← Retour vers "Arrêté royal portant des modalités spécifiques de la mobilité fédérale pour le Service public fédéral de Programmation Politique scientifique et les établissements scientifiques fédéraux qui en relèvent "
Arrêté royal portant des modalités spécifiques de la mobilité fédérale pour le Service public fédéral de Programmation Politique scientifique et les établissements scientifiques fédéraux qui en relèvent | Koninklijk besluit houdende specifieke regeling met betrekking tot de federale mobiliteit voor de Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid en de federale wetenschappelijke instellingen die eronder ressorteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant des modalités spécifiques de la mobilité fédérale pour le Service public fédéral de Programmation Politique scientifique et les établissements scientifiques fédéraux qui en relèvent PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende specifieke regeling met betrekking tot de federale mobiliteit voor de Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid en de federale wetenschappelijke instellingen die eronder ressorteren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative, l'article 8, § 1er, 4° ; | inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 1, 4° ; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 6, § 1er; | statuut van het Rijkspersoneel, artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
établissements scientifiques fédéraux, l'article 5, § 4; | het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 5, § 4; |
Vu l'avis du Comité de direction du Service public de Programmation | Gelet op het advies van het Directiecomité van de Programmatorische |
Politique scientifique, donné le 27 avril 2012; | federale Overheidsdienst We-tenschapsbeleid, gegeven op 27 april 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 juni 2012; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 17 septembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 17 september 2012; |
Vu le protocole n° 155/2 du 14 février 2014 du Comité de secteur I - | Gelet op het protocol nr. 155/2 van 14 februari 2014 van het |
Administration générale; | Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; |
Vu l'avis n° 55.603/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.603/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, de Notre Ministre chargé de la Fonction publique, de | Volksgezondheid, van Onze Minister belast met Ambtenarenzaken, van |
Notre Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique et de Notre | Onze Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid en Onze Staatssecretaris |
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres | voor Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
qui en ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents de l'Etat |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Rijksambtenaren die |
soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents | onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel die respectievelijk | |
de l'Etat qui appartiennent respectivement au Service public fédéral | behoren tot de Programmatorische federale Overheidsdienst |
de Programmation Politique scientifique, ci-après dénommé "le SPP" ou | Wetenschapsbeleid, hierna te noemen "de POD" of de federale |
aux établissements scientifiques fédéraux qui en relèvent, ci-après | wetenschappelijke instellingen die eronder ressorteren, hierna te |
dénommés "les ESF" et qui ont introduit une demande de mobilité | noemen "de FWI's" en die een aanvraag voor federale mobiliteit hebben |
fédérale pour le SPP ou un de ces ESF en application du chapitre II de | ingediend voor de POD of een van die FWI's overeenkomstig hoofdstuk II |
l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents | van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de |
statutaires dans la fonction publique fédérale administrative. | mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief |
Art. 2.Pour les demandes visées à l'article 1er, les attributions |
openbaar ambt. Art. 2.Voor de aanvragen als bedoeld in artikel 1, worden de |
respectives du Selor et de l'administrateur délégué de Selor telles | respectieve bevoegdheden van Selor en de afgevaardigd bestuurder van |
qu'énumérées au chapitre II précité, sont exercées respectivement par | Selor, zoals opgesomd in het voornoemde hoofdstuk II, respectievelijk |
le service Personnel et Organisation du SPP et par le directeur | uitgeoefend door de dienst Personeel en Organisatie van de POD en door |
d'encadrement dudit service. | de stafdirecteur van de voornoemde dienst. |
Pour le surplus, les dispositions dudit chapitre II restent | Voor het overige blijven de bepalingen van het voormelde hoofdstuk II |
d'application. | van toepassing. |
Art. 3.Les demandes de mobilité fédérale visées à l'article 1er qui |
Art. 3.De aanvragen van federale mobiliteit als bedoeld in artikel 1 |
sont pendantes à Selor sont transférées au service visé à l'article 2. | die hangende zijn bij Selor worden overgedragen aan de dienst als bedoeld in artikel 2. |
Art. 4.Le Ministre compétent pour la Politique scientifique est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast voor Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |