Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 pris en exécution de l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2e tiret, de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêtset modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 pris en exécution de l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2e tiret, de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêtset modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 ter uitvoering van artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje, van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
25 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
pris en exécution de l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2e tiret, de la loi besluit van 5 augustus 2006 ter uitvoering van artikel 4, § 1, derde
du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 lid, tweede streepje, van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het
juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad
revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêtset modifiant le van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het
Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 1er, 1er tiret de l'arrêté royal du 5 août 2006 pris en Artikel 1, eerste streepje van het koninklijk besluit van 5 augustus
exécution de l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2ème tiret, de la loi du 17 2006 ter uitvoering van artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje,
mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de
2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie
revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts et modifiant le betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm
van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de
Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing, bepaalt dat
précise que le transfert de la fraction du montant perçu à titre de de overdracht van het deel van het geïnde bedrag van de
prélèvement pour l'Etat de résidence qui revient à l'Etat de résidence woonstaatheffing dat aan de woonstaat van de uiteindelijk gerechtigde
du bénéficiaire effectif doit être effectué l'avant-dernier jour toekomt moet worden uitgevoerd op de voorlaatste bankwerkdag van elk
ouvrable bancaire de chaque trimestre pour les paiements relatifs au trimester met betrekking tot de betalingen van het voorgaande
trimestre précédent. trimester.
Cette obligation de versement trimestriel n'a pas sa raison d'être. Deze verplichting om driemaandelijks te storten heeft geen reden van bestaan.
Conformément au prescrit du paragraphe 3 de l'article 12 de la Overeenkomstig het bepaalde in paragraaf 3 van artikel 12 van de
directive précitée ou aux dispositions similaires reprises dans les voornoemde richtlijn of volgens gelijkaardige bepalingen opgenomen in
accords conclus avec les Etats tiers ou territoires dépendants ou akkoorden gesloten met derde landen of ondergeschikte of verenigde
associés, les transferts des montants perçus aux Etats ou territoires gebieden moet de overdracht van de ingehouden bedragen aan de Staten
de résidence des bénéficiaires effectifs doivent avoir lieu au plus of gebieden en waar de uiteindelijk gerechtigde zijn woonplaats heeft
tard dans les 6 mois qui suivent la fin de l'année pendant laquelle ten laatste plaatsvinden binnen de 6 maanden die volgen op het einde
l'Etat ou le territoire précité a prélevé la retenue à la source. van het aanslagjaar waarin de staat of het gebied de bronheffing heeft
Par voie de conséquence, la Belgique ne doit donc opérer qu'un seul gedaan. Bijgevolg moet België slechts één jaarlijkse storting uitvoeren vóór
versement annuel, chaque année avant le 30 juin, en ce qui concerne la 30 juni, wat het totaal van de heffingen verricht door de uitbetalende
totalité des prélèvements opérés par les agents payeurs au cours de tussenpersoon gedurende het voorgaande jaar (voorgaand belastbaar
l'année précédente (période imposable précédente). tijdperk) betreft
Le présent arrêté royal vise à amender la périodicité prévue dans Dit koninklijk besluit strekt ertoe de nieuwe periodiciteit van de
l'arrêté royal du 5 août 2006 précité en remplaçant l'obligation de storting, vastgelegd bij het voormelde koninklijk besluit van 5
versement trimestriel par l'obligation de versement annuel. augustus 2006, te wijzigen van een driemaandelijkse naar een
J'ai l'honneur d'être, jaarlijkse storting.
Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
Le très respectueux et très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
25 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
pris en exécution de l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2e tiret, de la loi besluit van 5 augustus 2006 ter uitvoering van artikel 4, § 1, derde
du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 lid, tweede streepje, van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het
juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad
revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts et modifiant le van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het
Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende
(1) voorheffing (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive Gelet op de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht
2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de
Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit
de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het
d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende
matière de précompte mobilier, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2ème tiret; voorheffing, inzonderheid artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje;
Vu l'arrêté royal du 5 août 2006 pris en exécution de l'article 4, § 1er, Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 ter invoering van
alinéa 3, 2e tiret, de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje, van de wet van 17 mei 2004
belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3
européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende
de paiement d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van
rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de
1992 en matière de précompte mobilier; inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 24 avril 2007; oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 april 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende :
- l'arrêté royal du 5 août 2006 pris en exécution de l'article 4, § 1er, - dat het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 ter uitvoering van
alinéa 3, 2ème tiret, de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje, van de wet van 17 mei 2004
belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3
européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende
de paiement d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van
rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de
1992 en matière de précompte mobilier doit être amendé en ce qui inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende moet worden gewijzigd wat
concerne la périodicité du transfert de la fraction du prélèvement de periodiciteit betreft van de overdrachtverrichtingen van de
pour l'Etat de résidence dans les différents Etats de résidence des woonstaatheffing naar de verschillende woonstaten van de uiteindelijk
bénéficiaires effectifs; gerechtigden;
- cette modification doit être portée à la connaissance du service - dat deze wijziging zo snel mogelijk ter kennis moet worden gebracht
chargé du transfert le plus rapidement possible; van de dienst die belast is met de overdracht;
- le présent arrêté doit dès lors être pris dans les plus brefs - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
délais; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 août 2006 pris

Artikel 1.- In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 augustus

en exécution de l'article 4, § 1er, alinéa 3, 2ème tiret, de la loi du 2006 ter invoering van artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje, van
17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de
juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie
revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts et modifiant le betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm
van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de
Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1er tiret est remplacé comme suit : 1° het eerste streepje wordt vervangen als volgt :
« - le Service public fédéral Finances effectue le transfert de ladite « - de Federale Overheidsdienst Financiën voert iedere jaar de
fraction chaque année avant le 30 juin en ce qui concerne la totalité overdracht van het genoemde deel uit vóór 30 juni met betrekking tot
des paiements de l'année précédente; »; het totaal van de betalingen van het voorgaande jaar; »;
2° dans le troisième tiret, les mots « mois (MM) et » sont supprimés. 2° in het derde streepje worden de woorden « maand (MM) en » geschrapt.

Art. 2.- Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 2.- Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. Gegeven te Brussel, 25 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 17 mai 2004, Moniteur belge du 27 mai 2004, 2e édition. Wet van 17 mei 2004, Belgisch Staatsblad van 27 mei 2004, 2e éditie.
Arrêté royal du 5 août 2006, Moniteur belge du 17 août 2006. Koninklijk besluit van 5 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 17
augustus 2006.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
1996. err. 8 oktober 1996.
^