← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement et d'un commissaire du gouvernement suppléant auprès du Bureau de Normalisation "
Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement et d'un commissaire du gouvernement suppléant auprès du Bureau de Normalisation | Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris en een plaatsvervangend regeringscommissaris bij het Bureau voor Normalisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du | 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een |
gouvernement et d'un commissaire du gouvernement suppléant auprès du | regeringscommissaris en een plaatsvervangend regeringscommissaris bij |
Bureau de Normalisation | het Bureau voor Normalisatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 9, remplacé par l'arrêté royal | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 9, vervangen |
du 11 novembre 1967 et modifié par l'arrêté royal du 5 août 1986; | bij het koninklijk besluit van 11 november 1967 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 1986; |
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment les | Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, |
articles 4 et 32; | inzonderheid op de artikelen 4 en 32; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Daniel Dewulf, conseiller, est nommé commissaire du |
Artikel 1.De heer Daniel Dewulf, adviseur, wordt benoemd tot |
gouvernement auprès du Bureau de Normalisation. | regeringscommissaris bij het Bureau voor Normalisatie. |
Art. 2.M. Georges Allo, conseiller scientifique, est nommé |
Art. 2.De heer Georges Allo, wetenschappelijk adviseur, wordt benoemd |
commissaire du gouvernement suppléant auprès du Bureau de | tot plaatsvervangend regeringscommissaris bij het Bureau voor |
Normalisation. | Normalisatie. |
Art. 3.Le commissaire du gouvernement auprès du Bureau de |
Art. 3.De regeringscommissaris bij het Bureau voor Normalisatie |
Normalisation exerce ses compétences conformément aux dispositions de | oefent zijn bevoegdheden uit overeenkomstig de bepalingen van de wet |
la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van |
d'intérêt public. Il fait rapport au Ministre de l'Economie, notamment | openbaar nut. Hij brengt verslag uit aan de Minister van Economie, in |
sur toutes les décisions du Conseil d'administration du Bureau de | het bijzonder aangaande alle beslissingen van de Raad van Bestuur van |
Normalisation. | het Bureau voor Normalisatie. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 25 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |