Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal exécutant, pour les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, l'article 15septies de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail "
Arrêté royal exécutant, pour les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, l'article 15septies de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail Koninklijk besluit tot uitvoering, voor de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, van artikel 15septies van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal exécutant, pour les services extérieurs 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering, voor de
buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, van artikel 15septies
de la Sûreté de l'Etat, l'article 15septies de la loi du 8 avril 1965 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen
instituant les règlements de travail
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, Gelet op de wet van 8 april 1965 tot instelling van de
l'article 15septies, inséré par la loi du 18 décembre 2002; arbeidsreglementen, artikel 15septies, ingevoegd bij de wet van 18
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation des services december 2002; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité van
extérieurs de la Sûreté de l'Etat, conclu le 26 mars 2014; de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, gesloten op 26 maart 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2012; april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 31 mei 2012;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 4 juin 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Ambtenarenzaken, d.d. 4 juni 2012;
Vu l'avis 55.844/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2014, en Gelet op advies 55.844/3 van de Raad van State, gegeven op 22 april
application de l'article 84, § 1, 1er alinéa, 2° des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Justice et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Werk
l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en het advies van de Ministers die hierover beraadslaagd hebben in de Raad,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux services extérieurs

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de buitendiensten van de

de la Sûreté de l'Etat auxquels la loi du 8 avril 1965 instituant les Veiligheid van de Staat waarop de wet van 8 april 1965 tot instelling
règlements de travail est applicable en vertu de l'article 1er de van de arbeidsreglementen van toepassing is krachtens artikel 1 van
ladite loi. voormelde wet.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaan we onder:

1° la loi du 8 avril 1965 : la loi du 8 avril 1965 instituant les 1° de wet van 8 april 1965: de wet van 8 april 1965 tot instelling van
règlements de travail; de arbeidsreglementen;
2° la loi du 17 mars 2004 : la loi du 17 mars 2004 organisant les 2° de wet van 17 maart 2004: de wet van 17 maart 2004 tot regeling van
relations entre les autorités publiques et les organisations de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel
syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat;
l'Etat; 3° l'arrêté royal du 2 octobre 2006 : l'arrêté royal du 2 octobre 2006 3° het koninklijk besluit van 2 oktober 2006: het koninklijk besluit
portant exécution de la loi du 17 mars 2004 organisant les relations van 2 oktober 2006 houdende uitvoering van de wet van 17 maart 2004
entre les autorités publiques et les organisations syndicales du tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden
personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat . van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de
4° le comité de négociation : le comité visé à l'article 4, alinéa 1er, Staat; 4° het onderhandelingscomité: het comité bedoeld in artikel 4, eerste
de la loi du 17 mars 2004; lid, van de wet van 17 maart 2004;
5° le comité de concertation : le comité visé à l'article 8, alinéa 1er, 5° het overlegcomité: het comité bedoeld in artikel 8, eerste lid, van
de la loi du 17 mars 2004. de wet van 17 maart 2004.

Art. 3.Pour exercer la compétence visée à l'article 7, alinéa 1er, de

Art. 3.Om de bevoegdheid, bedoeld in artikel 7, eerste lid, van de

la loi du 8 avril 1965, le Roi prend l'avis motivé du comité de wet van 8 april 1965, uit te voeren, houdt de Koning rekening met het
concertation. gemotiveerd advies van het overlegcomité.

Art. 4.§ 1er.- Pour l'application du chapitre II, Section 3, de la

Art. 4.§ 1.- Voor de toepassing van hoofdstuk II, afdeling 3, van de

loi du 8 avril 1965, les procédures de négociation et de concertation wet 8 april 1965, gelden de onderhandelings-en overlegprocedures zoals
visées par la loi du 17 mars 2004 et par l'arrêté royal du 2 octobre bedoeld in de wet van 17 maart 2004 en in het koninklijk besluit van 2
2006 valent au titre de procédures se déroulant dans les commissions oktober 2006 als de procedures welke doorlopen worden in de paritaire
paritaires et dans les conseils d'entreprise ou se déroulant en comités en in de ondernemingsraden of welke doorlopen worden in
collaboration avec les délégations du personnel et les délégations samenwerking met de personeels-en vakbondsafvaardigingen.
syndicales. § 2.- Les matières qui ne sont pas soumises aux procédures de § 2.- De aangelegenheden die niet onderworpen zijn aan de in § 1
négociation ou de concertation visées au § 1er et qui doivent être vermelde onderhandelings- of overlegprocedures en die in het
mentionnées dans le règlement de travail, sont soumises à la procédure arbeidsreglement moeten worden opgenomen, worden aan de
de concertation. overlegprocedure onderworpen.
Bij gebrek aan een eenparig gemotiveerd advies in het overlegcomité
A défaut d'avis unanime motivé au sein du comité de concertation sur over de bepalingen van het reglement, wordt het geschil uiterlijk
les dispositions du règlement, le différend est porté par le président vijftien dagen na de dag waarop de notulen definitief geworden zijn,
du comité à la connaissance du fonctionnaire désigné par le Roi en door de voorzitter ter kennis gebracht van de ambtenaar aangewezen
vertu de l'article 21 de la loi du 8 avril 1965, au plus tard quinze door de Koning krachtens artikel 21 van de wet van 8 april 1965. Deze
jours après le jour où le procès-verbal est devenu définitif. Ce ambtenaar tracht binnen een termijn van dertig dagen de uiteenlopende
fonctionnaire tente, dans un délai de trente jours, de concilier les standpunten te verzoenen. Indien hij daarin niet slaagt, wordt het
points de vue divergents. S'il n'y parvient pas, le différend est geschil binnen vijftien dagen na het proces-verbaal van
soumis au comité de négociation dans les quinze jours du procès-verbal niet-verzoening onderworpen aan de onderhandelingsprocedure. Nadat het
de non-conciliation. Après que le protocole est devenu définitif, protocol definitief is geworden, stelt de overheid het
l'autorité fixe le règlement de travail ou apporte les modifications arbeidsreglement vast of brengt wijzigingen in het arbeidsreglement aan.
au règlement de travail.

Art. 5.In de gevallen bedoeld in artikel 15, zevende lid, van de wet

Art. 5.Dans les cas visés à l'article 15, alinéa 7, de la loi du 8

van 8 april 1965, wordt de verzending van een kopie aan de voorzitter
avril 1965, l'envoi d'une copie au président de la commission
paritaire est remplacé par l'envoi d'une copie au président du comité van het paritair comité vervangen door de verzending van een kopie aan
de négociation. de voorzitter van het onderhandelingscomité.

Art. 6.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 6.De minister bevoegd voor Justitie wordt met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit belast.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^