← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 réglant certaines opérations en vue des élections simultanées pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de Région et de Communauté du 25 mai 2014 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 réglant certaines opérations en vue des élections simultanées pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de Région et de Communauté du 25 mai 2014 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen op 25 mei 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 | 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
réglant certaines opérations en vue des élections simultanées pour le | besluit van 21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen |
Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de | voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de |
Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en | |
Région et de Communauté du 25 mai 2014 | Gemeenschapsparlementen op 25 mei 2014 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'Acte du 20 septembre 1976 portant élection des représentants au | Gelet op de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van |
Parlement européen au suffrage universel direct, article 10.2.; | de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse |
algemene verkiezingen, artikel 10.2; | |
Vu la communication du 4 avril 2014 de la Commission européenne | Gelet op de mededeling van 4 april 2014 van de Europese Commissie |
concernant l'heure d'ouverture des bureaux de vote dans les autres | betreffende de openingsuren van de stembureuas in de andere Lidstaten |
Etats membres de l'Union européenne; | van de Europese Unie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 28, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 mars |
Artikel 1.In artikel 28, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
2014 réglant certaines opérations en vue des élections simultanées | 21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen voor de |
pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les | gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van |
Parlements de Région et de Communauté du 25 mai 2014, le chiffre « 22 | volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen op 25 |
» est remplacé par le chiffre « 23 ». | mei 2014, wordt het cijfer "22" vervangen door het cijfer "23". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 25 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |