Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'assurance obligatoire prévue par l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie du géomètre-expert "
Arrêté royal relatif à l'assurance obligatoire prévue par l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie du géomètre-expert Koninklijk besluit betreffende de verplichte verzekering voorzien door het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à l'assurance obligatoire prévue 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte
par l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de verzekering voorzien door het koninklijk besluit van 15 december 2005
tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de
déontologie du géomètre-expert landmeter-expert
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de Gelet op de wet 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het
géomètre-expert, notamment l'article 8, § 1er; beroep van landmeter-expert, inzonderheid op artikel 8, § 1;
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling
van de voorschriften inzake plichtenleer van de landmeter-expert,
du géomètre-expert, notamment l'article 13; inzonderheid op artikel 13;
Vu l'avis du Conseil fédéral des géomètres-experts donné le 11 mai 2006; Gelet op het advies van de Federale Raad van landmeters-experten gegeven op 11 mei 2006;
Vu l'avis de la Commission des Assurances en date du 13 novembre 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Verzekeringen van 13 november 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 februari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30
Vu l'avis 42.189/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2007, en maart 2007; Gelet op advies 42.189/1 van de Raad van State, gegeven op 22 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en van Onze
Ministre de l'Economie, Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Tout contrat d'assurance souscrit en vertu de l'article

Artikel 1.Elke verzekeringsovereenkomst die onderschreven wordt

13 de l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de krachtens artikel 13 van het koninklijk besluit van 15 december 2005
déontologie du géomètre-expert contient des garanties au moins conformes aux conditions minimales déterminées par le présent arrêté.

Art. 2.L'assurance couvre la responsabilité civile résultant de l'activité du géomètre-expert pour autant qu'elle concerne les travaux exécutés et prestations délivrées en Belgique.

Art. 3.Est considérée comme assurée toute personne physique autorisée à exercer la profession de géomètre-expert mentionnée dans le contrat d'assurance ainsi que ses préposés. Le personnel, les stagiaires et autres collaborateurs d'une personne physique autorisée à exercer la profession de géomètre-expert sont considérés comme ses préposés lorsqu'ils agissent pour son compte.

Art. 4.La couverture de la responsabilité civile prévue dans le contrat d'assurance ne peut être inférieure par sinistre à : 1° 1.200.000 euros pour les dommages résultant de lésions corporelles; 2° 250.000 euros pour le total des dégâts matériels et dommages immatériels; 3° 10.000 euros pour les objets confiés à l'assuré. Le montant mentionné au point 1° est lié à l'indice des prix à la consommation, l'indice de départ étant celui du mois précédant celui

tot vaststelling van de voorschriften inzake plichtenleer van de landmeter-expert, bevat waarborgen die ten minste in overeenstemming zijn met de minimumvoorwaarden die bij dit besluit worden bepaald.

Art. 2.De verzekering dekt de burgerlijke aansprakelijkheid voortvloeiend uit de activiteit van landmeter-expert voor zover deze activiteit betrekking heeft op de in België uitgevoerde werken en geleverde prestaties.

Art. 3.Wordt beschouwd als verzekerd, elke natuurlijke persoon die ertoe gemachtigd is het beroep van landmeter-expert uit te oefenen en die in de verzekeringsovereenkomst vermeld staat alsook zijn aangestelden. Het personeel, de stagiairs en andere medewerkers van een natuurlijke persoon die ertoe gemachtigd is het beroep van landmeter-expert uit te oefenen, worden beschouwd als zijn aangestelden wanneer zij voor zijn rekening handelen.

Art. 4.De dekking in geval van burgerlijke aansprakelijkheid die in de verzekeringsovereenkomst voorzien is, mag per schadegeval niet lager zijn dan : 1° 1.200.000 euro voor de schade voortvloeiend uit lichamelijke letsels; 2° 250.000 euro voor het totaal van de materiële en immateriële schade; 3° 10.000 euro voor de voorwerpen die aan de verzekerde zijn toevertrouwd. Het bedrag in punt 1° is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen, met als basisindex deze van de maand die de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad voorafgaat

de la publication du présent arrêté au Moniteur belge (base 2004 = (basis 2004 = 100). De bedragen in de punten 2° en 3° zijn gekoppeld
100). Les montants mentionnés aux points 2° et 3° sont liés à l'indice
ABEX, l'indice de départ étant celui du mois précédant celui de la aan de ABEX-index, met als basisindex deze van de maand die de
publication du présent arrêté au Moniteur belge. bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad voorafgaat.

Art. 5.Peuvent uniquement être exclus de la couverture :

Art. 5.Mogen enkel uitgesloten worden van de dekking :

1° les dommages résultant de la radioactivité; 1° de schade ingevolge radioactiviteit;
2° les dommages résultant de lésions corporelles suite à l'exposition 2° de schade voortvloeiend uit lichamelijke letsels ingevolge de
aux produits légalement interdits.

Art. 6.§ 1er. L'entreprise d'assurance est tenue de délivrer au plus

blootstelling aan wettelijk verboden producten.
tard le 31 mars de chaque année au Conseil fédéral des géomètres-experts, une liste électronique reprenant les géomètres-experts ayant conclu un contrat d'assurance. Ce document contient le numéro d'entreprise ainsi que le nom du géomètre-expert, le numéro de police d'assurance et la date du début et de la fin de la couverture d'assurance. L'entreprise d'assurance ou le géomètre-expert ne peut résilier un contrat d'assurance sans en avoir averti le Conseil fédéral des géomètres-experts compétent par courrier recommandé ou par courrier

Art. 6.§ 1. De verzekeringsonderneming stelt ten laatste op 31 maart van elk jaar aan de Federale Raad van landmeters-experten een elektronische lijst ter beschikking van de landmeters-experten die bij haar een verzekeringsovereenkomst gesloten hebben met vermelding van het ondernemingsnummer alsook de naam van de landmeter-expert, het nummer van de verzekeringspolis en de begin- en einddatum van de verzekeringsdekking. De verzekeringsonderneming of de landmeter-expert kan een verzekeringsovereenkomst niet opzeggen zonder hiervan de bevoegde Federale Raad van landmeters-experten per aangetekende brief of op gelijkwaardige elektronische wijze te hebben verwittigd, ten laatste

électronique équivalent au plus tard 15 jours avant la prise d'effet 15 dagen voor de inwerkingtreding van de opzegging waarvan hij
de la résiliation dont il communique simultanément la date. tegelijkertijd de datum meedeelt.
Chaque trimestre, l'entreprise d'assurance transmets, au Conseil De verzekeringsonderneming stelt trimesterieel de Federale Raad van
fédéral des géomètres-experts, une liste électronique des contrats landmeters-experten via een elektronische lijst in kennis van de
d'assurance qui sont résiliés ou suspendus ou dont la couverture est verzekerings-overeenkomsten die ontbonden of geschorst zijn, of
suspendue. waarvan de dekking geschorst werd.
§ 2. Le contrat de travaux ou de prestations reprend le nom de § 2. De overeenkomst inzake werken of prestaties vermeldt de naam van
l'entreprise d'assurance du géomètre-expert, le numéro de sa police verzekeringsonderneming van de landmeter-expert, diens polisnummer
ainsi que les coordonnées du Conseil fédéral des géomètres-experts qui evenals de coördinaten van de Federale Raad van landmeters-experten
peuvent être utilisés dans le cadre du contrôle de l'obligation dat wordt opgenomen met het oog op het nagaan van de
d'assurance dans le chef du géomètre-expert. verzekeringsdekking in hoofde van de landmeter-expert.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux contrats des De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de overeenkomsten
géomètre-experts concernant les travaux ou prestations conclus dès van landmeter-experten inzake werken of prestaties gesloten vanaf de
l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.
Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux contrats De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de
d'assurance, souscrits en vertu de l'article 13 de l'arrêté royal du verzekeringsovereenkomsten, onderschreven krachtens artikel 13 van het
15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie du géomètre-expert, koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de
à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Elles s'appliquent voorschriften inzake plichtenleer van de landmeter-expert, vanaf de
inwerkingtreding van dit besluit. Ze zijn ook van toepassing op de
également aux contrats d'assurance existants couvrant les contrats de bestaande verzekerings-overeenkomsten die de overeenkomsten over
travaux ou de prestations conclus dès l'entrée en vigueur du présent werken of prestaties gesloten vanaf de inwerkingtreding van dit
arrêté. Sans préjudice de l'application des dispositions du présent arrêté, les entreprises d'assurance procèdent à l'adaptation formelle des contrats d'assurance et autres documents d'assurance aux dispositions du présent arrêté au plus tard à la date de la modification, du renouvellement, de la reconduction ou de la transformation des contrats en cours.

Art. 8.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions et notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

besluit, dekken. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van dit besluit, gaan de verzekeringsondernemingen over tot de formele aanpassing van de verzekeringsovereenkomsten en andere verzekeringsdocumenten aan de bepalingen van dit besluit ten laatste op de datum van wijziging, hernieuwing, verlenging of omvorming van de lopende overeenkomsten.

Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Middenstand en Onze Minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. Gegeven te Brussel, 25 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
AVIS 42.189/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 42.189/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil, d'Etat, section de législation, première chambre, saisi
par le Ministre des Classes moyennes, le 26 janvier 2007, d'une De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 26 j anuari
demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté 2007 door de Minister van Middenstand verzocht haar, binnen een
termijn van dertig dag van advies te dienen over een ontwerp van
royal "relatif à l'assurance obligatoire prévue par l'arrêté royal du koninklijk besluit "betreffende de verplichte verzekering voorzien
15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie du géomètre-expert", door het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van
de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert",
a donné le 22 février 2007 l'avis suivant : heeft op 22 februari 2007 het volgende advies gegeven :
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
1. L'article 8, § 1er, de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et 1. Artikel 8, § 1, van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de
la profession de géomètre-expert dispose que le géomètre-expert titel en van het beroep van landmeter-expert bepaalt dat de
indépendant (1) est tenu de respecter les règles de déontologie fixées zelfstandige (1) landmeter-expert verplicht is zich te houden aan de
par un arrêté royal. Il est mis en oeuvre par l'arrêté royal du 15 voorschriften inzake de plichtenleer vastgesteld bij koninklijk
besluit. Daaraan is uitvoering gegeven bij het koninklijk besluit van
décembre 2005 fixant les règles de déontologie du géomètre-expert. Le 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de
chapitre III de cet arrêté royal, qui comprend les articles 8 à 14, définit les obligations du géomètre-expert. En vertu de l'article 13 (2) de l'arrêté royal du 15 décembre 2005 susmentionné, le géomètre-expert est tenu de couvrir sa responsabilité civile professionnelle par un contrat d'assurances, dont les conditions générales de base et les garanties minimales seront fixées dans un autre arrêté royal, sur avis du Conseil fédéral des géomètres-experts. Le projet soumis pour avis entend fixer ces conditions générales de base et ces garanties minimales. plichtenleer van de landmeter-expert. In hoofdstuk III van dat koninklijk besluit, dat de artikelen 8 tot 14 omvat, worden de verplichtingen van de landmeter-expert omschreven Op grond van artikel 1.3 (2) van het voornoemde koninklijk besluit van 15 december 2005 is de landmeter-expert gehouden een verzekeringscontract te sluiten tot dekicing van zijn burgerlijke beroepsaansprakelijkheid, waarvan de algemene basisvoorwaarden en de minimumgaranties in een ander koninklijk besluit zullen worden bepaald, op advies van de Federale raad van de landmeters-experten. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe die algemene basisvoorwaarden en minimumgaranties vast te leggen.
2. Il ressort de ce qui précède que le fondement juridique du projet 2. Uit het voorgaande blijkt dat de rechtsgrond voor het ontwerp te
se trouve à l'article 8, § 1er, de la loi du 11 mai 2003. Le premier vinden is in artikel 8, § 1, van de wet van 11 mei 2003. In het eerste
alinéa du préambule se référera dès lors de préférence spécifiquement lid van de aanhef kan daarom beter specifiek naar artikel 8, § 1, van
à l'article 8, § 1er, de la loi. de wet worden verwezen.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Article 4 Artikel 4
1. Il est d'usage en légistique d'indiquer les subdivisions d'une 1. Het is legistiek gebruikelijk de onderdelen van een opsomming aan
énumération par 1°, 2°, etc., et, lorsqu'une de ces subdivisions te geven met 1°, 2°,..., en, wanneer in een onderdeel van een
comporte une autre énumération, par a), b), etc. Les indications "a) opsomming een verdere opsomming voorkomt, met a), b),... De
", "b) " et "c) " de l'article 4, alinéa 1er, doivent dès lors être vermeldingen "a) ", "b) " en "c) " in artikel 4, eerste lid, moeten
remplacées par "1°", "2°" et "3°". daarom worden vervangen door "1°", "2°" en "3°".
La même observation s'applique à l'article 5 du projet. Eenzelfde opmerking geldt voor artikel 5 van het ontwerp.
(1) Vu l'article 5, alinéa 2, de la loi, cette obligation s'applique (1) Gelet op artikel 5, tweede lid, van de wet, geldt die verplichting
eveneens voor de loontrekkende landmeters-experten die hun
également aux géomètres-experts salariés qui n'exercent pas leurs activiteiten niet uitoefenen onder de verantwoordelijkheid of onder
activités sous la responsabilité ou le contrôle d'un géomètre-expert het toezicht van een landmeter-expert die zelf is ingeschreven op het
lui-même inscrit au tableau du Conseil fédéral des géomètres-experts. tableau van de Federale raad van landmeters-experten.
(2) L'article 1.3 entre en vigueur le 1er mars 2007 (article 25, (2) Artikel 1.3 treedt in werking op 1 maart 2007 (artikel 25, eerste
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 décembre 2005, tel qu'il a été lid, van het koninklijk besluit van 15 december 2005, zoals gewijzigd
remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006). bi .j het koninklijk besluit van 17 oktober 2006).
2. Dès lors qu'il est préférable, dans un texte continu, d'indiquer 2. Aangezien in lopende tekst munteenheden bij voorkeur voluit worden
les unités monétaires en toutes lettres, on remplacera chaque fois à l'alinéa le le signe " euro " par le mot "euros". geschreven, vervange men in het eerste lid het teken " euro " telkens door het woord "euro".
3. Conformément à l'article 190 de la Constitution, on remplacera 3. Gelet op het bepaalde in artikel 190 van de Grondwet vervange men
chaque fois le mot "publicatie" dans le texte néerlandais de l'alinéa het woord "publicatie" in de Nederlandse tekst van het tweede lid van
2 de l'article 4 par le mot "bekendmaking". artikel 4 telkens door het woord "bekendmaking".
Article 5 Artikel 5
Dès lors que le projet énonce les conditions minimales auxquelles les Aangezien het ontwerp minimumvoorwaarden bevat waaraan de
contrats d'assurance doivent satisfaire et que le délégué du verzekeringsovereenkomsten dienen te voldoen en de gemachtigde van de
gouvernement a confirmé qu'il s'agit d'une énumération limitative, il regering heeft bevestigd dat het om een limitatieve opsomming gaat,
vaut mieux rédiger la phrase introductive de l'article 5 comme suit : kan de inleidende zin van artikel 5 beter als volgt luiden :
« Peuvent uniquement être exclus de la couverture :". « Mogen enkel uitgesloten worden van de dekking :".
Article 6 Artikel 6
1. Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 1er, alinéa 2, il 1. In de Nederlandse tekst van artikel 6, § 1, tweede lid, zou in
vaudrait mieux utiliser à la place du mot "ontbinden" le mot plaats van het woord "ontbinden" beter het woord "opzeggen" worden
"opzeggen" qui exprime mieux la portée de la disposition. gebruikt, dat beter weergeeft wat wordt bedoeld.
2. L'alinéa 2 dispose ensuite que le Conseil fédéral des 2. Verder in het tweede lid wordt bepaald dat de Federale raad van
géomètres-experts doit être averti "par courrier recommandé ou landmeter-experten "per aangetekende brief of op elektronische wijze"
électronique" dans un délai de 15 jours. Alors qu'un envoi recommandé moet worden verwittigd binnen een termijn van 15 dagen. Waar een
offre des garanties particulières, notamment en ce qui concerne la aangetekende verzending bijzondere waarborgen biedt, inzonderheid wat
date de l'envoi, tel n'est pas toujours le cas d'un avertissement "par het tijdstip betreft waarop de verzending gebeurt, is dit niet steeds
courrier électronique". Les auteurs du projet devront reconsidérer het geval voor een verwittiging "op elektronische wijze". De stellers
cette disposition sous l'angle de la sécurité juridique. 11 peut van het ontwerp zullen deze bepaling vanuit het oogpunt van de
éventuellement être recouru à des modalités d'envois électroniques rechtszekerheid moeten herbekijken. Er kan eventueel een beroep worden
offrant certaines garanties ou il peut être prévu d'une manière gedaan op elektronische verzendingswijzen die zekere waarborgen bieden
générale que l'avertissement peut également être transmis "par of er kan in het algemeen worden bepaald dat de verwittiging ook "op
courrier électronique équivalent". gelijkwaardige elektronische wijze" kan gebeuren.
3. Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 2, du projet, on 3. In de Nederlandse tekst van artikel b, § 2, van het ontwerp wordt
utilise le terme, erroné, de "architectuurovereenkomst" alors que le de foute term "architectuurovereenkomst" gebruikt, terwijl het ontwerp
projet concerne le géomètre-expert. Dans le texte français du projet, betrekking heeft op de landmeter-expert. In de Franse tekst van het
il est question de "contrat de travaux ou de prestations" (voir ontwerp wordt gewag gemaakt van het "contrat de travaux ou de
également l'article 7, alinéa 2), alors que pour un géomètre-expert, prestations" (zie ook artikel 7, tweede lid), terwijl een
il s'agit d'une prestation de services. La question se pose dès lors landmeter-expert diensten verleent. Vraag is dan ook wat wordt bedoeld
de savoir ce que recouvre la référence aux "travaux". met de verwijzing naar "travaux".
En outre, il convient d'écrire dans le texte néerlandais du paragraphe Voorts dient in de Nederlandse tekst van de betrokken paragraaf te
concerné "de naam van de verzekeringsonderneming". worden geschreven "de naam van de verzekeringsonderneming".
Article 7 Artikel 7
Pour des motifs liés à la correction de la langue, il convient de
remplacer dans le texte néerlandais des l'alinéas 2 et.3 de l'article Om taalkundige redenen dient in de Nederlandse tekst van het tweede en
7 le mot "afgesloten" par le mot "gesloten". het derde lid van artikel 7 het woord "afgesloten" vervangen te worden
door het woord "gesloten".
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
M. VAN Damme, président de chambre; M. VAN Damme, kamervoorzitter;
J. Baert et W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat; J. B Hert en W. Van V Aerenbergh, staatsraden;
M. Rigaux et M. Tison, assesseurs de la section de législation; M. Rigaux en M. Tison, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme G. Scheppers, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. G. Scheppers, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a (...)
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
M. V.An Damme. M. Van Damme.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x