Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le gardien ou la gardienne d'enfants, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de onthaalHouders betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le gardien | 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
ou la gardienne d'enfants, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | onthaalHouders betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 32, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 32, tweede lid, vervangen bij het | |
alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, 114, alinéa 2, | koninklijk besluit van 25 april 1997, 114, tweede lid, vervangen bij |
remplacé par la loi du 25 janvier 1999, et 128, § 1er; | de wet van 25 januari 1999, en 128, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 203, alinéa 4, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op de artikelen 203, vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2001, 220, remplacé par l'arrêté | van 10 juni 2001, 220, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 |
royal du 10 juin 2001, 246, modifié par les arrêtés royaux des 16 | juni 2001, 246, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 16 april |
avril 1998 et 10 juin 2001, et 290, A., alinéa 1er, modifié par les | 1998 en 10 juni 2001, en 290, A., eerste lid, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 13 avril 1997, 29 décembre 1997, 20 juillet 2000 et | koninklijk besluiten van 13 april 1997, 29 december 1997, 20 juli 2000 |
10 juin 2001; | en 10 juni 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 novembre 2003; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 november 2003; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé du même Institut, | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
donné le 22 décembre 2003; | geneeskundige verzorging van hetzelfde Instituut, gegeven op 22 |
december 2003; | |
Vu l'avis 36.536/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2004; | Gelet op het advies 36.536/1 van de Raad van State, gegeven op 6 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | februari 2004; Op de voordract van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 203, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.Artikel 203, vierde lid, van het koninklijk besluit van 3 |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
par l'arrêté royal du 10 juin 2001, est complété comme suit : | van 10 juni 2001, wordt aangevuld als volgt : |
« 14. les jours de vacances et les jours fériés légaux des gardiens et | « 14. de vakantiedagen en wettelijke feestdagen van de onthaalouders |
gardiennes d'enfants sans accueil d'enfants, visés à l'article 27bis, | zonder opvang van kinderen, bedoeld in artikel 27bis, § 3, tweede lid, |
§ 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
concernant la sécurité sociale des travailleurs. » | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. » |
Art. 2.L'article 220 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 2.Artikel 220 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
10 juin 2001, est complété comme suit : | koninklijk besluit van 10 juni 2001, wordt aangevuld als volgt : |
« 11° les jours de vacances et les jours fériés légaux des gardiens et | « 11° de vakantiedagen en wettelijke feestdagen van de onthaalouders |
gardiennes d'enfants sans accueil d'enfants, visés à l'article 203, | zonder opvang van kinderen, bedoeld in artikel 203, vierde lid, 14. » |
alinéa 4, 14. » Art. 3.L'article 246 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 3.Artikel 246 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijk |
des 16 avril 1998 et 10 juin 2001, est complété par l'alinéa suivant : | besluiten van 16 april 1998 en 10 juni 2001, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Par chômage contrôlé visé à l'article 32, alinéa 1er, 3°, de la loi | « Onder gecontroleerde werkloosheid als bedoeld in artikel 32, eerste |
coordonnée, il y a lieu d'entendre également les jours correspondant | lid, 3°, van de gecoördineerde wet wordt eveneens verstaan de dagen |
au nombre d'allocations de garde auquel le gardien ou la gardienne | overeenstemmend met het aantal opvanguitkeringen, waarop de |
d'enfants peut prétendre pour le mois concerné, conformément à | onthaalouder voor een betrokken maand aanspraak heeft, overeenkomstig |
l'article 2 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de l'article | artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering |
7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december |
la sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens et | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
gardiennes d'enfants. » | betreffende de onthaalouders. » |
Art. 4.L'article 290, A, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 4.Artikel 290, A, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés royaux des 13 avril 1997, 29 décembre 1997, 20 juillet 2000 et | bij de koninklijke besluiten van 13 april 1997, 29 december 1997, 20 |
10 juin 2001, est complété comme suit : | juli 2000 en 10 juni 2001, wordt aangevuld als volgt : |
« 18° les jours de vacances et les jours fériés légaux des gardiens et | « 18° de vakantiedagen en wettelijke feestdagen van de onthaalouders |
gardiennes d'enfants sans accueil d'enfants, visés à l'article 203, | zonder opvang van kinderen, bedoeld in artikel 203, vierde lid, 14. » |
alinéa 4, 14. » Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |