Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du président du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police "
Arrêté royal portant désignation du président du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant désignation du président du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police ALBERT II, Roi des Belges, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de
du personnel des services de police, notamment l'article 41, alinéa 4; personeelsleden van de politiediensten, inzonderheid op artikel 41,
Vu les candidatures introduites par M. Dejehansart, président de la vierde lid; Gelet op de kandidaturen ingediend door de heer Dejehansart,
chambre francophone du Conseil de discipline et de M. Van Herck, voorzitter van de Franstalige kamer van de Tuchtraad en van de heer
président de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline; Van Herck, voorzitter van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad;
Considérant que M. Van Herck a été nommé comme magistrat le 19 mai Overwegende dat de heer Van Herck benoemd werd tot magistraat op 19
1979; qu'il possède donc la plus grande ancienneté par rapport à ses mei 1979; dat hij derhalve de grootste dienstanciënniteit bezit in
collègues siégeant au Conseil de discipline; vergelijking met zijn collega's in de Tuchtraad;
Considérant que, conformément à l'article 41 de la loi du 13 mai 1999, Overwegende dat, overeenkomstig artikel 41 van de wet van 13 mei 1999,
le président du Conseil de discipline est particulièrement chargé de de voorzitter van de Tuchtraad in het bijzonder belast is met het
veiller à l'unité de la jurisprudence entre les chambres francophone, toezicht op de eenheid van rechtspraak tussen de Franstalige,
néerlandophone et germanophone; Nederlandstalige en Duitstalige kamers;
Que M. Van Herck, de rôle linguistique néerlandophone, est bilingue Dat de heer Van Herck, van de Nederlandstalige taalrol, wettelijk
légal; qu'il est, en effet, détenteur du certificat de connaissance de tweetalig is; dat hij het getuigschrift voor de Franse taal op 27
la langue française qui lui a été décerné le 27 octobre 1989 en oktober 1989 behaalde, overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet
application de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur van 15 juni 1935 op het gebruik van talen in gerechtszaken; dat het
l'emploi des langues en matière judiciaire; Qu'il s'agit d'un élément een onontbeerlijk element betreft voor het verzekeren van de functie
essentiel pour assurer la fonction de président du Conseil de van voorzitter van de Tuchtraad;
discipline; Que, de plus, M. Van Herck peut se prévaloir d'une très bonne Dat de heer Van Herck bovendien beschikt over een zeer behoorlijke
connaissance de la troisième langue nationale; que la connaissance de kennis van de derde landstaal; dat de kennis van het Duits een
l'allemand est un important atout compte tenu de la composition du belangrijk pluspunt is vermits de Tuchtraad ook een Duitstalige kamer
Conseil de discipline qui compte également une chambre allemande; omvat; dat het een reëel voordeel betreft gelet op de
qu'il s'agit d'un réel avantage vu la responsabilité qui incombe au
président du Conseil de discipline d'assurer l'unité de jurisprudence verantwoordelijkheid van de voorzitter van de Tuchtraad om de eenheid
des trois chambres;
Que M. Dejehansart n'a, pour sa part, pas fait état de la détention du van rechtspraak van de drie kamers te verzekeren;
brevet linguistique précité ou d'une identique connaissance de la Dat de heer Dejehansart, op zijn beurt, niet over voornoemd taalbrevet
langue allemande; of een gelijke kennis van de Duitse taal beschikt;
Considérant que, si M. Dejehansart est président de la chambre Overwegende dat, hoewel de heer Dejehansart voorzitter is van de
francophone du Conseil de discipline depuis le 7 décembre 2001 et Franstalige kamer van de Tuchtraad sinds 7 december 2001 en zich in
peut, à ce titre, se prévaloir d'avoir été associé à ses activités die hoedanigheid kan beroepen op het feit bij diens activiteiten
betrokken te zijn geweest vanaf de oprichting, de heer Van Herck vanaf
depuis sa création, M. Van Herck est, quant à lui, membre depuis 1995 1995 lid is van de raad van beroep van de Orde van Apothekers,
du conseil d'appel de l'Ordre des Pharmaciens, ce qui lui confère waardoor hij ook over een belangrijke ervaring op het gebied van tucht
également une expérience certaine en matière disciplinaire; beschikt;
Considérant que M. Van Herck est désigné depuis le 24 septembre 1997 Overwegende dat de heer Van Herck sinds 24 september 1997 is
comme président de la cour d'appel de Bruxelles; qu'il a été nommé aangewezen als kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel; dat
depuis 2003 comme adjoint du premier président; qu'en plus de ses hij sinds 2003 werd aangewezen als adjunct van de eerste voorzitter;
importantes tâches dirigeantes à la cour d'appel où il était entre dat naast zijn ruime beleidstaken in het hof van beroep waar hij door
autre étroitement impliqué par le premier président dans la gestion du de eerste voorzitter onder meer nauw betrokken werd bij het
personnel, il a toujours assuré la présidence de la Chambre Fiscale de personeelsbeleid, hij onverminderd de Fiscale Kamer van het Hof van
la cour d'appel. Beroep voorzetelde.
Considérant que M. Van Herck est désigné comme président de chambre Overwegende dat de heer Van Herck aangewezen is als voorzitter van de
néerlandophone du Conseil de discipline depuis le 19 septembre 2006; Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad sinds 19 september 2006;
Sur la présentation conjointe de Notre Ministre de l'Intérieur et de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Notre Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est désigné en qualité de président du Conseil de

Artikel 1.Wordt aangewezen in de hoedanigheid van voorzitter van de

discipline des membres du personnel des services de police : Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten :
M. Karel VAN HERCK, Président à la cour d'appel de Bruxelles, De heer Karel VAN HERCK, kamervoorzitter in het hof van beroep te
président de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline des Brussel, voorzitter van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad van
membres du personnel des services de police. de personeelsleden van de politiediensten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. Gegeven te Brussel, 25 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^