Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux mesures de compétences "
Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux mesures de compétences Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de competentiemetingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant modification de diverses 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van
dispositions réglementaires relatives aux mesures de compétences verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de competentiemetingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 18, modifié par les lois des 11 avril artikel 18, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1999 en 15 januari
1999 et 15 janvier 2002; 2002;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 76; statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 76;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 35, remplacé par evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op
l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux artikel 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969
des 30 janvier 1978, 12 août 1981, 28 octobre 1988, 14 septembre 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1978, 12
et 5 septembre 2002; augustus 1981, 28 oktober 1988, 14 september 1994 en 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de
supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 3, uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, inzonderheid op
remplacé par l'arrêté royal du 20 février 1989 et modifié par les artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 1989
arrêtés royaux des 4 août 1996 et 5 septembre 2002; en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996 en 5
september 2002;
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten,
services publics fédéraux, notamment l'article 2, remplacé par inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 8
l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 augustus 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23
décembre 1998, 13 juin 1999 et 5 septembre 2002; december 1998, 13 juni 1999 en 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, notamment de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten
les articles 5, 6, 10, 11, 12, 14, 34, 35 et 36, remplacés par gemene graden, inzonderheid op de artikelen 5, 6, 10, 11, 12, 14, 34,
l'arrêté du 5 septembre 2002, 36bis, inséré par le même arrêté et 35 en 36, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002,
36bis, ingevoegd bij hetzelfde besluit en gewijzigd bij het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2003 et 37 et 38, abrogés besluit van 28 september 2003 en 37 en 38, opgeheven bij het
par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; koninklijk besluit van 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 18bis, remplacé par selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op
l'arrêté royal du 25 février 2003; artikel 18bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende
de certains agents des administrations de l'Etat, notamment l'article hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen,
226; inzonderheid op artikel 226;
Vu l'arrêté du 23 octobre 2003 relatif à l'allocation de compétences; Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2003 betreffende de
Considérant qu'il convient d'inscrire le droit de présenter une mesure competentietoelage; Overwegende dat het nodig is het recht om een competentiemeting af te
de compétences dans l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut leggen in te schrijven in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
des agents de l'Etat; houdende het statuut van het Rijkspersoneel;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 janvier 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
januari 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5
februari 2004;
Vu le protocole n° 481 du 12 février 2004 du Comité des services Gelet op het protocol nr 481 van 12 februari 2004 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu l'avis 36.609/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2004, en Gelet op het advies 36.609/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister
la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
portant le statut des agents de l'Etat houdende het statuut van het Rijkspersoneel

Article 1er.L'article 76 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant

Artikel 1.Artikel 76 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937

houdende het statuut van het Rijkspersoneel, opgeheven bij het
le statut des agents de l'Etat, abrogé par l'arrêté royal du 3 koninklijk besluit van 3 november 1993, wordt in de volgende lezing
novembre 1993, est rétabli dans la rédaction suivante : hersteld :
«

Art. 76.L' agent titulaire d'un grade du niveau B ou du niveau C,

«

Art. 76.De ambtenaar die houder is van een graad van niveau B of

non rémunéré dans la dernière échelle de traitement, a le droit de niveau C, en die niet bezoldigd wordt in de laatste weddenschaal,
présenter une mesure de compétences lorsqu'il compte au moins un an heeft het recht om een competentiemeting af te leggen, wanneer hij ten
d'ancienneté de niveau. minste één jaar niveau-anciënniteit bezit.
La condition d'ancienneté doit être remplie au moment de l'inscription De anciënniteitsvoorwaarde moet vervuld zijn op het ogenblik van de
à la mesure de compétences. Toutefois, le stagiaire peut s'inscrire inschrijving voor de competentiemeting. Evenwel kan de stagiair zich
dans le courant du dernier mois de stage. Cette inscription ne produit inschrijven in de loop van de laatste maand van de stage. Deze
d'effet que dans la mesure où le stagiaire est nommé le premier jour inschrijving heeft slechts uitwerking voor zover de stagiair benoemd
du mois qui suit ». wordt op de eerste dag van de maand die erop volgt. ».
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel

Art. 2.A l'article 35 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant

Art. 2.In artikel 35 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939

l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé par betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel,
l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 en
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1978, 12
des 30 janvier 1978, 12 août 1981, 28 octobre 1988, 14 septembre 1994 augustus 1981, 28 oktober 1988, 14 september 1994 en 5 september 2002,
et 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, les alinéas 3, 4 et 5 sont abrogés; 1° in § 2, worden het derde, het vierde en het vijfde lid opgeheven;
2° l'article est complété par un § 3 et par un § 4, rédigés comme suit 2° het artikel wordt aangevuld met een § 3 en § 4, die als volgt
: luiden :
« § 3. La durée de validité d'une mesure de compétences prend cours le « § 3. De geldigheidsduur van een competentiemeting vangt aan op de
premier jour du mois qui suit l'inscription de l'agent à cette mesure eerste dag van de maand volgend op de datum van de inschrijving van de
et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la mesure ambtenaar voor deze meting en ten vroegste bij het verstrijken van de
de compétences précédente. geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting.
La durée prise en compte pour la promotion par avancement barémique De duur die in aanmerking wordt genomen voor de bevordering door
est identique à celle qui est prise en compte pour la durée de verhoging in weddenschaal is identiek aan de duur die in aanmerking
validité des mesures de compétences. wordt genomen voor de geldigheidsduur van de competentiemetingen.
L' agent qui bénéficie d'une allocation de compétences, et qui reste De ambtenaar die een competentietoelage ontvangt en die dezelfde graad
titulaire du même grade peut s'inscrire à une nouvelle mesure de behoudt, kan zich ten vroegste twaalf maanden vóór het einde van de
compétences au plus tôt douze mois avant la fin de la durée de geldigheidsduur van de vorige meting inschrijven om deel te nemen aan
validité de la mesure précédente. S'il échoue, il ne peut se een nieuwe meting. Indien hij niet slaagt, kan hij zich pas opnieuw
réinscrire que lorsque la durée de validité de la mesure précédente a inschrijven, wanneer de geldigheidsduur van de vorige meting
expiré. verstreken is.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui bénéficie d'une allocation In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die een
de compétences ou qui est rémunéré dans une échelle de traitement qui competentietoelage ontvangt of die in een weddenschaal bezoldigd wordt
n'est pas liée à une mesure de compétence et qui est promu à un autre die niet verbonden is aan een competentiemeting, en die bevorderd
grade, peut immédiatement s'inscrire à la mesure de compétences wordt in een andere graad, zich onmiddellijk inschrijven om deel te
correspondant à son nouveau grade. nemen aan de competentiemeting die overeenstemt met zijn nieuwe graad.
§ 4. En cas de changement de grade, l'agent qui bénéficie d'une § 4. In geval van verandering van graad, wordt de ambtenaar, die een
allocation de compétences, est considéré, pour les mesures de competentietoelage geniet, voor de competentiemetingen beschouwd als
compétences, comme titulaire du nouveau grade à la date à laquelle il houder van de nieuwe graad op de datum waarop hij zich voor de eerste
s'est inscrit pour la première fois à une mesure de compétences de keer heeft ingeschreven voor de competentiemeting van de oude graad.
l'ancien grade. Il est considéré comme ayant réussi les différentes Hij wordt beschouwd als geslaagd voor de verschillende
mesures de compétences du nouveau grade à concurrence de la somme des competentiemetingen van de nieuwe graad voor het geheel van de
durées de validité des mesures de compétences dont il a bénéficié dans geldigheidsduur van de competentiemetingen waarvan hij heeft genoten
son ancien grade. in zijn oude graad.
En cas de changement de grade, l'agent revêtu de la dernière échelle In geval van verandering van graad wordt de ambtenaar, die de laatste
de traitement est intégré dans la dernière échelle de traitement de weddenschaal geniet, geïntegreerd in de laatste weddenschaal van zijn
son nouveau grade. Celui qui a bénéficié d'une intégration dans la nieuwe graad. Diegene die een integratie in de tweede weddenschaal
deuxième échelle de traitement sur base de l'arrêté royal du 5 heeft genoten, op basis van het koninklijk besluit van 5 september
septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de
administrations de l'Etat et de ses modifications ultérieures est Rijksbesturen en zijn latere wijzigingen, wordt geïntegreerd in de
intégré dans la deuxième échelle de traitement du nouveau grade. ». tweede weddenschaal van de nieuwe graad. ».
CHAPITRE III HOOFDSTUK III
Modification de l'arrêté royal du 8 août 1983 Wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983
relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen

Art. 3.L'article 3, § 2, alinéa 3 de l'arrêté royal du 8 août 1983

Art. 3.Artikel 3, § 2, derde lid van het koninklijk besluit van 8

relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de
administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 20 février Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari
1989 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996 et 5 septembre 1989 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996 en
2002, est remplacé par la disposition suivante : 5 september 2002, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« Dans le cas d'une désignation dans un emploi correspondant à un « In geval van een aanwijzing in een betrekking die overeenstemt met
grade classé dans le rang 10, la désignation est réservée à l'agent een graad gerangschikt in rang 10, wordt de aanwijzing voorbehouden
titulaire d'un grade du niveau B ou du niveau C sous réserve qu'il aan de ambtenaar bekleed met een graad van niveau B of niveau C onder
soit lauréat d'une mesure de compétences, pour autant qu'il ait eu voorbehoud dat hij geslaagd is in een competentiemeting, voor zover
l'occasion d'y participer. ». hij de gelegenheid heeft gehad hieraan deel te nemen. ».
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari
fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de
contrat de travail dans les services publics fédéraux personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale
overheidsdiensten

Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les

Art. 4.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1991

droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen
travail dans les services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten,
royal du 8 août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en gewijzigd
1998, 13 juin 1999 et 5 septembre 2002, sont apportées les bij de koninklijke besluiten van 23 december 1998, 13 juni 1999 en 5
modifications suivantes : september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, alinéa 1er, 5° est complété comme suit : 1° § 1, eerste lid, 5°, wordt aangevuld als volgt :
« N'est pas considéré comme interruption le fait de bénéficier d'un « Wordt niet als onderbreking beschouwd het feit dat men een nieuwe
nouveau contrat au sein de la fonction publique administrative overeenkomst krijgt binnen het federaal administratief openbaar ambt,
fédérale, pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de trois mois voor zover er niet meer dan drie maanden verstreken zijn na het einde
par rapport à la fin du contrat précédent. »; van de vorige overeenkomst. »;
2° le § 3, dont le texte actuel formera l'alinéa 1er, est complété par 2° § 3, waarvan de bestaande tekst het eerste lid zal vormen, wordt
les mots suivants : aangevuld met de volgende woorden :
« à l'exception de l'article 36bis, § 5 »; « met uitzondering van artikel 36bis, § 5 »;
3° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : 3° § 3 wordt aangevuld met het volgende lid :
« L'allocation de compétences n'est pas due pour les périodes de "De competentietoelage is niet verschuldigd voor de periodes van
suspension d'exécution de contrat résultant : schorsing van de uitvoering van de overeenkomst die voortvloeien :
1°) d'une absence pour maladie qui se prolonge au-delà de la période 1°) uit afwezigheid wegens ziekte die langer duurt dan de periode van
de salaire garanti; gewaarborgd loon;
2°) dans le cadre du régime de l'interruption de la carrière 2°) in het raam van het stelsel van de onderbreking van de
professionnelle : beroepsloopbaan :
a) de l'interruption complète de la carrière professionnelle; a) uit de volledige onderbreking van de beroepsloopbaan;
b) du congé complet pour soins palliatifs; b) uit het volledig verlof voor palliatieve zorg;
c) du congé complet pour l'assistance médicale. ». c) uit het volledig verlof voor medische bijstand. ».
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995
les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale
publics fédéraux overheidsdiensten gemene graden

Art. 5.Dans l'article 5, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 10 avril

Art. 5.In artikel 5, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 10

1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
federale overheidsdiensten gemene graden, vervangen bij het koninklijk
services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het afsluiten van het
2002, les mots "clôture du procès-verbal de la mesure de compétences" proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen door de woorden
sont remplacés par les mots "son inscription à cette mesure de "zijn inschrijving voor deze competentiemeting".
compétences".

Art. 6.Dans l'article 6, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par

Art. 6.In artikel 6, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het
de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen
inscription à cette mesure de compétences". door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting".

Art. 7.Dans l'article 10, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par

Art. 7.In artikel 10, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het
de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen
inscription à cette mesure de compétences". door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting".

Art. 8.Dans l'article 11, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par

Art. 8.In artikel 11, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het
de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen
inscription à cette mesure de compétences". door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting".

Art. 9.Dans l'article 12, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par

Art. 9.In artikel 12, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het
de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen
inscription à cette mesure de compétences". door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting".

Art. 10.Dans l'article 14, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par

Art. 10.In artikel 14, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden
de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son "het afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting"
inscription à cette mesure de compétences". vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor deze

Art. 11.A l'article 34, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

competentiemeting".

Art. 11.In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende
1° aux §§ 1er, 2 et 4, les mots "pendant une période de huit ans" sont wijzigingen aangebracht : 1° in de §§ 1, 2 en 4 worden de woorden "gedurende acht jaar"
remplacés par les mots "pendant la durée de validité de cette mesure vervangen door de woorden "gedurende de geldigheidsduur van deze
de compétences"; competentiemeting";
2° aux §§ 3, alinéa 2, 5, alinéa 2, et 6, alinéa 2, les mots "clôture 2° in de §§ 3, tweede lid, 5, tweede lid, en 6, tweede lid, worden de
du procès-verbal de la mesure de compétences" sont remplacés par les woorden "het afsluiten van het proces-verbaal van de
mots "son inscription à cette mesure de compétences". competentiemeting" vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor
deze competentiemeting".

Art. 12.A l'article 35, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 12.In artikel 35 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° aux §§ 1er, 2, 4, 6 et 8 les mots "pendant une période de cinq ans" 1° in de §§ 1, 2, 4, 6 en 8 worden de woorden "gedurende vijf jaar"
sont remplacés par les mots "pendant la durée de validité de cette vervangen door de woorden "gedurende de geldigheidsduur van deze
mesure de compétences"; competentiemeting";
2° aux §§ 3, alinéa 2, 5, alinéa 2, 7, alinéa 2, et 9, alinéa 2, les 2° in de §§ 3, tweede lid, 5, tweede lid, 7, tweede lid, en 9, tweede
mots "clôture du procès-verbal de la mesure de compétences" sont lid, worden de woorden "het afsluiten van het proces-verbaal van de
remplacés par les mots "son inscription à cette mesure de competentiemeting" vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor
compétences". deze competentiemeting".

Art. 13.A l'article 36, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 13.In artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° aux §§ 1er, 2, 4 et 6, les mots "pendant une période de trois ans" 1° in de §§ 1, 2, 4 en 6 worden de woorden "gedurende drie jaar"
sont remplacés par les mots "pendant la durée de validité de cette vervangen door de woorden "gedurende de geldigheidsduur van deze
mesure de compétences"; competentiemeting";
2° aux §§ 3, alinéa 2, 5, alinéa 2, et 7, alinéa 2, les mots "clôture 2° in de §§ 3, tweede lid, 5, tweede lid, en 7, tweede lid, worden de
du procès-verbal de la mesure de compétences" sont remplacés par les woorden "het afsluiten van het proces-verbaal van de
mots "son inscription à cette mesure de compétences". competentiemeting" vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor
deze competentiemeting".

Art. 14.A l'article 36bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 14.In artikel 36bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 5 septembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 28 septembre koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij het
2003, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 28 september 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
« L'allocation de compétences est ajoutée à la rétribution annuelle « De competentietoelage wordt gevoegd bij de jaarlijkse
brute pour le calcul du pécule de vacances et de l'allocation de fin brutobezoldiging voor de berekening van het vakantiegeld en van de
d'année qui suivent. L'allocation de compétences est prise en compte à eindejaarstoelage die erop volgen. De competentietoelage wordt in
concurrence d'un douzième pour la prime Copernic, visée dans l'arrêté aanmerking genomen voor een twaalfde van de Copernicuspremie, bedoeld
royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à certains in het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een
agents des administrations de l'Etat, qui suit. »; Copernicus- premie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen,
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : die erop volgt. »; 2° § 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. L'agent a le droit de renoncer au paiement de l'allocation de « § 3. De ambtenaar heeft het recht af te zien van de betaling van de
compétences. »; competentietoelage. »;
3° il est inséré un § 5 rédigé comme suit : 3° een § 5 wordt ingevoegd, luidende :
« § 5. L'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant « § 5. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende
réglementation générale des indemnités et allocations quelconques de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard
accordées au personnel des services publics fédéraux n'est pas toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten is niet
applicable : van toepassing in geval :
1° en cas de congé ou de disponibilité pour cause de maladie; 1° van verlof of disponibiliteit wegens ziekte;
2° en cas d'absence pour cause d'accident survenu au travail ou sur le 2° van afwezigheid wegens een ongeval voorgekomen op het werk of op
chemin du travail ou de maladie professionnelle; weg naar en van het werk of wegens een beroepsziekte;
3° en cas d'absence justifiée par l'obtention d'un congé ou d'une 3° van afwezigheid gewettigd door het bekomen van verlof of
interruption de travail visés aux articles 39, 42 et 43 de la loi du werkonderbreking bedoeld in de artikelen 39, 42 en 43 van de
16 mars 1971 sur le travail, à l'article 18 de la loi du 14 décembre arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de wet van 14 december
2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de
le secteur public et aux articles 34 à 37 et 117, § 1er, de l'arrêté arbeidstijd in de openbare sector en in de artikelen 34 tot 37 en 117,
royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés § 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
aux membres du personnel des administrations de l'Etat. ». verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. ».

Art. 15.L'article 37 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 5

Art. 15.Artikel 37 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het

septembre 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : koninklijk besluit van 5 september 2002, wordt in de volgende lezing
« Art 37. L' agent de niveau C qui bénéficiait d'une allocation de hersteld : « Art.37. De ambtenaar van niveau C die een competentietoelage genoot
compétences ou qui était inscrit à une mesure de compétences, et qui, of die ingeschreven was voor een competentiemeting, en die, bevorderd
promu à un grade du niveau B, n'a pas droit à l'allocation de in een graad van niveau B, geen recht heeft op de competentietoelage
compétences liée à ce nouveau grade, a droit à l'allocation de verbonden aan zijn nieuwe graad, heeft recht op de competentietoelage
compétences liée à son grade antérieur sous deux conditions : verbonden aan zijn vroegere graad onder twee voorwaarden :
1° que la durée de validité de la mesure de compétences n'ait pas expiré; 1° dat de geldigheidsduur van de competentiemeting niet verstreken is;
2° qu'il soit titulaire de son nouveau grade depuis moins de 12 mois. 2° dat hij houder is van zijn nieuwe graad sedert minder dan 12 maanden.
Lorsqu'il a droit à l'allocation de compétences liée à son nouveau Waneer hij recht heeft op de competentietoelage verbonden aan zijn
grade, il perd, s'il y échet avec effet rétroactif, le droit à nieuwe graad, verliest hij, desgevallend met terugwerkende kracht, het
l'allocation de compétences liée à son grade antérieur. ». recht op de competentietoelage verbonden aan zijn vroegere graad ».

Art. 16.L'article 38 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 5

Art. 16.Artikel 38 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het

septembre 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : koninklijk besluit van 5 september 2002, wordt in de volgende lezing hersteld :
« Art 38. Le stagiaire dans un grade des niveaux B ou C, qui «

Art. 38.De stagiair in een graad van de niveaus B of C, die een

bénéficiait d'une allocation de compétences ou qui était inscrit à une competentietoelage genoot of die ingeschreven was voor een
mesure de compétences en tant que membre du personnel soit engagé sous competentiemeting als personeelslid, hetzij aangeworven met
contrat de travail dans la fonction publique fédérale administrative, arbeidsovereenkomst in het federaal administratief openbaar ambt,
soit y nommé, perçoit l'allocation de compétences liée à sa situation hetzij aldaar benoemd, ontvangt de competentietoelage verbonden aan
antérieure sous deux conditions : zijn vroegere toestand onder twee voorwaarden :
1° que la durée de validité de la mesure de compétences n'ait pas expiré; 1° dat de geldigheidsduur van de competentiemeting niet verstreken is;
2° qu'il soit titulaire de son nouveau grade depuis moins de 12 mois. 2° dat hij houder is van zijn nieuwe graad sedert minder dan 12
». maanden. ».
CHAPITRE VI HOOFDSTUK VI
Modification de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000
sélection et la carrière des agents de l'Etat betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel

Art. 17.A l'article 18bis de l'arrêté royal du 22 décembre 2000

Art. 17.In artikel 18bis van het koninklijk besluit van 22 december

concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, remplacé 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel,
par l'arrêté royal du 25 février 2003, sont apportées les vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2003, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 1° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
« Sans préjudice des dispositions de l'article 76, alinéa 2, de « Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 76, tweede lid,
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van
l'Etat, l'agent qui ne bénéficie pas d'une allocation de compétences het rijkspersoneel, kan de ambtenaar die geen competentietoelage
ontvangt, zich inschrijven om een competentiemeting af te leggen, van
peut s'inscrire à une mesure de compétences dès qu'il réunit la zodra hij voldoet aan de anciënniteitsvoorwaarde. Hij wordt opgeroepen
condition d'ancienneté. Il est convoqué dans les douze mois de son binnen twaalf maanden na zijn inschrijving. Indien hij niet slaagt,
inscription. S'il échoue, il peut se réinscrire, 365 jours après son kan hij zich opnieuw inschrijven 365 dagen na zijn vorige
inscription précédente. »; inschrijving. »;
2° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 2° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid :
« L'agent qui a réussi la première partie visée à l'alinéa 3 est « De ambtenaar die geslaagd is voor het eerste deel, bedoeld in het
dispensé de cette partie lorsqu'il s'inscrit à une nouvelle mesure de derde lid, wordt vrijgesteld van dit deel, wanneer hij zich inschrijft
compétences, dans un délai de 24 mois à dater de son inscription à la voor een nieuwe competentiemeting, binnen een termijn van 24 maanden
première mesure de compétences. ». vanaf de datum van inschrijving voor de eerste competentiemeting. ».
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september
portant réforme de la carrière de certains agents des administrations 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de
de l'Etat Rijksbesturen

Art. 18.L'article 226 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant

Art. 18.Artikel 226 van het koninklijk besluit van 5 september 2002

réforme de la carrière de certains agents des administrations de houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de
l'Etat est remplacé par la disposition suivante : Rijksbesturen wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 226.Pour les agents qui, remplissant les conditions pour

«

Art. 226.Voor de ambtenaren die, wanneer ze de voorwaarden

prendre part à une mesure de compétences à la date du 31 août 2003, vervulden om deel te nemen aan een competentiemeting op datum van 31
ont réussi cette mesure, au plus tard le 31 août 2004, le délai requis augustus 2003, in deze meting geslaagd zijn ten laatste op 31 augustus
2004, wordt de vereiste termijn voor het bekomen van de eerstvolgende
pour obtenir la première promotion par avancement barémique suivante bevordering door verhoging in weddenschaal verminderd met een jaar. In
est diminué d'un an. Dans ce cas, la durée de validité de la mesure de dit geval, wordt de geldigheidsduur van de competentiemeting in
compétences est réduite à due concurrence et l'allocation de gelijke mate verminderd en is de competentietoelage verbonden aan de
compétence liée à la mesure de compétences n'est plus due. ». competentiemeting niet meer verschuldigd. ».
CHAPITRE VIII. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK VIII. - Opheffingsbepaling

Art. 19.L'arrêté royal du 23 octobre 2003 relatif à l'allocation de

Art. 19.Het koninklijk besluit van 23 oktober 2003 betreffende de

compétences est abrogé. competentietoelage wordt opgeheven.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires, dérogatoires et finales HOOFDSTUK IX. - Overgangs-, afwijkende en eindbepalingen

Art. 20.Par dérogation à l'article 35, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 20.In afwijking van artikel 35, § 3, eerste lid, van het

royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de
de l'Etat, tel que modifié par le présent arrêté, les membres du loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het wordt gewijzigd bij dit
personnel qui, remplissant les conditions pour prendre part à une besluit, worden de personeelsleden, die voldoen aan de voorwaarden om
mesure de compétences à la date du 31 août 2003, ont réussi cette deel te nemen aan een competentiemeting op datum van 31 augustus 2003
mesure, au plus tard le 31 août 2004, sont considérés comme s'étant en die geslaagd zijn voor deze meting ten laatste op 31 augustus 2004,
inscrits dans le mois qui précède le 1er septembre 2003. geacht zich te hebben ingeschreven in de maand die voorafgaat aan 1 september 2003.

Art. 21.Le délai fixé par l'article 18bis, § 2, alinéa 9 de l'arrêté

Art. 21.De termijn die wordt bepaald in artikel 18bis, § 2, negende

royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des lid, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals ingevoegd bij
agents de l'Etat, tel qu' inséré par le présent arrêté, est porté à 12 dit besluit, wordt op 12 maanden gebracht vanaf de datum van de
mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté pour les membres inwerkingtreding van dit besluit voor de personeelsleden die voldeden
du personnel qui remplissaient les conditions pour prendre part à une aan de voorwaarden om deel te nemen aan een competentiemeting op datum
mesure de compétences à la date du 31 août 2003. van 31 augustus 2003.

Art. 22.Les membres du personnel qui se sont inscrits avant l'entrée

Art. 22.De personeelsleden die ingeschreven zijn vóór de

en vigueur du présent arrêté et qui ne bénéficient pas des inwerkingtreding van dit besluit en die niet genieten van de
dispositions de l'article 20 : bepalingen van artikel 20 :
1° s'ils ont présenté leur mesure de compétences et y ont échoué, 1° wanneer ze hun competentiemeting hebben afgelegd en er niet in
peuvent s'inscrire dès l'entrée en vigueur du présent arrêté; ils ne geslaagd zijn, mogen zich inschrijven bij de inwerkingtreding van dit
bénéficient pas des dispositions de l'article 20; besluit; ze genieten niet van de bepalingen van artikel 20;
2° s'ils remplissaient les conditions pour prendre part à une mesure 2° wanneer ze de voorwaarden vervulden om deel te nemen aan een
de compétences à la date du 31 août 2003 mais n'ont pas encore competentiemeting op de datum van 31 augustus 2003 maar zij het geheel
présenté l'entièreté de leur mesure de compétences, seront réputés van hun competentiemeting nog niet afgelegd hebben, worden geacht,
inscrits dès l'entrée en vigueur du présent arrêté s'ils échouent et wanneer ze niet slagen en zich terug inschrijven vóór 1 januari 2005,
se réinscrivent avant le 1er janvier 2005; ils ne bénéficient pas des ingeschreven te zijn bij de inwerkingtreding van dit besluit; ze
dispositions de l'article 20; genieten niet van de bepalingen van artikel 20;
3° s'ils ne remplissaient pas les conditions pour prendre part à une 3° wanneer ze de voorwaarden niet vervulden om deel te nemen aan een
mesure de compétences à la date du 31 août 2003, sont considérés comme competentiemeting op datum van 31 augustus 2003 worden beschouwd als
inscrits conformément au présent arrêté à la date de leur inscription ingeschreven te zijn overeenkomstig dit besluit op de datum van hun
effective. werkelijke inschrijving.

Art. 23.Les membres du personnel qui bénéficient d'un congé syndical

Art. 23.De personeelsleden die genieten van een syndicaal verlof in

en qualité de délégué permanent d'une organisation syndicale de hoedanigheid van vaste afgevaardigde van een representatieve
représentative au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 vakorganisatie overeenkomstig artikel 7 van de wet 19 december 1974
organisant les relations entre les autorités publiques et les tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden
syndicats des agents relevant de ces autorités obtiennent d'office van haar personeel genieten ambtshalve de verhoging in weddenschaal in
l'avancement barémique dans leur grade et l'allocation de compétences hun graad en ontvangen ambtshalve de competentietoelage vastgesteld
fixée pour leur grade sans devoir présenter une mesure de compétences. voor hun graad zonder een competentiemeting te moeten afleggen.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
le 1er juin 2002. 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2002.

Art. 25.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 25.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. Gegeven te Brussel, 25 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
I
^