Arrêté royal octroyant une compensation pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires | Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor de kosten verbonden aan de uitoefening van hun mandaat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal octroyant une compensation pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor de kosten verbonden aan de uitoefening van hun mandaat VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat we de eer hebben ter |
signature de Votre Majesté, n'a pas été délibéré en Conseil des | ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, werd niet in de |
Ministres. | Ministerraad gedelibereerd. |
L'article 47/1 § 4 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de | Het artikel 47/1 § 4 van de wet van 21 mars 1991 betreffende de |
certaines entreprises publiques économiques stipule que le Roi peut | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat de |
accorder une compensation pour la couverture des frais supportés par | Koning een vergoeding kan voorzien ter dekking van de kosten verbonden |
les membres du bureau exécutif du comité et liés à l'exercice de leur | aan de uitoefening van het mandaat gedragen door de leden van het |
mandat depuis l'année 2009. Le montant global maximum de cette compensation est de douze mille cinq cents euros par an. Le présent projet vise à définir les modalités d'octroi d'une compensation pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires. Il est justifié que les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires soient indemnisés de la perte de revenus consécutive à l'exercice de leur mandat et des frais qui y sont liés; Le projet proposé prévoit également la couverture des frais liés à | uitvoerend bureau van het raadgevend comité sinds 2009. Het globale maximumbedrag van deze compensatie bedraagt twaalfduizend vijfhonderd euro per jaar. Dit ontwerp beoogt de bepaling van de toekenningsmodaliteiten van een vergoeding voor de dekking van de kosten verbonden aan de uitoefening van het mandaat gedragen door de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers. Het is gerechtvaardigd dat de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers vergoed worden voor het inkomensverlies verbonden met de uitoefening van hun mandaat en de kosten die eraan verbonden zijn; Het ontwerp voorziet ook in de dekking van de kosten verbonden met de |
l'exercice du mandat des membres du bureau du Comité pour l'année | uitoefening van het mandaat van de leden van het bureau van het Comité |
2009. Faute de base légale pour l'année 2009, la couverture des frais | voor het jaar 2009. Bij gebrek aan een wettelijke grondslag voor het |
n'a pu être liquidée. Il convient donc de permettre le paiement de la | jaar 2009 kon de kostendekking niet worden vereffend. De betaling van |
compensation pour 2009. Notons que les indemnités liées aux années | de compensatie voor 2009 dient dus mogelijk te worden gemaakt. De |
2010, 2011 et 2012 ont pu quant à elles être payées aux membres du | vergoedingen verbonden met de jaren 2010, 2011 en 2012 konden echter |
bureau du Comité. | aan de leden van het bureau van het Comité betaald worden. |
Commentaires des articles | Commentaar bij de artikelen |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article vise à définir le montant annuel mis à la disposition du | Dit artikel beoogt de bepaling van het bedrag dat jaarlijks aan het |
Comité. Ce montant est de 12.500 euros par année civile. Il vise | Comité ter beschikking wordt gesteld. Dit bedraagt 12.500 euro per |
également à couvrir l'année 2009 qui n'a pas été liquidée faute de | kalenderjaar. Het beoogt ook het jaar 2009 te dekken, dat bij gebrek |
base légale. | aan een wettelijke grondslag niet werd vereffend. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article vise à définir la répartition du montant annuel alloué au | Dit artikel beoogt de verdeling te bepalen van het bedrag dat |
Comité entre les 4 membres qui composent le bureau exécutif du Comité. | jaarlijks aan het Comité wordt toegekend tussen de 4 leden die het |
uitvoerend bureau van het Comité samenstellen. | |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
Article 5 | Artikel 5 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | van Uwe majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal octroyant une compensation pour la | 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres | vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend |
du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs | comité van de treinreizigers voor de kosten verbonden aan de |
ferroviaires | uitoefening van hun mandaat |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 47/1, inséré par la loi du 10 avril | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1, ingevoegd bij de |
2014 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | wet van 10 april 2014 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 |
entreprises publiques économiques en ce qui concerne le comité | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
consultatif pour les voyageurs ferroviaires; | wat betreft het raadgevend comité van de treinreizigers; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2010 octroyant une compensation pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2010 houdende toekenning |
couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres | van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het |
du bureau exécutif du comité consultatif compétent pour la Société | raadgevend comité verantwoordelijk voor de Nationale Maatschappij der |
nationale des Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen ter dekking van de kosten verbonden aan de |
uitoefening van hun mandaat; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Considérant qu'il est justifié que les membres du bureau exécutif du | maart 2014; Overwegende dat het verantwoord is om de leden van het uitvoerend |
comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires soient indemnisés | bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers te vergoeden |
de la perte de revenus consécutive à l'exercice de leur mandat et des | voor het inkomensverlies dat zij lijden ingevolge de uitoefening van |
frais qui y sont liés; | hun mandaat en voor de eraan verbonden kosten; |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 12.500 euros par an est mis à la |
Artikel 1.Een bedrag van 12.500 euro per jaar wordt ter beschikking |
disposition du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, | gesteld van het raadgevend comité van de treinreizigers, hierna "het |
dénommé ci-après "le comité", depuis l'année 2009, en tant que | comité" genoemd, vanaf het jaar 2009 ter vergoeding van de kosten, |
couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat supportés par | verbonden aan de uitoefening van het mandaat van de leden van het |
les membres du bureau exécutif de ce comité. | uitvoerend bureau van dit comité. |
Art. 2.L'indemnité visant à recouvrer les frais liés à l'exercice du |
Art. 2.De vergoeding tot dekking van de kosten verbonden aan de |
mandat supportés par les membres du bureau exécutif du comité est | uitoefening van het mandaat van de leden van het uitvoerend bureau van |
respectivement octroyée : | het comité wordt respectievelijk toegekend aan : |
1° au président du comité pour un montant de 6.125 euros; | 1° de voorzitter van het comité voor een bedrag van 6.125 euro; |
2° au vice-président du comité pour un montant de 2.125 euros; | 2° de ondervoorzitter van het comité voor een bedrag van 2.125 euro; |
3° aux autres membres du bureau exécutif du comité, chacun pour un | 3° de andere leden van het uitvoerend bureau van het comité voor een |
montant de 2.125 euros. | bedrag van elk 2.125 euro. |
Art. 3.Le paiement de l'indemnité prévue à l'article 2 se fait sur la |
Art. 3.De uitbetaling van de in artikel 2 bedoelde vergoeding gebeurt |
base du rapport annuel prévu par l'article 47/1, § 3, de la loi du 21 | op basis van het jaarlijks verslag voorzien in artikel 47/1, § 3, van |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
économiques. | economische overheidsbedrijven. |
L'indemnité prévue à l'article 2 est due pour la période pendant | De in artikel 2 bedoelde vergoeding is verschuldigd voor de periode |
laquelle la fonction est exercée et est calculée à partir du premier | tijdens dewelke de functie wordt uitgeoefend en wordt berekend vanaf |
mois jusqu'au dernier mois inclus de l'exercice du mandat. | de eerste maand tot en met de laatste maand van de uitoefeing van het |
Art. 4.L'arrêté royal du 4 octobre 2010 octroyant une compensation |
mandaat. Art. 4.Het koninklijk besluit van 4 oktober 2010 houdende toekenning |
pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les | van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het |
membres du bureau exécutif du comité consultatif compétent pour la | raadgevend comité verantwoordelijk voor de Nationale Maatschappij der |
Société nationale des Chemins de fer belges est abrogé. | Belgische Spoorwegen ter dekking van de kosten verbonden aan de |
Art. 5.Le ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
uitoefening van hun mandaat is opgeheven. |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Art. 5.De minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
uitvoering van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |