Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux procédures de demande et d'octroi du congé de protection parentale et du congé pour soins à un parent gravement malade "
Arrêté royal relatif aux procédures de demande et d'octroi du congé de protection parentale et du congé pour soins à un parent gravement malade Koninklijk besluit betreffende de aanvraag- en toekenningsprocedures van het verlof voor ouderschapsbescherming en het verlof voor verzorging van een zwaar zieke verwant
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal relatif aux procédures de demande et 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit betreffende de aanvraag- en
d'octroi du congé de protection parentale et du congé pour soins à un toekenningsprocedures van het verlof voor ouderschapsbescherming en
parent gravement malade het verlof voor verzorging van een zwaar zieke verwant
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en officiers et Gelet op de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan
officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht,
aux statuts du personnel des forces armées, notamment les articles inzonderheid op de artikelen 53quinquies en 54bis, ingevoegd bij de
53quinquies et 54bis, insérés par la loi du 27 mars 2003; wet van 27 maart 2003;
Vu la loi du 27 mars 2003 relative au recrutement des militaires et au Gelet op de wet van 27 maart 2003 betreffende de werving van de
statut des musiciens militaires et modifiant diverses lois applicables militairen en het statuut van de militaire muzikanten en tot wijziging
van verschillende wetten van toepassing op het personeel van
au personnel de la Défense, notamment l'article 170; Landsverdediging, inzonderheid op artikel 170;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôturé le 18 décembre 2003; personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 18 december 2003;
Vu l'avis n° 36.412/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2004; Gelet op het advies nr 36.412/4 van de Raad van State, gegeven op 8 maart 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le militaire qui souhaite obtenir un congé de protection

Artikel 1.De militair die een verlof voor ouderschapsbescherming

parentale doit introduire une demande écrite à cet effet auprès de son wenst te verkrijgen dient hiertoe een schriftelijke aanvraag in bij
chef de corps, dans laquelle il mentionne la durée et la date de début zijn korpscommandant, waarin hij de gewenste duur en aanvangsdatum
désirées. Cette demande doit être introduite au moins un mois avant la vermeldt. Deze aanvraag moet minstens één maand voor de gewenste
date de début désirée. aanvangsdatum worden ingediend.
Il joint à sa demande : Bij zijn aanvraag voegt hij :
1° lorsque la demande est introduite avant la naissance de l'enfant, 1° wanneer de aanvraag wordt ingediend vóór de geboorte van het kind,
un certificat médical attestant la date présumée de l'accouchement; een medisch getuigschrift waaruit de vermoedelijke datum van de bevalling blijkt;
2° lorsque la demande est introduite après la naissance de l'enfant, 2° wanneer de aanvraag wordt ingediend na de geboorte van het kind,
un acte de naissance et, si le congé est demandé après que l'enfant een geboorteakte en, indien het verlof wordt aangevraagd nadat het
ait atteint l'âge de 4 ans, un certificat médical attestant kind de leeftijd van 4 jaar heeft bereikt, een medisch getuigschrift
l'incapacité physique de l'enfant; waaruit de lichamelijke ongeschiktheid van het kind blijkt;
3° lorque la demande est introduite lors de l'adoption d'un enfant, 3° wanneer de aanvraag wordt ingediend bij de adoptie van een kind,
une attestation officielle d'adoption, de placement par un juge en vue een officieel attest van adoptie, van plaatsing door een rechter met
d'adoption ou d'introducion d'une procédure d'adoption, ainsi qu'une het oog op adoptie of van instelling van een adoptieprocedure, alsook
attestation qui certifie que l'enfant est inscrit comme membre de la een attest dat bevestigt dat het kind als gezinslid ingeschreven is in
famille au registre de la population ou au registre des étrangers de het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente
la commune où le militaire a sa résidence. waar de militair zijn verblijfplaats heeft.
Le chef de corps transmet la demande au directeur général human De korpscommandant zendt de aanvraag toe aan de directeur-generaal
resources, accompagnée de son avis. human resources, samen met zijn advies.
Le directeur général human resources transmet la demande au Ministre De directeur-generaal human resources zendt de aanvraag toe aan de
de la Défense, accompagné de son avis. Minister van Landsverdediging, samen met zijn advies.
Tout avis défavorable doit être motivé et porté à la connaissance de Elk ongunstig advies moet worden gemotiveerd en ter kennis gebracht
l'intéressé. Dans les cinq jours ouvrables qui suivent la notification van betrokkene. Binnen vijf werkdagen volgend op de kennisgeving van
du premier avis défavorable, il peut y joindre un mémoire. het eerste ongunstig advies, kan hij een verweerschrift erbijvoegen.
Lorsque l'accord du Ministre de la Défense n'est pas intervenu à la Bij het uitblijven van het akkoord van de Minister van
date de début demandée, le congé prend cours à cette date, si la Landsverdediging op de gevraagde aanvangsdatum vangt het verlof aan op
demande a été introduite à temps et si aucun avis défavorable n'a été deze datum, indien de aanvraag tijdig werd ingediend en indien geen
porté à la connaissance de l'intéressé avant la date de début ongunstig advies ter kennis werd gebracht van betrokkene vóór de
demandée. gevraagde aanvangsdatum.

Art. 2.Le militaire qui souhaite obtenir un congé pour soins à un

Art. 2.De militair die een verlof voor verzorging van een zwaar zieke

parent gravement malade doit introduire une demande écrite à cet effet verwant wenst te verkrijgen dient hiertoe een schriftelijke aanvraag
auprès de son chef de corps, dans laquelle il mentionne la durée et la in bij zijn korpscommandant, waarin hij de gewenste duur en
date de début désirées. Cette demande doit être introduite au moins aanvangsdatum vermeldt. Deze aanvraag moet minstens zeven werkdagen
sept jours ouvrables avant la date de début désirée. vóór de gewenste aanvangsdatum worden ingediend.
Le chef de corps transmet la demande au Ministre de la Défense, De korpscommandant zendt de aanvraag toe aan de Minister van
accompagnée de son avis. Landsverdediging, samen met zijn advies.
Un avis défavorable doit être motivé et porté à la connaissance de Een ongunstig advies moet worden gemotiveerd en ter kennis gebracht
l'intéressé. Dans les trois jours ouvrables qui suivent la van betrokkene. Binnen drie werkdagen volgend op de kennisgeving van
notification de l'avis défavorable, il peut y joindre un mémoire. het ongunstig advies, kan hij een verweerschrift erbijvoegen.
Lorsque l'accord du Ministre de la Défense n'est pas intervenu à la Bij het uitblijven van het akkoord van de Minister van
date de début demandée, le congé prend cours à cette date, si la Landsverdediging op de gevraagde aanvangsdatum vangt het verlof aan op
demande a été introduite à temps et si aucun avis défavorable n'a été deze datum, indien de aanvraag tijdig werd ingediend en indien geen
porté à la connaissance de l'intéressé avant la date de début ongunstig advies ter kennis werd gebracht van betrokkene vóór de
demandée. gevraagde aanvangsdatum.

Art. 3.Les articles 99 et 102 de la loi du 27 mars 2003 relative au

Art. 3.De artikelen 99 en 102 van de wet van 27 maart 2003

betreffende de werving van de militairen en het statuut van de
recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et militaire muzikanten en tot wijziging van verschillende wetten van
modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense entrent toepassing op het personeel van Landsverdediging treden in werking.
en vigueur.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. Gegeven te Brussel, 25 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^