 7, au Fonds syndical non profit §§ 2, 5 en 7 aan het Syndicaal Fonds Non Profit kan storten.
susvisé. Les montants visés à l'article 2, §§ 2, 5 en 7, dus à partir de 2015, De in artikel 2, §§ 2, 5 en 7 bedoelde bedragen die vanaf 2015
sont versés à condition qu'il ressorte du dernier bilan approuvé par verschuldigd zijn, worden gestort op voorwaarde dat uit de laatste
l'assemblée générale de cette ASBL que le capital propre est supérieur door de algemene vergadering van deze VZW goedgekeurde balans blijkt
à 1 euro et que les dettes s'élèvent à maximum 3.500.000 euros. S'il dat het eigen vermogen groter is dan 1 euro en dat de schulden
ressort de ce même bilan que le capital propre est supérieur à maximaal 3.500.000 euro bedragen. Indien uit diezelfde balans blijkt
7.000.000 euros, le montant de l'intervention est diminué du montant dat het eigen vermogen groter is dan 7.000.000 euro, dan wordt het
de la différence entre le capital propre et 7.000.000 euros. Pour la bedrag van de tegemoetkoming verminderd met het bedrag van het
première application de ces dispositions, relative à l'année verschil tussen het eigen vermogen en 7.000.000 euro. Voor de eerste
budgétaire 2015, sont pris en considération les comptes annuels toepassing hiervan die betrekking heeft op het begrotingsjaar 2015
approuvés, le bilan et l'explication du bilan et du compte de wordt de goedgekeurde jaarrekening, de balans en de toelichting bij de
résultats de 2014. ». balans en de resultatenrekening van 2014 in aanmerking genomen.".

Art. 4.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24

Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

janvier 2012, est remplacé comme suit : besluit van 24 januari 2012, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 7.Les montants visés à l'article 3, §§ 1er, 2 et 3, sont liés

"

Art. 7.De bedragen zoals voorzien in artikel 3 §§ 1, 2 en 3 worden

à l'indice pivot 109,45 (base 1996 = 100). Les montants visés à gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100). De
l'article 3, §§ 4, 5 et 6, sont liés à l'indice pivot 114,97 (base bedragen zoals voorzien in artikel 3 §§ 4, 5 en 6 worden gekoppeld aan
2004 = 100). Le montant visé à l'article 3, § 10, est lié à l'indice het spilindexcijfer 114,97 (basis 2004 = 100). Het bedrag voorzien in
pivot 119,62 (base 2004 = 100). artikel 3, § 10 wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 119,62 (basis 2004 = 100).
Tous ces montants sont adaptés à l'indice pivot applicable au 1er Al deze bedragen worden aangepast aan de spilindex die van toepassing
janvier de l'année où la prime est versée, et cela en application des is op 1 januari van het jaar waarin de premie wordt betaald, en dit in
uitvoering van de bepalingen van artikel 6, 1° van de wet van 1 maart
dispositions de l'article 6, 1° de la loi du 1er mars 1977 organisant 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in
un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van
dans le secteur public. ». het Rijk worden gekoppeld.".

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, op 25 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^