← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2003 | 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
pris en exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 | besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van artikel 4, vijfde lid van |
décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte | het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met |
d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en | het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve |
van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, | |
application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 | 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels |
des régimes légaux des pensions | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende |
d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés | maatregelen met het oog op de invoering van een sociale |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 | toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot |
la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 4, | vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel |
alinéa 5; | 4, vijfde lid; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en exécution de l'article 4, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van |
alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en | artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 |
vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les | houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la | toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli |
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12 januari 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mars 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 maart 2004; |
Vu l'avis 36.743/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2004, en | Gelet op advies 36.743/1 van de Raad van State, gegeven op 25 maart |
application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé publique, de Notre Ministre des Classes moyennes et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en op |
Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot |
exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre | uitvoering van artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 |
1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité | december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een |
sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des | sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met |
articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant | toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot |
régimes légaux des pensions est remplacé par la disposition suivante : | vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, wordt vervangen als |
« Art. 2.A titre de préfinancement des dépenses visées à l'article 1er, |
volgt : « Art. 2.Als voorfinanciering van de kosten bedoeld in artikel 1, 1° |
1° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse des | stort het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
avances remboursables aux organismes assureurs : | terugvorderbare voorschotten aan de verzekeringsinstellingen : |
1° à charge du régime général : 1.854.000 euros en 2003 et 3.204.000 | 1° ten laste van de algemene regeling : 1.854.000 euro in 2003 en |
euros en 2004; | 3.204.000 euro in 2004; |
2° à charge du régime des indépendants : 206.000 euros en 2003 et | 2° ten laste van de regeling der zelfstandigen : 206.000 euro in 2003 |
356.000 en 2004. | en 356.000 euro in 2004. |
Ces avances seront réparties au prorata du nombre de bénéficiaires du | Deze voorschotten worden verdeeld volgens het aantal rechthebbenden op |
droit aux soins de santé de chaque organisme assureur au 30 juin de | de geneeskundige verstrekkingen van elke verzekeringsinstelling op 30 |
l'année concernée. | juni van het desbetreffende jaar. |
Dans la période s'étendant de 2005 à 2007, les organismes assureurs | De verzekeringsinstellingen betalen in de periode 2005 tot 2007 |
remboursent annuellement un tiers des avances reçues. » | jaarlijks één derde van de ontvangen voorschotten terug. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en onze |
et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont | Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,Mme | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |