Arrêté royal relatif à la représentation des régions dans les conseils d'administration d'Infrabel et de la SNCB et dans le comité d'orientation RER de la SNCB. - Avis rectificatif | Koninklijk besluit betreffende de vertegenwoordiging van de gewesten in de raad van bestuur van Infrabel en de NMBS en in het GEN-oriëntatiecomité van de NMBS. - Rechtzetting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la représentation des régions | 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de vertegenwoordiging |
dans les conseils d'administration d'Infrabel et de la SNCB et dans le | van de gewesten in de raad van bestuur van Infrabel en de NMBS en in |
comité d'orientation RER de la SNCB. - Avis rectificatif | het GEN-oriëntatiecomité van de NMBS. - Rechtzetting |
Au Moniteur belge du 11 juin 2014, il y a lieu d'ajouter l'avis | In het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2014, moet het hierna volgende |
suivant du Conseil d'Etat au Rapport au Roi accompagnant l'arrêté | advies van de Raad van State worden toegevoegd aan het Verslag aan de |
royal du 25 avril 2014 relatif à la représentation des régions dans | Koning bij het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de |
les conseils d'administration d'Infrabel et de la SNCB et dans le | vertegenwoordiging van de gewesten in de raad van bestuur van Infrabel |
comité d'orientation RER de la SNCB. | en de NMBS en in het GEN-oriëntatiecomité van de NMBS. |
AVIS 55.676/4 DU 2 AVRIL 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 55.676/4 VAN 2 APRIL 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `RELATIF A LA REPRESENTATION | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `BETREFFENDE DE |
DES REGIONS DANS LES CONSEILS D'ADMINISTRATION D'INFRABEL ET DE LA | VERTEGENWOORDIGING VAN DE GEWESTEN IN DE RAAD VAN BESTUUR VAN INFRABEL |
SNCB ET DANS LE COMITE D'ORIENTATION RER DE LA SNCB' | EN DE NMBS EN IN HET GEN-ORI"NTATIECOMITE VAN DE NMBS' |
Le 7 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 7 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Entreprises publiques à communiquer un | Minister van Overheidsbedrijven verzocht binnen een termijn van dertig |
avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal | dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
`relatif à la représentation des régions dans les conseils | besluit `betreffende de vertegenwoordiging van de gewesten in de raad |
d'administration d'Infrabel et de la SNCB et dans le comité | van bestuur van Infrabel en de NMBS en in het GEN-oriëntatiecomité van |
d'orientation RER de la SNCB'. | de NMBS'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 2 avril 2014. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 2 april 2014. |
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, |
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Sébastien Van | Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Sébastien Van |
Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Colette Gigot, | Drooghenbroeck en Jacques Englebert, assessoren, en Colette Gigot, |
greffier. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Yves Chauffoureaux, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Yves Chauffoureaux, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 2 avril 2014. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 2 april 2014. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | |
section de législation limite son examen au fondement juridique du | afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
84, § 3, des lois coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
L'article 3 est prématuré, en ce qu'il se donne pour fondement légal | volgende opmerking. Artikel 3 is voorbarig aangezien het voorgeeft te steunen op een |
un projet de loi `modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de | ontwerp van wet `tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 |
certaines entreprises publiques économiques en ce qui concerne la | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
constitution du comité d'orientation du RER', lequel n'a pas encore | wat de oprichting van het GEN-oriëntatiecomité betreft', dat nog niet |
été adopté par les Chambres législatives (1). | door de wetgevende kamers is aangenomen (1). |
La section de législation n'aperçoit pas, en outre, quelle serait la | Het is de afdeling Wetgeving bovendien niet duidelijk welke bepaling |
disposition de ce projet de loi qui habiliterait le Roi à adopter l'article 3 du projet examiné (2). | van dat wetsontwerp de Koning zou machtigen artikel 3 van het voorliggende ontwerp vast te stellen (2). |
Le greffier, | De griffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
Le président, | De voorzitter, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
_______ Notes (1) Doc. parl., Chambre, 2013-2014, n° 53-3348/001. (2) En effet, l'article 161sexies, §§ 1er à 3, de ce projet de loi est rédigé comme suit : « Art. 161sexies.§ 1er. Le conseil d'administration constitue en son sein un comité d'orientation RER. § 2. Le comité d'orientation RER est composé de six administrateurs, en ce compris l'administrateur délégué. Le conseil d'administration nomme les membres du comité d'orientation RER. § 3. Le comité d'orientation RER compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise. |
_______ Nota's (1) Parl.St. Kamer 2013-14, nr. 53-3348/001. (2) Artikel 161sexies, §§ 1 tot 3, van dat wetsontwerp luidt immers als volgt : " Art. 161sexies.§ 1. De raad van bestuur richt in zijn midden een GEN-oriëntatiecomité op. § 2. Het GEN-oriëntatiecomité is samengesteld uit zes bestuurders, met inbegrip van de gedelegeerd bestuurder. De raad van bestuur benoemt de leden van het GEN-oriëntatiecomité. § 3. Het GEN-oriëntatiecomité telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. |
[...] » (Ibid., p. 10). | (...)" (ibid., p. 10). |