Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2006 portant octroi d'un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, dans le cadre d'un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les patients âgés et par les patients fortement dépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2006 portant octroi d'un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, dans le cadre d'un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les patients âgés et par les patients fortement dépendants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere en voor sterk afhankelijke patiënten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2006 portant octroi d'un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, dans le cadre d'un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les patients âgés et par les patients fortement dépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § 1er, modifiée par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal du n° 59 du 22 FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere en voor sterk afhankelijke patiënten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25
juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999; januari 1999;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2006, notamment l'article 2.25.4; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément artikel 2.25.4; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van
spécial des services intégrés de soins à domicile; de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2006 portant octroi d'un subside à thuisverzorging; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende
toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten
certains services intégrés de soins à domicile agréés, dans le cadre voor thuisverzorging in het kader van een project ter bevordering van
d'un projet de promotion de la communication entre prestataires de de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor
soins concernés par les patients âgés et par les patients fortement oudere en voor sterk afhankelijke patiënten;
dépendants; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 april 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 8 décembre 2006

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 december 2006

portant octroi d'un subside à certains services intégrés de soins à houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde
domicile agréés, dans le cadre d'un projet de promotion de la diensten voor thuisverzorging in het kader van een project ter
communication entre prestataires de soins concernés par les patients bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij
âgés et par les patients fortement dépendants, il est inséré un alinéa de zorg voor oudere en voor sterk afhankelijke patiënten, wordt een
5 libellé comme suit : « Au cas où le site internet « BELRAI » serait alinea 5 ingelast die luidt als volgt : « Ingeval de website « BELRAT
indisponible, les SISD se verront octroyer les mêmes montants pour le » niet beschikbaar zou zijn, zullen aan de GDT's dezelfde bedragen
traitement manuel des protocoles RAI et devront effectuer worden toegekend voor de afhandeling van de RAI-protocollen en zullen
ultérieurement, sans octroi d'un montant supplémentaire de subside, ze deze later, zonder dat een extra toelage wordt toegekend, moeten
l'encodage de ceux-ci sur le site internet « BELRAI » dès que celui-ci registreren op de website « BELRAI » van zodra die opnieuw beschikbaar
serait à nouveau disponible. » is.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 15 novembre 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 november 2006.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. Gegeven te Brussel, 25 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^