← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des | koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op |
auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de | vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de |
phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles | uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van |
audiovisuele werken | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, notamment les articles 55 et 56; | naburige rechten, inzonderheid op de artikelen 55 en 56; |
Vu l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het |
recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de | |
copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et | auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen |
des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, modifié | en van audiovisuele werken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
par les arrêtés royaux des 4 avril 2003 et 16 juin 2003; | 4 april 2003 en 16 juni 2003; |
Considérant que les supports numériques de type DVD enregistrable ou | Overwegende dat de digitale dragers van het type DVD, schrijfbaar of |
réenregistrable sont utilisés au niveau du marché notamment afin de | herschrijfbaar, op het niveau van de markt onder andere gebruikt |
reproduire au sein du cercle de famille des oeuvres sonores ou | worden teneinde binnen de familiekring geluidswerken en audiovisuele |
audiovisuelles; | werken te reproduceren; |
Considérant que les supports numériques de type DVD-R-CAM, DVD-RAM | Overwegende dat de digitale dragers van het type DVD-R-CAM, DVD-RAM |
CAM, et DVD for authoring, qui, en raison de leurs caractéristiques | CAM, en DVD for authoring, die omwille van hun technische |
techniques, sont utilisés exclusivement à des fins autres que la | eigenschappen, uitsluitend voor andere doeleinden dan voor het |
reproduction privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles, ne sont pas | kopiëren voor eigen gebruik worden aangewend, niet aan de vergoeding |
soumis à la rémunération pour copie privée; | voor het kopiëren voor eigen gebruik zijn onderworpen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 février 2004; | februari 2004; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 februari 2004; |
Vu l'avis 36.745/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2004, en | Gelet op het advies 36.745/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 28 mars 1996 |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 28 maart |
relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des | 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen |
artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes | gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten |
et d'oeuvres audiovisuelles, modifié par les arrêtés royaux des 4 | van fonogrammen en van audiovisuele werken, gewijzigd bij de |
avril 2003 et 16 juin 2003, est complété comme suit : | koninklijke besluiten van 4 april 2003 en 16 juni 2003, wordt |
aangevuld als volgt : | |
« - 0,59 euro par unité sur les supports numériques de type DVD | « - 0,59 euro per eenheid op de numerieke dragers van het type DVD, |
enregistrable ou réenregistrable. ». | schrijfbaar of herschrijfbaar. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |