← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2013 à l'International Energy Agency - Bioenergy "
| Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2013 à l'International Energy Agency - Bioenergy | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2013 aan het International Energy Agency - Bioenergy |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 25 AVRIL 2013. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 25 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële |
| de l'autorité fédérale belge pour l'année 2013 à l'International | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2013 aan het |
| Energy Agency - Bioenergy (IEA) | International Energy Agency - Bioenergy (IEA) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de |
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 33 |
| Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | en 121 tot 124; Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
| l'année budgétaire 2013, le programme 25.54.0; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, programma 25.54.0; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 rlatif au contrôle administratif | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
| Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale |
| Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
| concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
| l'Agriculture et de la Pêche, l'article 29; | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, artikel 39; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
| Considérant qu'il est important que la Belgique continue à participer | april 2013; Overwegende dat het belangrijk is dat belgië blijft deelnemen aan de |
| aux activités de l'Accord Bioénergie de l'IEA pour développer et | activiteiten van het Akkoord Bio-energie van het IEA om de studie, de |
| encourager l'étude, le développement et la coordination de la | ontwikkeling en de coördinatie van het onderzoek inzake bio-energie te |
| recherche concernant la bioénergie; | ontwikkelen en aan te moedigen; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de quarante et un mille deux cents dollars des |
Artikel 1.Een bedrag van één en veertigduizend tweehonderd |
| Etats-Unis d'Amérique ($ 41.200) à imputer à charge du crédit inscrit | Amerikaanse dollars ($ 41.200) aan te rekenen op het krediet voorzien |
| à la division organique 54 du budget du Service public fédéral Santé | bij de organisatieafdeling 54 van de begroting van de Federale |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| l'année budgétaire 2013, sur l'adresse budgétaire 25.54.03.3540.01, | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013, op het budgetair adres |
| est alloué à l'International Energy Agency - Bioenergy (IEA) à titre | 25.54.03.3540.01, wordt toegekend aan het International Energy Agency |
| de contribution de l'autorité fédérale belge pour l'année 2013. | - Bioenergy (IEA) als bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2013. |
| Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
| Beneficiary Bank : Bank of Ireland Global Markets | Beneficiary Bank : Bank of Ireland Global Markets |
| Bank Address : 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin 4, Ireland | Bank Address : 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin 4, Ireland |
| IBAN Number : IE26BOFI90139471664020 | IBAN Number : IE26BOFI90139471664020 |
| Swift/BIC Address : BOFIIE2D | Swift/BIC Address : BOFIIE2D |
| Beneficiary : ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy | Beneficiary : ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy |
| Trust Account | Trust Account |
| Account Number : 71664020 | Account Number : 71664020 |
| Quoting : Invoice No. 475 | Quoting : Invoice No. 475 |
Art. 2.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
| organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
| partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du | staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet |
| projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'IEA au Service | benutte gedeelte van de verplichte bijdrage door het IEA worden |
| financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale Overheidsdienst |
| Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het |
| 679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire | bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een |
| Belgische bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening | |
| en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la | buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening BE42 6792 0059 |
| Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Diverse | 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam |
| ontvangsten » en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire | van « Diverse ontvangsten ». |
| hors Belgique. | |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 25 april 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |