Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code judiciaire, les articles 177, § 2, alinéa 5, 178 et 330quater, § 1er, alinéa 2, remplacés par la loi du 25 avril 2007; Vu l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 177, § 2, vijfde lid,178 en 330quater, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 25 april 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het |
statut pécuniaire du personnel judiciaire; | statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het |
gerechtspersoneel; | |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 4 novembre 2013 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
et 11 décembre 2013; | november 2013 en 11 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, d.d. 12 |
december 2013; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat, à la Fonction publique donné le 13 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 13 december 2013; |
Vu le protocole n° 404 consignant les conclusions de la négociation au | Gelet op het protocol nr. 404 houdende de besluiten van de |
sein du comité de secteur III-Justice, en date du 19 décembre 2013; | onderhandelingen van Sectorcomité III- Justitie, gesloten op 19 |
Vu le protocole n° 22 relatif aux conclusions de la négociation au | december 2013; Gelet op het protocol nr. 22 houdende de besluiten van de |
sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires et | onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, |
juristes de parquet de l'ordre judiciaire du 19 décembre 2013; | referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, gesloten op 19 december 2013; |
Vu l'avis 55.032/3 du Conseil d'Etat donné le 6 février 2014 en | Gelet op advies 55.032/3 van de Raad van State, gegeven op 6 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, du Ministre chargé de | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister belast |
la Fonction publique et du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | met Ambtenarenzaken en van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 |
novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du | november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de |
bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, gewijzigd bij het | |
personnel judiciaire, modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2009, | koninklijk besluit van 9 december 2009, wordt de bepaling onder 6° |
le 6° est abrogé. | opgeheven. |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 8.§ 1er. La réserve des lauréats établie par l'administrateur |
" Art. 8.§ 1. De reserve van geslaagden die is samengesteld door de |
délégué du SELOR à l'issue de la sélection comparative est communiquée | afgevaardigd bestuurder van SELOR na een vergelijkende selectie, wordt |
au Ministre de la Justice et a une durée de validité de trois ans | overgezonden aan de Minister van Justitie, en heeft een |
maximum à compter de la date du procès-verbal. | geldigheidsduur van maximum drie jaar, te rekenen vanaf de datum van |
het proces-verbaal. | |
Le Ministre de la Justice peut prolonger ce délai, à chaque fois pour | De Minister van Justitie kan deze termijn bij gemotiveerde beslissing |
une durée d'un an, par décision motivée. | telkens met een jaar verlengen. |
§ 2. L'administrateur délégué du SELOR peut proposer au Ministre de la | § 2. De afgevaardigd bestuurder van SELOR kan geldende |
Justice des réserves valables de lauréats dont le profil de compétence | wervingsreserves waarvan het competentieprofiel overeenstemt met de te |
correspond à la fonction à conférer. ». | begeven functie voorstellen aan de Minister van Justitie.". |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : | paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende |
« § 2. L'administrateur délégué de SELOR est chargé de la présidence | : " § 2. De afgevaardigd bestuur van SELOR is belast met het |
de la commission de sélection de toute sélection qu'il organise. | voorzitterschap van de selectiecommissie van elke selectie die hij |
Toutefois, il peut, pour tout ou partie des opérations d'une sélection | organiseert. Hij kan die bevoegdheid voor alle verrichtingen van een vergelijkende |
comparative, confier cette charge aux membres du personnel dont il a | selectie of voor een deel ervan evenwel toevertrouwen aan de |
certifié les compétences en matière de sélection. ». | personeelsleden van wie hij de competentie inzake selectie heeft |
gecertificeerd." | |
Art. 4.L'article 34 du même arrêté est complété par deux alinéas |
Art. 4.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee |
rédigés comme suit : | leden, luidende : |
« La promotion a lieu dans la première échelle de traitement du grade | "De bevordering gebeurt in de eerste weddeschaal van de graad van een |
d'un niveau supérieur. | hoger niveau. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, le membre du personnel promu au | In afwijking van het vorige lid krijgt het personeelslid dat wordt |
grade d'un niveau supérieur et rémunéré dans l'échelle de traitement | bevorderd naar een graad van een hoger niveau en wordt bezoldigd in de |
visée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l'échelle | weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de onderstaande tabel de |
de traitement du grade indiqué dans la deuxième colonne : | weddeschaal van de graad vermeld in de tweede kolom : |
Kolom 1 | Kolom 1 |
Kolom 2 | Kolom 2 |
Colonne 1 | Colonne 1 |
Colonne 2 | Colonne 2 |
C3 | C3 |
B2/NBI2 | B2/NBI2 |
C3 | C3 |
B2/NBI2 | B2/NBI2 |
C4 | C4 |
B2/NBI2 | B2/NBI2 |
C4 | C4 |
B2/NBI2 | B2/NBI2 |
C5 | C5 |
B3/NBI3 | B3/NBI3 |
C5 | C5 |
B3/NBI3 | B3/NBI3 |
NDA4 | NDA4 |
C2 | C2 |
NDA4 | NDA4 |
C2 | C2 |
NDA5 | NDA5 |
C2" | C2" |
NDA5 | NDA5 |
C2 » | C2 » |
Art. 5.Dans l'article 35 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 5.In artikel 35 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Elle est dénommée « promotion barémique ». ». | "Ze wordt "bevordering in weddeschaal" genoemd.". |
Art. 6.Dans le même arrêté, sont abrogés : |
Art. 6.In het zelfde besluit, worden opgeheven : |
1° l`articles 37; | 1° artikel 37; |
2° l'article 38, modifié par l'arrêté du 9 décembre 2009; | 2° artikel 38, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december 2009; |
3° l'article 40; | 3° artikel 40; |
4° l'article 41, modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2009; | 4° artikel 41, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december |
5° l'article 43, modifié par les arrêtés royaux des 9 décembre 2009 et | 2009; 5° artikel 43, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 december |
21 janvier 2013. | 2009 en 21 januari 2013. |
Art. 7.Artikel 43bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
|
Art. 7.L'article 43bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 december 2009, wordt vervangen als volgt : |
décembre 2009, est remplacé par ce qui suit : | " Art. 43bis.Ingeval van verandering van graad, geniet het |
« Art. 43bis.En cas de changement de grade, le membre du personnel |
personeelslid de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal |
bénéficie de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième | van zijn nieuwe graad, naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde |
échelle de traitement de son nouveau grade, selon qu'il bénéficiait de | of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn |
la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de | schaalanciënniteit mee, alsook de vermeldingen die hij in deze |
traitement de son ancien grade. Il y emporte son ancienneté d'échelle | weddeschaal heeft behaald.". |
ainsi que les mentions qu'il a reçues dans cette échelle de traitement. ». | Art. 8.Artikel 43ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
Art. 8.L'article 43ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 december 2009, wordt opgeheven. |
décembre 2009, est abrogé. | |
Art. 9.A l'article 44, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 9.In artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « La demande est faite par lettre | 1° in het eerste lid, worden de woorden "De aanvraag wordt gedaan bij, |
recommandée à la poste, au moyen d'un formulaire dont le modèle est | ter post aangetekende brief, door middel van een formulier waarvan het |
déterminé par le Ministre de la Justice » sont remplacés par les mots | model wordt bepaald door de Minister van Justitie" vervangen door de |
« La demande est faite selon les modalités déterminées par le Ministre | woorden "De aanvraag wordt gedaan op de wijze bepaald door de Minister |
de la Justice. »; | van Justitie"; |
2° à l'alinéa 4, les mots « deux ans » sont remplacés par les mots « | 2° in het vierde lid, worden de woorden "twee jaar" vervangen door de |
trois ans »; | woorden "drie jaar"; |
3° à l'alinéa 5, les mots « deux ans » sont remplacés par les mots « | 3° in het vijfde lid, worden de woorden "twee jaar" vervangen door de |
trois ans ». | woorden "drie jaar". |
Art. 10.Dans le titre IV du même arrêté, le chapitre Ier, comportant |
Art. 10.In titel IV van dit besluit, worden hoofdstuk I, dat de |
les articles 47 et 48, le chapitre II, comportant les articles 49 à | artikelen 47 en 48 bevat, hoofdstuk II, dat de artikelen 49 tot 55 |
55, modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2009, le chapitre III, | bevat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december 2009, |
hoofdstuk III, dat de artikelen 56 tot 58 bevat, gewijzigd bij het | |
comportant les articles 56 à 58, modifié par l'arrêté royal du 9 | koninklijk besluit van 9 december 2009 en hoofdstuk IV, dat de |
décembre 2009, et le chapitre IV, comportant les articles 59 à 69, | artikelen 59 tot 69 bevat, gewijzigd bij de koninklijken besluiten van |
modifié par les arrêtés royaux des 9 décembre 2009 et 21 janvier 2013, | 9 december 2009 en 21 januari 2013, vervangen als volgt : |
sont remplacés par ce qui suit : | |
« Chapitre Ier. - Des échelles de traitement. | "Hoofdstuk I. - Weddeschalen |
Art. 47.Le membre du personnel obtient une des échelles de traitement |
Art. 47.Het personeelslid krijgt één van de weddeschalen die zijn |
affectées à son grade. | verbonden aan zijn graad. |
A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de | Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere weddeschaal |
traitement, le membre du personnel obtient la première échelle de | toekennen krijgt het personeelslid de eerste weddeschaal van zijn |
traitement de son grade. | graad. |
Art. 48.Chaque échelle de traitement comprend trente échelons. |
Art. 48.Elke weddeschaal bevat dertig trappen. |
Dans son échelle de traitement, le membre du personnel obtient | In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die overeenstemt |
l'échelon correspondant à son ancienneté pécuniaire. | met zijn geldelijke anciënniteit. |
Art. 49.Le grade de collaborateur cuisine/nettoyage comprend les |
Art. 49.De graad van medewerker keuken/ schoonmaak bevat de |
échelles de traitement DC1, DC2, DC3 et DC4. | weddeschalen DC1, DC2, DC3 en DC4. |
Art. 50.Le grade de collaborateur comprend les échelles de traitement |
Art. 50.De graad van medewerker omvat de weddeschalen NDA1, NDA2, |
NDA1, NDA2, NDA3, NDA4 et NDA5. | NDA3, NDA4 en NDA5. |
Art. 51.Le grade d'assistant comprend les échelles de traitement C1, |
Art. 51.De graad van assistent omvat de weddeschalen C1, C2, C3, C4 |
C2, C3, C4 et C5. | en C5. |
Art. 52.Le grade d'expert comprend les échelles de traitement B1, B2, |
Art. 52.De graad van deskundige omvat de weddeschalen B1, B2, B3, B4 |
B3, B4 et B5. | en B5. |
Art. 53.Le grade d'expert administratif comprend les échelles de |
Art. 53.De graad van administratief deskundige omvat de weddeschalen |
traitement B1, B2, B3, B4 et B5. | B1, B2, B3, B4 en B5. |
Art. 54.Le grade d'expert ICT comprend les échelles de traitement |
Art. 54.De graad van ICT-deskundige omvat de weddeschalen NBI1, NBI2, |
NBI1, NBI2, NBI3, NBI4 et NBI5. | NBI3, NBI4 en NBI5. |
Art. 55.Les échelles de traitement visées aux articles 49 à 54 sont |
Art. 55.De in de artikelen 49 tot 54 bedoelde weddeschalen zijn |
définies dans l'annexe III. | bepaald in bijlage III. |
Art. 56.Les articles 47 à 55 du présent chapitre s'appliquent aux |
Art. 56.De artikelen 47 tot 55 van dit hoofdstuk zijn van toepassing |
membres du personnel contractuel. | op de contractuele personeelsleden. |
Chapitre II. - De l'ancienneté pécuniaire | Hoofdstuk II. - Geldelijk anciënniteit |
Art. 57.§ 1er. L'ancienneté pécuniaire est constituée de deux |
Art. 57.§ 1. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee componenten |
composantes : | : |
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l'entrée en service; | 1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding; |
2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel après | 2° deze verworven als personeelslid na de indiensttreding. |
l'entrée en service. La première composante est définie et calculée conformément à | De eerste component wordt bepaald en berekend overeenkomstig artikel |
l'article 366, §§ 3 et 4, du Code judiciaire. | 366, §§ 3 en 4, van het Gerechtelijk Wetboek. |
La seconde composante est définie et calculée conformément à l'article | De tweede component wordt bepaald en berekend overeenkomstig artikel |
366, §§ 5 et 6, du Code judiciaire. | 366, §§ 5 en 6, van het Gerechtelijk Wetboek. |
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux membres du | De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de |
personnel contractuel. | contractuele personeelsleden. |
§ 2. Toute nouvelle entrée en service comme membre du personnel | § 2. Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een nieuwe |
entraîne un nouveau calcul de la première composante. Cet alinéa | berekening van de eerste component mee. Dit lid is ook van toepassing |
s'applique aussi au membre du personnel engagé dans les liens d'un | op het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst |
contrat de travail qui obtient un nouveau contrat de travail. | aangeworven is en een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt. |
Chapitre III. - Du traitement | Hoofdstuk III. - Wedde |
Art. 58.Le membre du personnel obtient chaque mois un douzième du traitement annuel. Ce traitement bénéficie du régime d'indexation et est rattaché à l'indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat final. Cet article s'applique au membre du personnel contractuel. Art. 59.Le membre du personnel qui preste à temps partiel est payé au prorata. Le membre du personnel, qu'il preste à temps plein ou à temps partiel, qui n'a fourni des services que pendant une partie du mois est rémunéré à due concurrence. Cette partie s'exprime dans une fraction dont le numérateur est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d'heures varie selon les jours, le numérateur et le dénominateur sont les nombres d'heures correspondants. Cet article s'applique au membre du personnel contractuel. Art. 60.Lorsque la promotion barémique ou la promotion à un niveau supérieur n'est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit. Le traitement est payé à terme échu. Art. 61.Le membre du personnel auquel une nouvelle échelle de traitement est attribuée, conserve son traitement antérieur aussi longtemps que celui-ci est plus favorable. |
Art. 58.Het personeelslid krijgt elke maand één twaalfde van de jaarwedde. Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling en ze is gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid. Art. 59.Het personeelslid dat deeltijds werkt wordt pro rata betaald. Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft gewerkt, wordt op evenredige wijze bezoldigd. Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren schommelt naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid. Art. 60.Wanneer de bevordering in weddeschaal of de bevordering naar een hoger niveau niet toegekend wordt op de eerste dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. De wedde wordt na vervallen termijn betaald. Art. 61.Het personeelslid aan wie een nieuwe weddeschaal toegekend wordt behoudt zijn vroegere wedde zolang deze gunstiger is. |
Chapitre IV. - De l'ancienneté d'échelle | Hoofdstuk IV. - Schaalanciënniteit |
Art. 62.L'ancienneté d'échelle est l'ancienneté pécuniaire acquise, |
Art. 62.De schaalanciënniteit is de geldelijke anciënniteit die het |
selon les modalités de l'article 366, §§ 5 et 6, du Code judiciaire, en tant que membre du personnel, dans une échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir du premier jour du mois complet où le membre du personnel bénéficie de cette échelle de traitement. Le membre du personnel qui bénéficie du dernier échelon de son échelle de traitement continue à accroître son ancienneté d'échelle. Cet article s'applique au membre du personnel contractuel. Art. 63.Le membre du personnel contractuel qui est nommé à titre provisoire dans le même grade, ou qui obtient un nouveau contrat de travail, conserve son échelle de traitement et son ancienneté d'échelle. Cet article ne s'applique pas lorsque le contrat de travail a pris fin depuis plus de douze mois. ». |
personeelslid, volgens de bepalingen van artikel 366, §§ 5 en 6, van het Gerechtelijk Wetboek, in een bepaalde weddeschaal verworven heeft. Ze wordt berekend vanaf de eerste dag van de volledige maand waarop het personeelslid deze weddeschaal geniet. Het personeelslid dat de laatste trap van zijn weddeschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid. Art. 63.Het contractuele personeelslid dat voorlopig benoemd wordt in dezelfde graad of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal en zijn schaalanciënniteit. Dit artikel is niet van toepassing wanneer de arbeidsovereenkomst sinds meer dan 12 maanden beëindigd is.". |
Art. 11.Dans le titre IV du même arrêté, le chapitre V, abrogé par |
Art. 11.In titel IV van dit besluit, wordt hoofdstuk V, opgeheven bij |
l'arrêté royal du 9 décembre 2009, est rétabli dans la rédaction | het koninklijk besluit van 9 december 2009, hersteld als volgt : |
suivante : « Chapitre V. - De la promotion barémique | "Hoofdstuk V. - Bevordering in weddeschaal |
Art. 64.Le membre du personnel est promu de la première à la deuxième |
Art. 64.Het personeelslid wordt van de eerste naar de tweede |
échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit | weddeschaal van zijn graad bevorderd op de eerste dag van de maand die |
celui où il remplit les deux conditions suivante : | volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult : |
1° compter au moins trois ans d'ancienneté d'échelle; | 1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen; |
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois, l'une des | 2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding "uitzonderlijk" of de |
mentions suivantes : « exceptionnel » ou « répond aux attentes ». | vermelding "voldoet aan de verwachting" hebben behaald. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel est promu de la | In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van de eerste |
première à la deuxième échelle de traitement de son grade le premier | naar de tweede weddeschaal van zijn graad bevorderd op de eerste dag |
jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions | van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende |
suivantes : | voorwaarden vervult : |
1° compter au moins deux ans d'ancienneté d'échelle; | 1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen; |
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois, la mention | 2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding "uitzonderlijk" hebben |
« exceptionnel »; | behaald; |
3° n'avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention « à | 3° in zijn weddeschaal de vermelding "te verbeteren" noch de |
améliorer », ni la mention « insuffisant ». | vermelding "onvoldoende" hebben behaald. |
Art. 65.Dans les niveaux B, C et D, le membre du personnel est promu |
Art. 65.In de niveaus B, C en D, wordt het personeelslid bevorderd |
à l'échelle de traitement supérieure qui n'est pas la deuxième échelle | naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn |
de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où | graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin |
il remplit les deux conditions suivantes : | hij de twee volgende voorwaarden vervult : |
1° compter au moins six ans d'ancienneté d'échelle; | 1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen; |
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois, l'une des | 2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende vermeldingen |
mentions suivantes : « exceptionnel » ou « répond aux attentes ». | hebben behaald : "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachting". |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel est promu à | In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar |
l'échelle de traitement supérieure qui n'est pas la deuxième échelle | de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is |
de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où | op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie |
il remplit les trois conditions suivantes : | volgende voorwaarden vervult : |
1° compter au moins quatre ans d'ancienneté d'échelle; | 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; |
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la | 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding "uitzonderlijk" hebben |
mention « exceptionnel »; | behaald; |
3° n'avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention « à | 3° in zijn weddeschaal de vermelding "te verbeteren noch de vermelding |
améliorer », ni la mention « insuffisant ». | "onvoldoende" hebben behaald. |
Art. 66.Le membre du personnel contractuel bénéficie des promotions |
Art. 66.Het contractuele personeelslid geniet van de bevorderingen in |
barémiques visées aux articles 64 et 65. | weddeschaal bedoeld in de artikelen 64 en 65. |
Par dérogation à ces articles, un membre du personnel contractuel ne | In afwijking van deze artikelen kan het contractuele personeelslid |
peut être promu à une échelle de traitement qui est supérieure à la | niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is dan de derde schaal |
troisième échelle de son grade. | van zijn graad of klasse. |
L'alinéa 2 ne s'applique pas au grade de collaborateur | Het tweede lid is niet van toepassing op de graad van contractuele |
cuisine/nettoyage contractuel. ». | medewerker keuken/schoonmaak.". |
Art. 12.Dans le titre IV, du même arrêté, il est inséré un chapitre |
Art. 12.In titel IV, van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Vbis |
Vbis, comportant l'article 67, rédigé comme suit : | ingevoegd dat artikel 67 bevat, luidende : |
« Chapitre Vbis. - Allocations et indemnités | "Hoofdstuk Vbis. - Toelagen en vergoedingen |
Art. 67.Sauf disposition contraire, les allocations et indemnités |
Art. 67.Behoudens andersluidende regeling worden de toelagen en |
attribuées au personnel des services publics fédéraux leur sont | vergoedingen die aan het personeel van de federale overheidsdiensten |
accordées dans la même mesure et aux mêmes conditions. | worden verleend, ook aan vernoemde personeelsleden in dezelfde mate en |
Lorsque le taux de l'allocation ou de l'indemnité ou leurs conditions | onder dezelfde voorwaarden toegekend. Indien het bedrag van de toelage of van de vergoeding, of de |
d'octroi sont fixés par rapport aux niveaux des membres du personnel | toekenningsvoorwaarden ervan worden vastgesteld op grond van het |
des services publics fédéraux, le niveau des intéressés est déterminé | niveau van de personeelsleden van de federale overheidsdiensten, wordt |
par l'indice de leur échelle de traitement. ». | het niveau van de betrokken personen bepaald door de indicie van hun |
weddeschaal.". | |
Art. 13.Dans le titre IV du même arrêté, il est inséré un chapitre |
Art. 13.In titel IV van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Vter |
Vter, comportant les articles 68 et 69, rédigé comme suit : | ingevoegd dat de artikelen 68 en 69 bevat, luidende : |
« Chapitre Vter. - Prime de direction | "Hoofdstuk Vter.- Directiepremie |
Art. 68.Le membre du personnel reçoit une prime de direction s'il |
Art. 68.Het personeelslid ontvangt een directiepremie indien hij aan |
remplit une des deux conditions suivantes : | een van de twee volgende voorwaarden voldoet : |
1° gérer de manière directe une équipe d'au moins dix membres du personnel; | 1° rechtstreeks een team van minstens tien personeelsleden leiden; |
2° avoir été désigné à cette direction journalière par le directeur | 2° door de directeur-generaal van de Rechterlijke Organisatie van de |
général de l'Organisation judiciaire du Service public fédéral | Federale Overheidsdienst Justitie, op voordracht van de hiërarchische |
Justice, sur proposition du supérieur hiérarchique. | meerdere, voor deze dagelijkse leiding aangewezen zijn. |
§ 2. La prime de direction est fixée annuellement à : | § 2. De directiepremie wordt jaarlijks vastgesteld op : |
1° 500 euros pour les membres du personnel du niveau D; | 1° 500 euro voor de personeelsleden van niveau D; |
2° 1.000 euros pour les membres du personnel des niveaux B et C. | 2° 1.000 euro voor de personeelsleden van de niveaus B en C. |
Art. 69.La prime de direction n'est pas due lorsque le traitement |
Art. 69.De directiepremie is niet verschuldigd wanneer de wedde niet |
n'est pas dû. Elle est due au prorata lorsque le traitement est | verschuldigd is. Ze is pro rata verschuldigd wanneer de wedde zelf |
lui-même payé au prorata. | naar rato betaald wordt. |
Elle n'est pas due lorsque le membre du personnel n'exerce pas | Ze is niet verschuldigd wanneer het personeelslid zijn functie niet |
effectivement sa fonction pendant une période continue de trente jours | daadwerkelijk uitoefent gedurende een doorlopende periode van dertig |
ouvrables, et ce dès le premier jour de cette période. | werkdagen en dit vanaf de eerste dag van deze periode. |
Le montant de la prime est lié à l'indice pivot 138,01. ». | Het bedrag van de premie is gekoppeld aan de spilindex 138,01.". |
Art. 14.Dans l'article 77 du même arrêté, les mots "370, § 1er," sont |
Art. 14.In artikel 77 van hetzelfde besluit, worden de woorden "370, |
remplacés par les mots "375, § 1er,". | § 1," vervangen door de woorden "375, § 1,". |
Art. 15.Dans le Titre IV, chapitre VII, du même arrêté, il est inséré |
Art. 15.In titel IV, hoofdstuk VII, van hetzelfde besluit, wordt een |
un article 78bis, rédigé comme suit : | artikel 78bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 78bis.Le membre du personnel est promu à l'échelle de |
" Art. 78bis.Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere |
traitement supérieure ou bénéficie des bonifications d'échelle dans le | weddeschaal of geniet schaalbonificaties in de graad waarin hij is |
grade où il est nommé comme s'il y avait obtenu annuellement la | benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding "voldoet aan de |
mention « répond aux attentes. ». | verwachtingen" heeft behaald.". |
Art. 16.Le titre V du même arrêté, comportant les articles 79 à 93, |
Art. 16.Titel V van hetzelfde besluit, die de artikelen 79 tot 93 |
est abrogé. | bevat, wordt opgeheven. |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est abrogée. |
Art. 17.In hetzelfde besluit, wordt de bijlage I opgeheven. |
Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe III est remplacée par l'annexe |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt de bijlage III vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 19.L'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende |
vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de | |
carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du | bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die |
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié en | de rechterlijke macht bijstaan, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 10 novembre 2006, est abrogé. | besluit van 10 november 2006, wordt opgeheven. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 21.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
Art. 21.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Justice, Mme A. TURTELBOOM Le Ministre chargé de la Fonction publique, K. GEENS Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, H. BOGAERT Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Justice, Mme A. TURTELBOOM Le Ministre chargé de la Fonction publique, | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, Mevr. A. TURTELBOOM De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Annexe | Bijlage |
Annexe III - Echelles de traitements | Bijlage III - Weddeschalen |
Niveau D | Niveau D |
DC1 | DC1 |
DC2 | DC2 |
DC3 | DC3 |
DC4 | DC4 |
NDA1 | NDA1 |
NDA2 | NDA2 |
NDA3 | NDA3 |
NDA4 | NDA4 |
NDA5 | NDA5 |
- | - |
12.951 | 12.951 |
13.751 | 13.751 |
13.951 | 13.951 |
14.151 | 14.151 |
12.952 | 12.952 |
14.052 | 14.052 |
15.052 | 15.052 |
16.052 | 16.052 |
17.052 | 17.052 |
1 | 1 |
12.978 | 12.978 |
13.778 | 13.778 |
13.978 | 13.978 |
14.178 | 14.178 |
13.074 | 13.074 |
14.174 | 14.174 |
15.174 | 15.174 |
16.174 | 16.174 |
17.174 | 17.174 |
2 | 2 |
13.005 | 13.005 |
13.805 | 13.805 |
14.005 | 14.005 |
14.205 | 14.205 |
13.195 | 13.195 |
14.295 | 14.295 |
15.295 | 15.295 |
16.295 | 16.295 |
17.295 | 17.295 |
3 | 3 |
13.032 | 13.032 |
13.832 | 13.832 |
14.032 | 14.032 |
14.232 | 14.232 |
13.317 | 13.317 |
14.417 | 14.417 |
15.417 | 15.417 |
16.417 | 16.417 |
17.417 | 17.417 |
4 | 4 |
13.059 | 13.059 |
13.859 | 13.859 |
14.059 | 14.059 |
14.259 | 14.259 |
13.439 | 13.439 |
14.539 | 14.539 |
15.539 | 15.539 |
16.539 | 16.539 |
17.539 | 17.539 |
5 | 5 |
13.086 | 13.086 |
13.886 | 13.886 |
14.086 | 14.086 |
14.286 | 14.286 |
13.561 | 13.561 |
14.661 | 14.661 |
15.661 | 15.661 |
16.661 | 16.661 |
17.661 | 17.661 |
6 | 6 |
13.113 | 13.113 |
13.913 | 13.913 |
14.113 | 14.113 |
14.313 | 14.313 |
13.682 | 13.682 |
14.782 | 14.782 |
15.782 | 15.782 |
16.782 | 16.782 |
17.782 | 17.782 |
7 | 7 |
13.140 | 13.140 |
13.940 | 13.940 |
14.140 | 14.140 |
14.340 | 14.340 |
13.804 | 13.804 |
14.904 | 14.904 |
15.904 | 15.904 |
16.904 | 16.904 |
17.904 | 17.904 |
8 | 8 |
13.166 | 13.166 |
13.966 | 13.966 |
14.166 | 14.166 |
14.366 | 14.366 |
13.926 | 13.926 |
15.026 | 15.026 |
16.026 | 16.026 |
17.026 | 17.026 |
18.026 | 18.026 |
9 | 9 |
13.193 | 13.193 |
13.993 | 13.993 |
14.193 | 14.193 |
14.393 | 14.393 |
14.048 | 14.048 |
15.148 | 15.148 |
16.148 | 16.148 |
17.148 | 17.148 |
18.148 | 18.148 |
10 | 10 |
13.220 | 13.220 |
14.020 | 14.020 |
14.220 | 14.220 |
14.420 | 14.420 |
14.169 | 14.169 |
15.269 | 15.269 |
16.269 | 16.269 |
17.269 | 17.269 |
18.269 | 18.269 |
11 | 11 |
13.247 | 13.247 |
14.047 | 14.047 |
14.247 | 14.247 |
14.447 | 14.447 |
14.291 | 14.291 |
15.391 | 15.391 |
16.391 | 16.391 |
17.391 | 17.391 |
18.391 | 18.391 |
12 | 12 |
13.274 | 13.274 |
14.074 | 14.074 |
14.274 | 14.274 |
14.474 | 14.474 |
14.413 | 14.413 |
15.513 | 15.513 |
16.513 | 16.513 |
17.513 | 17.513 |
18.513 | 18.513 |
13 | 13 |
13.301 | 13.301 |
14.101 | 14.101 |
14.301 | 14.301 |
14.501 | 14.501 |
14.534 | 14.534 |
15.634 | 15.634 |
16.634 | 16.634 |
17.634 | 17.634 |
18.634 | 18.634 |
14 | 14 |
13.328 | 13.328 |
14.128 | 14.128 |
14.328 | 14.328 |
14.528 | 14.528 |
14.656 | 14.656 |
15.756 | 15.756 |
16.756 | 16.756 |
17.756 | 17.756 |
18.756 | 18.756 |
15 | 15 |
13.355 | 13.355 |
14.155 | 14.155 |
14.355 | 14.355 |
14.555 | 14.555 |
14.778 | 14.778 |
15.878 | 15.878 |
16.878 | 16.878 |
17.878 | 17.878 |
18.878 | 18.878 |
16 | 16 |
13.382 | 13.382 |
14.182 | 14.182 |
14.382 | 14.382 |
14.582 | 14.582 |
14.900 | 14.900 |
16.000 | 16.000 |
17.000 | 17.000 |
18.000 | 18.000 |
19.000 | 19.000 |
17 | 17 |
13.409 | 13.409 |
14.209 | 14.209 |
14.409 | 14.409 |
14.609 | 14.609 |
15.021 | 15.021 |
16.121 | 16.121 |
17.121 | 17.121 |
18.121 | 18.121 |
19.121 | 19.121 |
18 | 18 |
13.436 | 13.436 |
14.236 | 14.236 |
14.436 | 14.436 |
14.636 | 14.636 |
15.143 | 15.143 |
16.243 | 16.243 |
17.243 | 17.243 |
18.243 | 18.243 |
19.243 | 19.243 |
19 | 19 |
13.463 | 13.463 |
14.263 | 14.263 |
14.463 | 14.463 |
14.663 | 14.663 |
15.265 | 15.265 |
16.365 | 16.365 |
17.365 | 17.365 |
18.365 | 18.365 |
19.365 | 19.365 |
20 | 20 |
13.490 | 13.490 |
14.290 | 14.290 |
14.490 | 14.490 |
14.690 | 14.690 |
15.386 | 15.386 |
16.486 | 16.486 |
17.486 | 17.486 |
18.486 | 18.486 |
19.486 | 19.486 |
21 | 21 |
13.517 | 13.517 |
14.317 | 14.317 |
14.517 | 14.517 |
14.717 | 14.717 |
15.508 | 15.508 |
16.608 | 16.608 |
17.608 | 17.608 |
18.608 | 18.608 |
19.608 | 19.608 |
22 | 22 |
13.543 | 13.543 |
14.343 | 14.343 |
14.543 | 14.543 |
14.743 | 14.743 |
15.630 | 15.630 |
16.730 | 16.730 |
17.730 | 17.730 |
18.730 | 18.730 |
19.730 | 19.730 |
23 | 23 |
13.570 | 13.570 |
14.370 | 14.370 |
14.570 | 14.570 |
14.770 | 14.770 |
15.752 | 15.752 |
16.852 | 16.852 |
17.852 | 17.852 |
18.852 | 18.852 |
19.852 | 19.852 |
24 | 24 |
13.597 | 13.597 |
14.397 | 14.397 |
14.597 | 14.597 |
14.797 | 14.797 |
15.873 | 15.873 |
16.973 | 16.973 |
17.973 | 17.973 |
18.973 | 18.973 |
19.973 | 19.973 |
25 | 25 |
13.624 | 13.624 |
14.424 | 14.424 |
14.624 | 14.624 |
14.824 | 14.824 |
15.995 | 15.995 |
17.095 | 17.095 |
18.095 | 18.095 |
19.095 | 19.095 |
20.095 | 20.095 |
26 | 26 |
13.651 | 13.651 |
14.451 | 14.451 |
14.651 | 14.651 |
14.851 | 14.851 |
16.117 | 16.117 |
17.217 | 17.217 |
18.217 | 18.217 |
19.217 | 19.217 |
20.217 | 20.217 |
27 | 27 |
13.678 | 13.678 |
14.478 | 14.478 |
14.678 | 14.678 |
14.878 | 14.878 |
16.239 | 16.239 |
17.339 | 17.339 |
18.339 | 18.339 |
19.339 | 19.339 |
20.339 | 20.339 |
28 | 28 |
13.705 | 13.705 |
14.505 | 14.505 |
14.705 | 14.705 |
14.905 | 14.905 |
16.360 | 16.360 |
17.460 | 17.460 |
18.460 | 18.460 |
19.460 | 19.460 |
20.460 | 20.460 |
29 | 29 |
13.732 | 13.732 |
14.532 | 14.532 |
14.732 | 14.732 |
14.932 | 14.932 |
16.482 | 16.482 |
17.582 | 17.582 |
18.582 | 18.582 |
19.582 | 19.582 |
20.582 | 20.582 |
Niveau C | Niveau C |
C1 | C1 |
C2 | C2 |
C3 | C3 |
C4 | C4 |
C5 | C5 |
- | - |
14.274 | 14.274 |
16.274 | 16.274 |
17.974 | 17.974 |
19.674 | 19.674 |
21.374 | 21.374 |
1 | 1 |
14.474 | 14.474 |
16.474 | 16.474 |
18.174 | 18.174 |
19.874 | 19.874 |
21.574 | 21.574 |
2 | 2 |
14.674 | 14.674 |
16.674 | 16.674 |
18.374 | 18.374 |
20.074 | 20.074 |
21.774 | 21.774 |
3 | 3 |
14.873 | 14.873 |
16.873 | 16.873 |
18.573 | 18.573 |
20.273 | 20.273 |
21.973 | 21.973 |
4 | 4 |
15.073 | 15.073 |
17.073 | 17.073 |
18.773 | 18.773 |
20.473 | 20.473 |
22.173 | 22.173 |
5 | 5 |
15.273 | 15.273 |
17.273 | 17.273 |
18.973 | 18.973 |
20.673 | 20.673 |
22.373 | 22.373 |
6 | 6 |
15.473 | 15.473 |
17.473 | 17.473 |
19.173 | 19.173 |
20.873 | 20.873 |
22.573 | 22.573 |
7 | 7 |
15.672 | 15.672 |
17.672 | 17.672 |
19.372 | 19.372 |
21.072 | 21.072 |
22.772 | 22.772 |
8 | 8 |
15.872 | 15.872 |
17.872 | 17.872 |
19.572 | 19.572 |
21.272 | 21.272 |
22.972 | 22.972 |
9 | 9 |
16.072 | 16.072 |
18.072 | 18.072 |
19.772 | 19.772 |
21.472 | 21.472 |
23.172 | 23.172 |
10 | 10 |
16.272 | 16.272 |
18.272 | 18.272 |
19.972 | 19.972 |
21.672 | 21.672 |
23.372 | 23.372 |
11 | 11 |
16.471 | 16.471 |
18.471 | 18.471 |
20.171 | 20.171 |
21.871 | 21.871 |
23.571 | 23.571 |
12 | 12 |
16.671 | 16.671 |
18.671 | 18.671 |
20.371 | 20.371 |
22.071 | 22.071 |
23.771 | 23.771 |
13 | 13 |
16.871 | 16.871 |
18.871 | 18.871 |
20.571 | 20.571 |
22.271 | 22.271 |
23.971 | 23.971 |
14 | 14 |
17.071 | 17.071 |
19.071 | 19.071 |
20.771 | 20.771 |
22.471 | 22.471 |
24.171 | 24.171 |
15 | 15 |
17.270 | 17.270 |
19.270 | 19.270 |
20.970 | 20.970 |
22.670 | 22.670 |
24.370 | 24.370 |
16 | 16 |
17.470 | 17.470 |
19.470 | 19.470 |
21.170 | 21.170 |
22.870 | 22.870 |
24.570 | 24.570 |
17 | 17 |
17.670 | 17.670 |
19.670 | 19.670 |
21.370 | 21.370 |
23.070 | 23.070 |
24.770 | 24.770 |
18 | 18 |
17.870 | 17.870 |
19.870 | 19.870 |
21.570 | 21.570 |
23.270 | 23.270 |
24.970 | 24.970 |
19 | 19 |
18.069 | 18.069 |
20.069 | 20.069 |
21.769 | 21.769 |
23.469 | 23.469 |
25.169 | 25.169 |
20 | 20 |
18.269 | 18.269 |
20.269 | 20.269 |
21.969 | 21.969 |
23.669 | 23.669 |
25.369 | 25.369 |
21 | 21 |
18.469 | 18.469 |
20.469 | 20.469 |
22.169 | 22.169 |
23.869 | 23.869 |
25.569 | 25.569 |
22 | 22 |
18.669 | 18.669 |
20.669 | 20.669 |
22.369 | 22.369 |
24.069 | 24.069 |
25.769 | 25.769 |
23 | 23 |
18.868 | 18.868 |
20.868 | 20.868 |
22.568 | 22.568 |
24.268 | 24.268 |
25.968 | 25.968 |
24 | 24 |
19.068 | 19.068 |
21.068 | 21.068 |
22.768 | 22.768 |
24.468 | 24.468 |
26.168 | 26.168 |
25 | 25 |
19.268 | 19.268 |
21.268 | 21.268 |
22.968 | 22.968 |
24.668 | 24.668 |
26.368 | 26.368 |
26 | 26 |
19.468 | 19.468 |
21.468 | 21.468 |
23.168 | 23.168 |
24.868 | 24.868 |
26.568 | 26.568 |
27 | 27 |
19.667 | 19.667 |
21.667 | 21.667 |
23.367 | 23.367 |
25.067 | 25.067 |
26.767 | 26.767 |
28 | 28 |
19.867 | 19.867 |
21.867 | 21.867 |
23.567 | 23.567 |
25.267 | 25.267 |
26.967 | 26.967 |
29 | 29 |
20.067 | 20.067 |
22.067 | 22.067 |
23.767 | 23.767 |
25.467 | 25.467 |
27.167 | 27.167 |
Niveau B | Niveau B |
B1 | B1 |
B2 | B2 |
B3 | B3 |
B4 | B4 |
B5 | B5 |
NBI1 | NBI1 |
NBI2 | NBI2 |
NBI3 | NBI3 |
NBI4 | NBI4 |
NBI5 | NBI5 |
- | - |
16.804 | 16.804 |
19.304 | 19.304 |
21.304 | 21.304 |
23.304 | 23.304 |
25.304 | 25.304 |
17.274 | 17.274 |
20.274 | 20.274 |
22.774 | 22.774 |
25.274 | 25.274 |
27.774 | 27.774 |
1 | 1 |
17.074 | 17.074 |
19.574 | 19.574 |
21.574 | 21.574 |
23.574 | 23.574 |
25.574 | 25.574 |
17.530 | 17.530 |
20.530 | 20.530 |
23.030 | 23.030 |
25.530 | 25.530 |
28.030 | 28.030 |
2 | 2 |
17.343 | 17.343 |
19.843 | 19.843 |
21.843 | 21.843 |
23.843 | 23.843 |
25.843 | 25.843 |
17.786 | 17.786 |
20.786 | 20.786 |
23.286 | 23.286 |
25.786 | 25.786 |
28.286 | 28.286 |
3 | 3 |
17.613 | 17.613 |
20.113 | 20.113 |
22.113 | 22.113 |
24.113 | 24.113 |
26.113 | 26.113 |
18.042 | 18.042 |
21.042 | 21.042 |
23.542 | 23.542 |
26.042 | 26.042 |
28.542 | 28.542 |
4 | 4 |
17.883 | 17.883 |
20.383 | 20.383 |
22.383 | 22.383 |
24.383 | 24.383 |
26.383 | 26.383 |
18.298 | 18.298 |
21.298 | 21.298 |
23.798 | 23.798 |
26.298 | 26.298 |
28.798 | 28.798 |
5 | 5 |
18.152 | 18.152 |
20.652 | 20.652 |
22.652 | 22.652 |
24.652 | 24.652 |
26.652 | 26.652 |
18.554 | 18.554 |
21.554 | 21.554 |
24.054 | 24.054 |
26.554 | 26.554 |
29.054 | 29.054 |
6 | 6 |
18.422 | 18.422 |
20.922 | 20.922 |
22.922 | 22.922 |
24.922 | 24.922 |
26.922 | 26.922 |
18.810 | 18.810 |
21.810 | 21.810 |
24.310 | 24.310 |
26.810 | 26.810 |
29.310 | 29.310 |
7 | 7 |
18.692 | 18.692 |
21.192 | 21.192 |
23.192 | 23.192 |
25.192 | 25.192 |
27.192 | 27.192 |
19.066 | 19.066 |
22.066 | 22.066 |
24.566 | 24.566 |
27.066 | 27.066 |
29.566 | 29.566 |
8 | 8 |
18.961 | 18.961 |
21.461 | 21.461 |
23.461 | 23.461 |
25.461 | 25.461 |
27.461 | 27.461 |
19.321 | 19.321 |
22.321 | 22.321 |
24.821 | 24.821 |
27.321 | 27.321 |
29.821 | 29.821 |
9 | 9 |
19.231 | 19.231 |
21.731 | 21.731 |
23.731 | 23.731 |
25.731 | 25.731 |
27.731 | 27.731 |
19.577 | 19.577 |
22.577 | 22.577 |
25.077 | 25.077 |
27.577 | 27.577 |
30.077 | 30.077 |
10 | 10 |
19.501 | 19.501 |
22.001 | 22.001 |
24.001 | 24.001 |
26.001 | 26.001 |
28.001 | 28.001 |
19.833 | 19.833 |
22.833 | 22.833 |
25.333 | 25.333 |
27.833 | 27.833 |
30.333 | 30.333 |
11 | 11 |
19.770 | 19.770 |
22.270 | 22.270 |
24.270 | 24.270 |
26.270 | 26.270 |
28.270 | 28.270 |
20.089 | 20.089 |
23.089 | 23.089 |
25.589 | 25.589 |
28.089 | 28.089 |
30.589 | 30.589 |
12 | 12 |
20.040 | 20.040 |
22.540 | 22.540 |
24.540 | 24.540 |
26.540 | 26.540 |
28.540 | 28.540 |
20.345 | 20.345 |
23.345 | 23.345 |
25.845 | 25.845 |
28.345 | 28.345 |
30.845 | 30.845 |
13 | 13 |
20.310 | 20.310 |
22.810 | 22.810 |
24.810 | 24.810 |
26.810 | 26.810 |
28.810 | 28.810 |
20.601 | 20.601 |
23.601 | 23.601 |
26.101 | 26.101 |
28.601 | 28.601 |
31.101 | 31.101 |
14 | 14 |
20.579 | 20.579 |
23.079 | 23.079 |
25.079 | 25.079 |
27.079 | 27.079 |
29.079 | 29.079 |
20.857 | 20.857 |
23.857 | 23.857 |
26.357 | 26.357 |
28.857 | 28.857 |
31.357 | 31.357 |
15 | 15 |
20.849 | 20.849 |
23.349 | 23.349 |
25.349 | 25.349 |
27.349 | 27.349 |
29.349 | 29.349 |
21.113 | 21.113 |
24.113 | 24.113 |
26.613 | 26.613 |
29.113 | 29.113 |
31.613 | 31.613 |
16 | 16 |
21.118 | 21.118 |
23.618 | 23.618 |
25.618 | 25.618 |
27.618 | 27.618 |
29.618 | 29.618 |
21.369 | 21.369 |
24.369 | 24.369 |
26.869 | 26.869 |
29.369 | 29.369 |
31.869 | 31.869 |
17 | 17 |
21.388 | 21.388 |
23.888 | 23.888 |
25.888 | 25.888 |
27.888 | 27.888 |
29.888 | 29.888 |
21.625 | 21.625 |
24.625 | 24.625 |
27.125 | 27.125 |
29.625 | 29.625 |
32.125 | 32.125 |
18 | 18 |
21.658 | 21.658 |
24.158 | 24.158 |
26.158 | 26.158 |
28.158 | 28.158 |
30.158 | 30.158 |
21.881 | 21.881 |
24.881 | 24.881 |
27.381 | 27.381 |
29.881 | 29.881 |
32.381 | 32.381 |
19 | 19 |
21.927 | 21.927 |
24.427 | 24.427 |
26.427 | 26.427 |
28.427 | 28.427 |
30.427 | 30.427 |
22.137 | 22.137 |
25.137 | 25.137 |
27.637 | 27.637 |
30.137 | 30.137 |
32.637 | 32.637 |
20 | 20 |
22.197 | 22.197 |
24.697 | 24.697 |
26.697 | 26.697 |
28.697 | 28.697 |
30.697 | 30.697 |
22.393 | 22.393 |
25.393 | 25.393 |
27.893 | 27.893 |
30.393 | 30.393 |
32.893 | 32.893 |
21 | 21 |
22.467 | 22.467 |
24.967 | 24.967 |
26.967 | 26.967 |
28.967 | 28.967 |
30.967 | 30.967 |
22.649 | 22.649 |
25.649 | 25.649 |
28.149 | 28.149 |
30.649 | 30.649 |
33.149 | 33.149 |
22 | 22 |
22.736 | 22.736 |
25.236 | 25.236 |
27.236 | 27.236 |
29.236 | 29.236 |
31.236 | 31.236 |
22.904 | 22.904 |
25.904 | 25.904 |
28.404 | 28.404 |
30.904 | 30.904 |
33.404 | 33.404 |
23 | 23 |
23.006 | 23.006 |
25.506 | 25.506 |
27.506 | 27.506 |
29.506 | 29.506 |
31.506 | 31.506 |
23.160 | 23.160 |
26.160 | 26.160 |
28.660 | 28.660 |
31.160 | 31.160 |
33.660 | 33.660 |
24 | 24 |
23.276 | 23.276 |
25.776 | 25.776 |
27.776 | 27.776 |
29.776 | 29.776 |
31.776 | 31.776 |
23.416 | 23.416 |
26.416 | 26.416 |
28.916 | 28.916 |
31.416 | 31.416 |
33.916 | 33.916 |
25 | 25 |
23.545 | 23.545 |
26.045 | 26.045 |
28.045 | 28.045 |
30.045 | 30.045 |
32.045 | 32.045 |
23.672 | 23.672 |
26.672 | 26.672 |
29.172 | 29.172 |
31.672 | 31.672 |
34.172 | 34.172 |
26 | 26 |
23.815 | 23.815 |
26.315 | 26.315 |
28.315 | 28.315 |
30.315 | 30.315 |
32.315 | 32.315 |
23.928 | 23.928 |
26.928 | 26.928 |
29.428 | 29.428 |
31.928 | 31.928 |
34.428 | 34.428 |
27 | 27 |
24.085 | 24.085 |
26.585 | 26.585 |
28.585 | 28.585 |
30.585 | 30.585 |
32.585 | 32.585 |
24.184 | 24.184 |
27.184 | 27.184 |
29.684 | 29.684 |
32.184 | 32.184 |
34.684 | 34.684 |
28 | 28 |
24.354 | 24.354 |
26.854 | 26.854 |
28.854 | 28.854 |
30.854 | 30.854 |
32.854 | 32.854 |
24.440 | 24.440 |
27.440 | 27.440 |
29.940 | 29.940 |
32.440 | 32.440 |
34.940 | 34.940 |
29 | 29 |
24.624 | 24.624 |
27.124 | 27.124 |
29.124 31.124 33.124 24.696 27.696 30.196 32.696 35.196 | 29.124 31.124 33.124 24.696 27.696 30.196 32.696 35.196 Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 25 april 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, Mevr. A. TURTELBOOM De Minister belast met Ambtenarenzaken, K. GEENS De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT |