← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 451 à 458 de la loi-programme du 22 décembre 2003 "
| Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 451 à 458 de la loi-programme du 22 décembre 2003 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 451 tot 458 van de programmawet van 22 december 2003 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
| articles 451 à 458 de la loi-programme du 22 décembre 2003 | inwerkingtreding van de artikelen 451 tot 458 van de programmawet van 22 december 2003 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment les articles 451 à | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op de |
| 458 et 460; | artikelen 451 tot 458 en 460; |
| Sur proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget | Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting |
| et des Entreprises publiques et de Notre Ministre de la Mobilité et de | en Overheidsbedrijven en Onze Minister van Mobiliteit en Sociale |
| l'Economie sociale, | Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 451 à 458 de la loi-programme du 22 décembre |
Artikel 1.De artikelen 451 tot 458 van de programmawet van 22 |
| 2003 entrent en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent | december 2003 treden in werking op de datum van inwerkingtreding van |
| arrêté, à l'exception des articles 453, § 5, et 454, § 3, qui entrent | dit besluit, met uitzondering van de artikelen 453, § 5, en 454, § 3, |
| en vigueur le 1er janvier 2005. | die in werking treden op 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven en Onze |
| attributions et Notre Ministre qui a la régulation du transport | |
| ferroviaire dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les | Minister bevoegd voor de Regulering van het spoorvervoer zijn, ieder |
| concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en |
| publiques, | Overheidsbedrijven, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Pour le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale, | Voor de Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |