Arrêté royal relatif aux pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la surveillance en mer | Koninklijk besluit betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen die belast zijn met het toezicht op zee |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif aux pièces d'identification que | 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de |
doivent présenter les personnes chargées de la surveillance en mer | identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen |
die belast zijn met het toezicht op zee | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des | Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de |
ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau | exploitatie van de niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en |
continental, continental, l'article 13, inséré par la loi du 22 | het continentaal plat, artikel 13, ingevoegd bij de wet van 22 |
décembre 2008; | december 2008; |
Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve |
la Belgique en mer du Nord, l'article 61; | economische zone van België in de Noordzee, artikel 61; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2003 relatif aux pièces | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2003 betreffende de |
d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la | identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen |
surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la | die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 |
zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord; | april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee; |
Vu l'avis de l'organe stratégique de la structure de Garde côtière, | Gelet op het advies van het beleidsorgaan van de structuur Kustwacht, |
donné le 10 février 2010; | gegeven op 10 februari 2010; |
Vu l'avis 51.294/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2012, en | Gelet op advies 51.294/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, de Minister van |
l'Economie et de la Mer du Nord, de la Ministre de l'Intérieur, du | Economie en Noordzee, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister |
Ministre des Finances, de la Ministre des Affaires sociales et de la | van Financiën, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de |
Santé publique et du Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les personnes qui, en application de l'article 11 de la |
Artikel 1.De personen die overeenkomstig artikel 11 van de wet van 13 |
loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources | juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van de niet-levende |
non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, sont | rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat bevoegd |
chargées de la surveillance de cette loi et de ses arrêtés | zijn voor het toezicht op de toepassing van deze wet en de |
d'application, sont en possession d'une des pièces d'identification | uitvoeringsbesluiten ervan, zijn in het bezit van één van de volgende |
suivantes : | identificatiebewijzen : |
1° une carte de légitimation de la Police fédérale comme fixé par | 1° een legitimatiekaart van de Federale Politie zoals vastgesteld bij |
l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de légitimation | het koninklijk besluit van 21 februari 2002 betreffende de |
des fonctionnaires de police et des agents de police de la police | legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de agenten van |
fédérale et de la police locale; | politie van de federale politie en van de lokale politie; |
2° une carte d'identité de service délivré par le Ministre de la | 2° een dienstidentiteitskaart uitgegeven door het Ministerie van |
Défense nationale conformément au modèle de l'annexe I annexé au | Landsverdediging volgens het als bijlage I bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté; | model; |
3° une carte de légitimation du Service public fédéral Economie, | 3° een legitimatiekaart van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes Moyennes et Energie comme fixé par l'arrêté | K.M.O., Middenstand en Energie zoals vastgelegd bij het ministerieel |
ministériel du 17 mars 2009 établissant le modèle de carte de | besluit van 17 maart 2009 tot vaststelling van het model van de |
légitimation des agents du Service public fédéral Economie, P.M.E., | legitimatiekaart van de personeelsleden van de Federale |
Classes moyennes et Energie; | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
4° une carte d'identité de service de l'Unité de Gestion du Modèle | 4° een dienstidentiteitskaart van de Beheerseenheid van het |
mathématique de la mer du Nord conformément au modèle de l'annexe II | Mathematisch Model van de Noordzee volgens het als bijlage II bij dit |
annexé au présent arrêté; | besluit gevoegde model; |
5° une carte de légitimation du Service public fédéral Santé publique, | 5° een legitimatiekaart van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
générale Environnement conformément aux dispositions du chapitre 2. | Directoraat-generaal Leefmilieu overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 2.Les personnes qui, en application de l'article 59 de la loi du |
hoofdstuk 2. Art. 2.De personen die overeenkomstig artikel 59 van de wet van 22 |
22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique | april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België |
en mer du Nord, sont chargées de la surveillance de cette loi et de | bevoegd zijn voor het toezicht op de toepassing van deze wet en de |
ses arrêtés d'application, doivent être en possession d'une des pièces | uitvoeringsbesluiten ervan, zijn in het bezit van één van de volgende |
d'identification suivantes : | identificatiebewijzen : |
1° une carte de légitimation de la Police fédérale comme fixé par | 1° een legitimatiekaart van de Federale Politie zoals vastgesteld bij |
l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de légitimation | het koninklijk besluit van 21 februari 2002 betreffende de |
des fonctionnaires de police et des agents de police de la police | legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de agenten van |
fédérale et de la police locale; | politie van de federale politie en van de lokale politie; |
2° une carte d'identité de service délivré par le Ministre de la | 2° een dienstidentiteitskaart uitgegeven door het Ministerie van |
Défense nationale conformément au modèle de l'annexe I annexé au | Landsverdediging volgens het als bijlage I bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté; | model; |
3° une carte de légitimation du Service public fédéral Economie, | 3° een legitimatiekaart van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie comme fixé par l'arrêté | K.M.O., Middenstand en Energie zoals vastgelegd bij het ministerieel |
ministériel du 17 mars 2009 établissant le modèle de carte de | besluit van 17 maart 2009 tot vaststelling van het model van de |
légitimation des agents du Service public fédéral Economie, P.M.E., | legitimatiekaart van de personeelsleden van de Federale |
Classes moyennes et Energie; | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
4° une carte d'identité de service de l'Unité de Gestion du Modèle | 4° een dienstidentiteitskaart van de Beheerseenheid van het |
mathématique de la mer du Nord conformément au modèle de l'annexe II | Mathematisch Model van de Noordzee volgens het als bijlage II bij dit |
annexé au présent arrêté; | besluit gevoegde model; |
5° une commission du Service public fédéral Finances - Administration | 5° een aanstellingsbewijs van de Federale Overheidsdienst Financiën - |
des Douanes et Accises conformément au modèle de l'annexe III annexé | Administratie der Douane en Accijnzen, volgens het als bijlage III bij |
au présent arrêté; | dit besluit gevoegde model; |
6° une carte de légitimation du Service public fédéral Mobilité et | 6° een legitimatiekaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
Transports - Direction générale Transport maritime comme fixé par | Vervoer - Directoraat-generaal Maritiem Vervoer zoals vastgesteld bij |
l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de | het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van het model |
légitimation justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de | van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de ambtenaren belast |
la navigation. | met de scheepvaartcontrole blijkt. |
Art. 3.Les pièces d'identification mentionnées aux articles 1er et 2 |
Art. 3.De identificatiebewijzen vermeld in de artikelen 1 en 2 moeten |
doivent être présentées sur simple demande des personnes soumises à un | worden voorgelegd op eenvoudig verzoek van de personen die aan een |
contrôle. | controle worden onderworpen. |
CHAPITRE 2. - Modèle de la carte de légitimation des agents du Service | HOOFDSTUK 2. - Model van de legitimatiekaart van de personeelsleden |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement - Direction générale Environnement | Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-generaal Leefmilieu |
Art. 4.La carte de légitimation est conforme au modèle figurant en |
Art. 4.De legitimatiekaart wordt opgesteld overeenkomstig het model |
annexe IV du présent arrêté. | dat als bijlage IV bij dit besluit is opgenomen. |
La carte de légitimation est de forme rectangulaire, d'une longueur de 86 mm et d'une largeur de 54 mm. | De legitimatiekaart is rechthoekig, en is 86 mm lang en 54 mm breed. |
La carte de légitimation est de couleur blanche. | De legitimatiekaart heeft een witte kleur. |
Art. 5.§ 1er. La carte de légitimation porte au recto les données |
Art. 5.§ 1. De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende |
suivantes : | gegevens : |
1° Au centre du rectangle de la partie supérieure : le logo du Service | 1° In het midden van het bovengedeelte : het logo van de Federale |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement; | Leefmilieu; |
2° A la gauche de ce logo : la mention « service public fédéral Santé | 2° Links van dit logo : de vermelding « service public fédéral Santé |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; |
3° A la droite de ce logo : la mention « federale overheidsdienst | 3° Rechts van dit logo : de vermelding « federale overheidsdienst |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; |
4° Tout à gauche de la partie centrale : une photo d'identité du | 4° Uiterst links van het middengedeelte : een identiteitsfoto van de |
titulaire de la carte d'une taille de 17 mm sur 25 mm; | houder van de kaart van 17 mm op 25 mm; |
5° A la droite de la photo : NOM (nom et prénom du titulaire); | 5° Rechts van de foto : NAAM (naam en voornaam van de houder); |
6° Sous le NOM : la mention « Marien milieu - Milieu marin - Marine | 6° Onder de NAAM : de vermelding « Marien milieu - Milieu marin - |
environment », et là-dessous la date d'expiration de la carte de | Marine environment » en daaronder de vervaldatum van de |
légitimation, précédée de la mention « Geldig tot - Valide jusqu'au - | legitimatiekaart, voorafgegaan door de vermelding « Geldig tot - |
Valid untill »; | Valide jusqu'au - Valid untill »; |
7° En bas : une bande de couleur avec la mention « DG Environnement - | 7° Onderaan : een gekleurde strook met de vermelding « DG |
DG Leefmilieu »; | Environnement - DG Leefmilieu »; |
8° Tout à droite de la partie inferieure : le logo .be. | 8° Uiterst rechts onderaan : het logo .be. |
§ 2. Le verso de la carte de légitimation porte les mentions suivantes | § 2. De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de volgende gegevens |
: | : |
1° En haut : la mention « Koninkrijk België - Royaume de Belgique - | 1° Bovenaan : de vermelding « Koninkrijk België - Royaume de Belgique |
Kingdom of Belgium »; | - Kingdom of Belgium »; |
2° Au milieu : la triple mention : | 2° In het midden : de drievoudige vermelding : |
« "De titularis is Rijksambtenaar of hiermee gelijkgesteld. Hij of zij | « "De titularis is Rijksambtenaar of hiermee gelijkgesteld. Hij of zij |
is ertoe gemachtigd deze hoedanigheid te laten gelden bij de | is ertoe gemachtigd deze hoedanigheid te laten gelden bij de |
uitoefening van zijn (haar) opdrachten. De gestelde overheden erkennen | uitoefening van zijn (haar) opdrachten. De gestelde overheden erkennen |
deze hoedanigheid en worden verzocht hem/haar steun en bescherming te | deze hoedanigheid en worden verzocht hem/haar steun en bescherming te |
verlenen bij de uitoefening van zijn (haar) opdrachten." | verlenen bij de uitoefening van zijn (haar) opdrachten. " |
"Le (la) titulaire est agent de l'Etat ou assimilé. Il (elle) est | "Le (la) titulaire est agent de l'Etat ou assimilé. Il (elle) est |
autorisé(e) à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses | autorisé(e) à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses |
fonctions. Les autorités constituées le (la) reconnaissent et sont | fonctions. Les autorités constituées le (la) reconnaissent et sont |
invitées à lui prêter aide et protection dans l'exercice de ses | invitées à lui prêter aide et protection dans l'exercice de ses |
fonctions." | fonctions." |
"The bearer is a government official or equivalent. He (she) is | "The bearer is a government official or equivalent. He (she) is |
entitled to put forward that status in the execution of his (her) | entitled to put forward that status in the execution of his (her) |
duties. The constituted authorities recognize his (her) status and are | duties. The constituted authorities recognize his (her) status and are |
requested to provide him (her) with assistance and protection in the | requested to provide him (her) with assistance and protection in the |
execution of his (her) duties." »; | execution of his (her) duties." »; |
3° Dans la partie inférieure droite : la signature et le nom du | 3° Rechts onderaan : de handtekening en de naam van de |
Directeur général de la Direction générale Environnement. | Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Leefmilieu. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 6.L'arrêté royal du 21 janvier 2003 relatif aux pièces |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 21 januari 2003 betreffende de |
d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la | identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen |
surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la | die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 |
zone économique exclusive de la Belgique en Mer du Nord est abrogé. | april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de |
Art. 7.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions, le |
Noordzee wordt opgeheven. |
ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a | |
l'Environnement marin dans ses attributions, le ministre qui a la | Art. 7.De minister bevoegd voor Landsverdediging, de minister bevoegd |
Navigation dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans | voor Economie, de minister bevoegd voor het Marien Milieu, de minister |
ses attributions, le ministre qui a la Politique scientifique dans ses | bevoegd voor Scheepvaart, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, |
attributions, et le ministre qui a les Finances dans ses attributions | de minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid, en de minister bevoegd |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de l'Economie et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Annexe I | Bijlage I |
Modèle de la carte d'identité de service délivré par le Ministre de la | Model van de dienstidentiteitskaart uitgegeven door het Ministerie van |
Défense nationale | Landsverdediging |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 avril 2014 relatif aux pièces | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 april 2014 |
d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
surveillance en mer. | de personen die belast zijn met het toezicht op zee. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de l'Economie et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Annexe II | Bijlage II |
Modèle de la carte d'identité de service de l'Unité de Gestion | Model van de dienstidentiteitskaart van de Beheerseenheid van het |
du Modèle mathématique de la mer du Nord | Mathematisch Model van de Noordzee |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 avril 2014 relatif aux pièces | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 april 2014 |
d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
surveillance en mer. | de personen die belast zijn met het toezicht op zee. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de l'Economie et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Annexe III | Bijlage III |
Modèle de la commission du Service public fédéral Finances | Model van de aanstellingsbewijs van de Federale Overheidsdienst |
Administration des Douanes et Accises | Financiën - Administratie der Douane en Accijnzen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 avril 2014 relatif aux pièces | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 april 2014 |
d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
surveillance en mer. | de personen die belast zijn met het toezicht op zee. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de l'Economie et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Annexe IV | Bijlage IV |
Modèle de la carte de légitimation des agents du Service public | Model van de legitimatiekaart van de personeelsleden van de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement - Direction générale Environnement | Leefmilieu - Directoraat-generaal Leefmilieu |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 avril 2014 relatif aux pièces | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 april 2014 |
d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
surveillance en mer. | de personen die belast zijn met het toezicht op zee. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de l'Economie et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |