Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant suppression du Ministère des Affaires économiques "
Arrêté royal portant suppression du Ministère des Affaires économiques Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie van Economische Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant suppression du Ministère des 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie
Affaires économiques van Economische Zaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 portant restructuration du Ministère Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende
des Affaires économiques; herstructurering van het Ministerie van Economische Zaken;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale
services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 8; overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, modifié oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
par l'arrêté royal du 2 août 2002; Middenstand en Energie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende
oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst
provisoire au sein du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie, gewijzigd bij het
moyennes et Energie, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 2002; koninklijk besluit van 21 oktober 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
Considérant que, par arrêté ministériel du 20 décembre 2002 exécutant februari 2004; Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 20 december 2002 tot
l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public uitvoering van het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, certains membres du oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en
personnel du Ministère des Affaires économiques ont été transférés à Sociaal Overleg, sommige personeelsleden van het Ministerie van
la cellule provisoire du Service public fédéral Emploi, Travail et Economische Zaken met ingang van 1 januari 2003 overgedragen zijn naar
Concertation sociale, à partir du 1er janvier 2003; de voorlopige cel van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Arbeid en Sociaal Overleg;
Considérant que, par arrêté ministériel du 5 février 2003 portant Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 5 februari 2003 tot
exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 25 février 2002 uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 25
portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst
moyennes et Energie, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en tot bepaling, voor wat
ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I
2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse
services publics fédéraux et des services publics fédéraux de bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale
programmation, la plupart des membres du personnel du Ministère des overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten,
Affaires économiques ont été transférés à la cellule provisoire du de meeste personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken met
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, ingang van 1 januari 2003 overgedragen zijn naar de voorlopige cel van
à partir du 1er janvier 2003; de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
Considérant que, par arrêté ministériel du 15 décembre 2003 exécutant Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 15 december 2003 tot
uitvoering van artikel 1, derde lid, van het ministerieel besluit van
l'article 1er, alinéa trois, de l'arrêté ministériel du 5 février 2003 5 februari 2003 tot uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk
portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 25 février besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale
2002 portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en tot
Classes moyennes et Energie, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de
concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19
juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling
des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale
programmation, les membres du personnel non encore transférés du overheids-diensten, de nog niet overgedragen personeelsleden van het
Ministère des Affaires économiques ont été transférés à la cellule Ministerie van Economische Zaken met ingang van 1 augustus 2003
provisoire du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes overgedragen zijn naar de voorlopige cel van de Federale
moyennes et Energie, à partir du 1er août 2003; Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
Considérant qu'à la date du 1er août 2003, tous les membres du Overwegende dat alle personeelsleden van het Ministerie van
personnel du Ministère des Affaires économiques ont été transférés Economische Zaken op 1 augustus 2003 overgedragen zijn naar de
dans la cellule provisoire d'un service public fédéral; voorlopige cel van een federale overheidsdienst;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Ministère des Affaires économiques est supprimé.

Artikel 1.Het Ministerie van Economische Zaken wordt afgeschaft.

Art. 2.L'arrêté royal du 7 août 1995 portant restructuration du

Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende

Ministère des Affaires économiques est abrogé. herstructurering van het Ministerie van Economische Zaken wordt

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2003.

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2003.

Art. 4.Notre Ministre ayant l'Economie et l'Energie dans ses

Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Economie en Energie

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. Gegeven te Brussel, 25 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Economie et de l'Energie, De Minister van Economie en Energie,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
^