← Retour vers "Arrêté royal portant suppression du Ministère des Affaires économiques "
Arrêté royal portant suppression du Ministère des Affaires économiques | Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie van Economische Zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant suppression du Ministère des | 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie |
Affaires économiques | van Economische Zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 portant restructuration du Ministère | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
des Affaires économiques; | herstructurering van het Ministerie van Economische Zaken; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse |
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des | bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale |
services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 8; | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, modifié | oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
par l'arrêté royal du 2 août 2002; | Middenstand en Energie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule | augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende |
oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst | |
provisoire au sein du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes | Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie, gewijzigd bij het |
moyennes et Energie, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 2002; | koninklijk besluit van 21 oktober 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
Considérant que, par arrêté ministériel du 20 décembre 2002 exécutant | februari 2004; Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 20 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public | uitvoering van het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, certains membres du | oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
personnel du Ministère des Affaires économiques ont été transférés à | Sociaal Overleg, sommige personeelsleden van het Ministerie van |
la cellule provisoire du Service public fédéral Emploi, Travail et | Economische Zaken met ingang van 1 januari 2003 overgedragen zijn naar |
Concertation sociale, à partir du 1er janvier 2003; | de voorlopige cel van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Arbeid en Sociaal Overleg; | |
Considérant que, par arrêté ministériel du 5 février 2003 portant | Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 5 februari 2003 tot |
exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 25 février 2002 | uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 25 |
portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes | februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
moyennes et Energie, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en tot bepaling, voor wat |
ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet | betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I |
2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des | van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse |
services publics fédéraux et des services publics fédéraux de | bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale |
programmation, la plupart des membres du personnel du Ministère des | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, |
Affaires économiques ont été transférés à la cellule provisoire du | de meeste personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken met |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | ingang van 1 januari 2003 overgedragen zijn naar de voorlopige cel van |
à partir du 1er janvier 2003; | de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
Considérant que, par arrêté ministériel du 15 décembre 2003 exécutant | Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 15 december 2003 tot |
uitvoering van artikel 1, derde lid, van het ministerieel besluit van | |
l'article 1er, alinéa trois, de l'arrêté ministériel du 5 février 2003 | 5 februari 2003 tot uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk |
portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 25 février | besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale |
2002 portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en tot |
Classes moyennes et Energie, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui | bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de |
concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 | inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 |
juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place | juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling |
des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de | van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
programmation, les membres du personnel non encore transférés du | overheids-diensten, de nog niet overgedragen personeelsleden van het |
Ministère des Affaires économiques ont été transférés à la cellule | Ministerie van Economische Zaken met ingang van 1 augustus 2003 |
provisoire du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes | overgedragen zijn naar de voorlopige cel van de Federale |
moyennes et Energie, à partir du 1er août 2003; | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
Considérant qu'à la date du 1er août 2003, tous les membres du | Overwegende dat alle personeelsleden van het Ministerie van |
personnel du Ministère des Affaires économiques ont été transférés | Economische Zaken op 1 augustus 2003 overgedragen zijn naar de |
dans la cellule provisoire d'un service public fédéral; | voorlopige cel van een federale overheidsdienst; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Ministère des Affaires économiques est supprimé. |
Artikel 1.Het Ministerie van Economische Zaken wordt afgeschaft. |
Art. 2.L'arrêté royal du 7 août 1995 portant restructuration du |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
Ministère des Affaires économiques est abrogé. | herstructurering van het Ministerie van Economische Zaken wordt |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2003. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2003. |
Art. 4.Notre Ministre ayant l'Economie et l'Energie dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Economie en Energie |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie et de l'Energie, | De Minister van Economie en Energie, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |